Честь снайпера - читать онлайн книгу. Автор: Стивен Хантер cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Честь снайпера | Автор книги - Стивен Хантер

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

– Кажется, в его словах есть здравый смысл, – заметил Карл.

– Хорошо, – вмешался Вилли. – В таком случае ставь мины, но только не перед нашими позициями.

– Гм, – задумчиво пробормотал Карл. – И в его словах также есть здравый смысл.

– Карл, ты у нас главный. Решать тебе.

– Ненавижу принимать решения, – проворчал Карл. – Вот почему я пошел в десантники. Чтобы не нужно было ничего решать.

– А что, если разделить мины? – предложил Денекер.

– Мне эта мысль нравится, – подхватил Вилли.

– Вот видите, я вам вовсе не нужен, – подытожил Карл.

Всего решений предстояло принять немного. Нужно было заполнить мешки песком, расставить мины, вырыть окопы со стрелковыми ячейками, срубить деревья, мешавшие линии огня, набрать воды, следить за рацией. На вбитые в землю колья натянули колючую проволоку. Пулеметчики определили наилучшие естественные позиции для двух МГ-42 на трехногих станинах, затем распределили боеприпасы, позаботившись о том, чтобы оставить несколько коротких лент для барабанных магазинов, с которыми проще управляться. Если пулеметчикам придется отходить назад, они снимут пулеметы со станин, прикрепят к ним барабаны и будут использовать их в мобильных ситуациях, например, прикрывая отход остальных десантников за место взрыва, устроенного Денекером. Кто-то ломал прочные картонные ящики, в каждом из которых лежало по двадцать коробок с двадцатью патронами калибра 7,92 мм, и вставлял патроны в магазины к ФГ-42, пока те не оказались заполненными. Лишние патроны сложили россыпью в пустой ящик, чтобы в случае необходимости можно было черпать их горстями, если бой слишком затянется. Были заряжены фаустпатроны, рядом с которыми положили запасные гранаты. Также возле окопов разложили гранаты с наполовину отвинченными колпачками взрывателей, все развернутые в одну сторону, чтобы можно было, не тратя лишнее время, срывать колпачки, выдергивать чеку и бросать. Бинты, вата, шины, сульфамид, шприц– тюбики с морфием, километры марли и лейкопластыря – все необходимое для спасения раненого от потери крови было разложено под рукой. Карлу не пришлось говорить ни слова. Кто-то даже поставил табличку с выполненной вычурным готическим шрифтом надписью: «Die Gebärmutter des Gingers» – «Чрево Джинджер».

Что касается разведки и патрулирования местности, ребята также справились со всем сами. Еще в Италии Вилли Бобер составил схему ротации, и хотя с тех пор личный состав группы сильно уменьшился, схема по-прежнему определяла, какие шесть человек в каждый конкретный момент должны заступать на дежурство. Часовые выдвинулись за северную границу позиций, исходя из предположения, что, если мифическая Белая Ведьма все же появится, она придет именно с той стороны. Если она пройдет ниже, можно будет считать, что ей повезло, а ее преследователям – нет, поскольку в этом случае она от них ускользнет. Однако все говорило о том, что русская девчонка будет торопиться, по той простой причине, что за Чревом начнется безопасная область, так как все немцы будут думать только о том, как поскорее добраться до Ужгорода, лежащего по ту сторону Карпат, и никто не заинтересуется охотой на каких-то снайперов. Белая Ведьма затаится на несколько дней, дождется, пока все успокоится, после чего незаметно переберется обратно через горы и встретится с подошедшими частями Красной армии.

Десантники с наслаждением выкурили трубки, а также дорогие, качественные сигареты; тот мусор, который выдавали в качестве пайка, курили только в случае крайней необходимости. Какой-то гений потратил целый день, чтобы оборудовать уборную, в которую приятно было сходить, и соорудил душ из двадцатилитровой канистры. Затем десантники выпили шнапс, закусывая его конфетами, галетами и свежим украинским хлебом, и все пришли к выводу, что экскурсия получилась не такая уж и плохая. А дальше пошли анекдоты, игра в карты со ставками по пфеннигу, воспоминания о былых деньках. Мастурбацией никто не занимался, а для гигиенических целей имелся солидный запас журналов «Сигнал».

После того как все приготовления были закончены, а все дела сделаны, осталось только извечное мучение – ожидание того момента, когда нужно будет действовать, а этот момент, может быть, наступит, а может быть, и нет. И все же на следующее утро, после бесконечного вечера, ветерок принес запах гари, сообщивший о том, что полицейский батальон вернулся.

– Вилли, – сказал Карл, – раз мы чуем носом лесной пожар, арабы где-то близко. Возьми «Кюбель» и сгоняй с Денекером к ним, может быть, вам удастся раздобыть «Фламменверфер».

Если дело дойдет до него, он поможет нам выиграть дополнительное время.

– Мы вернемся через пару часов.

– Вилли, если сможете, захватите также хорошеньких украиночек и пива, – к всеобщей радости, добавил кто-то из десантников.

Дорога вниз до Яремчи оказалась простой – всего несколько километров, особенно если учесть, что теперь «Кюбель» ехал без прицепленной сзади подводы. Вилли и Денекер добрались за полтора часа, не увидев по пути ничего заслуживающего внимания. Деревня была огорожена стеной дыма, однако не такого плотного, как прежде, и сквозь него виднелись солдаты с огнеметами, которые разбирались с последней рощицей. Деревья полыхали практически невидимыми языками пламени, распространяя волнами горячий воздух. Однако вместо десяти с лишним устройств, испускающих огненные струи, сейчас в работе оставалось только два. На самом деле шесть «Фламменверферов» были сложены у сарая вдоль дороги, в котором, как определил Вилли, размещался командный пункт Салида, поскольку из пробитой в крыше дыры тянулся провод к треугольной антенне. О важности сарая также свидетельствовали стоящие перед ним бронетранспортер и армейский грузовик.

К десантникам подошли два эсэсовца, в том числе унтер– офицер, как и Вилли, в знакомых пятнистых мундирах, но с непривычными кривыми арабскими саблями в петлицах. Это был самый настоящий карнавал камуфляжа, но в то время как СС предпочитали узор, напоминающий брызги грязи, маскхалаты десантников покрывали ломаные линии – пятна против черточек. На взгляд Вилли, черточки смотрелись гораздо веселее пятен.

Доброе утро, унтершарфюрер, – поприветствовал Вилли. – Я оберфельдфебель Бобер, двадцать первый воздушно-десантный полк, боевая группа фон Дреле, мы сейчас занимаем позицию наверху в ущелье. Я приехал за огнеметом. Генерал фон Бинк договорился о том, чтобы мы забрали у вас один «Фламменверфер». Если можно, я бы взял два. Иваны очень не любят огнеметы.

Как выяснилось, эсэсовцы ни слова не понимали по-немецки – только по-сербски. Но через несколько минут – эсэсовцы тем временем угостили десантников водой и сигаретами – появился человек, владеющий обоими языками.

Вилли повторил свою просьбу, знаток немецкого языка перевел ее на сербский, и ответ пришел тем же путем.

– Известно ли вам, что фон Бинк больше ничем не командует? Я не могу передать вам снаряжение без согласия своего командира. А он в настоящий момент занят.

– Послушайте, – сказал Вилли, – у меня нет времени, чтобы бегать по вашим командирам. Считайте, что приказ поступил не от фон Бинка, а от командования дивизии. Мы не можем ждать, пока освободится ваш командир. Чем он занят, отправился дристать в лес или трахает украинскую шлюху?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию