Встреча без возможности прощания - читать онлайн книгу. Автор: Мария Жукова-Гладкова cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Встреча без возможности прощания | Автор книги - Мария Жукова-Гладкова

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

С уборкой было сложнее, то есть сложнее в первые два дня, когда пришлось выполнить огромный объем работ. Не знаю, когда тут убирались в последний раз – все предметы антиквариата оказались очень запыленными. По всей вероятности, Римма убирала только в комнатах, которыми пользовались постоянно, да и то, так сказать, по верхам. Кроме спальни хозяина, спальни хозяйки (они проживали по отдельности, в разных частях квартиры), имелись три гостевые, одну из которых выделили мне, кабинет с компьютером, комната отдыха с огромным плоским телевизором, креслами и небольшим столом, максимум на четверых, за которым обычно ужинали хозяева (то есть ели и ругались), тренажерный зал, огромная столовая и еще одна комната, которую Римма называла нехорошим словом, которое на русский цензурный можно перевести как «комната для потаскух». Правда, в ней я ни разу не была, и ее убирать мне не требовалось. Девиц я видела крайне редко. Они практически безвылазно сидели в выделенном им помещении.

Римма вставала часов в двенадцать, занималась в тренажерном зале не менее полутора часов, потом принимала душ, съедала один йогурт и выпивала стакан сока, а потом отправлялась на косметические процедуры. В первую неделю она вывезла меня в бутик форменной одежды (я с большим удивлением узнала, что в Питере и такой имеется), где мне быстро подобрали три варианта формы, сняли мерки и на следующий день привезли заказ на дом. С тех пор я работала в форме. Также Римма отдала мне свой старый смартфон (ее домработнице не пристало ходить с простым аппаратом, а у хозяйки уже была новая версия), разрешила сообщить маме и бабушке и номер домашнего (но я сама сказала, что пусть лучше звонят на мобильный), также разрешила пользоваться компьютером, когда она сама не сидит в Интернете, поэтому мы с мамой по большей части общались по электронной почте. Маме с бабушкой не понравилась моя идея устройства на работу в богатую семью. Первые полученные триста долларов (Римма выдала их на третий день после того, как я отмыла всю квартиру) я целиком отправила родственникам.

Пожалуй, отрицательный момент был один – Римма регулярно прикладывалась к бутылке. Пока меня лично это никак не задевало, но находиться рядом с пьющей женщиной может быть небезопасно и всегда неприятно. Больше всего она пила вечером, вообще всегда делала это в одиночестве. Может, поэтому у них с Андреем Павловичем и были раздельные спальни? Или ее тесное общение с зеленым змием – результат отдельных спален?

Продукты два раза в неделю закупала Римма, а подъезжая к дому, звонила, чтобы я спустилась и помогла поднять наверх пакеты. Больше всего она привезла в четверг второй недели, и мне пришлось спуститься к машине три раза.

– В субботу у нас мероприятие, – заявила хозяйка. – Я же тебе, кажется, говорила? Мой благоверный принимает школьных друзей. Так что сегодня вечером будем обсуждать меню, а завтра и послезавтра с утра тебе придется очень много готовить. Если все сделаешь хорошо, мой тебе премию выдаст. Для него это очень важное мероприятие. Они все на подобных сборищах друг перед другом выпендриваются. Я сама их терпеть не могу. И сборища, и одноклассников моего мужа. Но должна играть роль радушной хозяйки.

– А такие встречи часто проводятся? – уточнила я.

Оказалось, что раз в год, у всех по очереди. Только собирается вполне определенная компания, а не весь класс. Спившиеся и нищие одноклассники бизнесмена Светозарова, певицу Аполлинарию Крылову и подобных им людей не интересуют, и они, естественно, не желают оказываться с ними в одной компании. В прошлом году собирались у Аполлинарии, и она устроила этакий музыкальный вечер, на котором выступали ее три бывших, один настоящий и два будущих мужа (все пели классические арии, а не современные песенки), а также молодые дарования мужского пола, в поиске которых она все время находится (дарования пели исключительно на итальянском – это у Аполлинарии обязательное условие, она талант оценивает по исполнению арий на этом языке). На каждом сборище кидают жребий – у кого проводить следующее. Естественно, организатор и те, у кого мероприятия проводились в предыдущий и два года назад, не участвуют в вытаскивании фантов – чтобы каждый из поддерживающих отношения одноклассников мог принять гостей у себя и показать себя (что, как я поняла, и является самым главным и не нравится Римме).

– Правильно, что мероприятия организовываются у всех по очереди, – сказала Римма. – Я бы свихнулась, если бы эта компания каждый год собиралась у нас. Сонечка, тебе придется морально подготовиться…

– К чему? – не поняла я.

– Не знаю, – ответила хозяйка.

– То есть как?

– А вот так! Это сюрприз моего мужа для всех. У них положено организовать какой-то сюрприз. Гости тоже могут что-то приготовить. И явно приготовят. Твоя задача – накрыть на стол. И еды должно хватить на всех. Пить и жрать будут всю ночь, потом переблюются, заснут кто где, а утром нужно подать рассольчик, бульончик, бананы я специально закупила. Считается, что они полезны для желудка после пьянки. Соня, это будет нечто… – Хозяйка закатила глаза. – Ты такого в жизни никогда не видела и, думаю, больше не увидишь. Сборище моральных уродов!

Я уточнила, на сколько человек готовить пир. Римма развела руками.

– Я тебе даже примерно сказать не могу, сколько их будет. То есть обычная компания точно соберется, но кто кого притащит – неизвестно. Возможно, они сами не будут знать до последней минуты. Аполлинария-то уж точно. То есть давай считать. Сама Полька плюс, возможно, три бывших мужа, один настоящий и два будущих. Не исключено, что она возьмет не всех, но может и какое-то новое дарование притащить, чтобы вначале представить для оценки в кругу друзей и чтобы попел, когда все остальные жрать будут. Тебе еще никогда не доводилось жрать под живое пение на итальянском или просто под пение классики? Потом бизнес-леди Анька. Тьфу ты, она такая же леди, как я космонавт. У нее рабыни шьют одеяла, подушки и постельное белье.

– Какие рабыни? – не поняла я.

– Из провинции и стран СНГ – чтобы платить меньше. Вначале предприятия были в городе, а теперь она их в область перевела – там аренда дешевле.

Я подумала, что могла попасть как раз на такое предприятие – я ведь рассматривала этот вариант как один из возможных.

У бизнес-леди Аньки, по словам Риммы-Революции, имелся молодой муж, но он вполне может остаться с их совместным ребенком. Муж был приобретен в свое время с целью оплодотворения, прекрасно со своей функцией справился, к тому же оказался великолепным отцом. На встрече бывших одноклассников появляться в сопровождении мужчины не обязательно, поэтому Анька может и не взять супруга – например, чтобы не мешал.

– Чему? – уточнила я.

– Ловле других мужиков, – как само собой разумеющееся, ответила Римма.

Хозяйка пояснила, что Анькин муж из отряда юных дарований, найденных певицей Аполлинарией. Но дарование в свое время быстро сообразило, что роль единственного мужа и отца ребенка занятой делом бизнес-леди гораздо выгоднее, чем сомнительная роль одного из многих дарований, состоящих в свите стареющей певицы. Не факт, что его даже переведут в разряд будущих мужей. Правда, после того, как Анька забрала дарование себе, Аполлинария подала на развод с очередным мужем и хотела удостоить дарование великой чести, даже без испытательного срока в разряде будущих мужей и несмотря на то, что итальянский он так и не выучил. Но дарование осталось при Аньке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению