– Ну как? Разве не гениально? – задал я вопрос. И засмеялся. – Газета выходит завтра. Завтрашнюю ночь Таше не удастся выспаться. Вся школа будет звонить ей до самого рассвета.
Я ждал, что Айрис тоже засмеется, но она долго молчала.
– Разве все это не забавно? – наконец спросил я.
– Типа того, – послышался голос Айрис. – Только что-то у меня дурные предчувствия, Рикки. Добром все это не кончится, вот увидишь.
– Но, Айрис, – воскликнул я, – это всего лишь шутка. Что тут уж такого страшного?
11
Кого, вы думаете, я встретил первым утром на следующий день, когда пришел в школу? Точно. Ташу. Кого же еще. Она, даже не глядя, отвернулась, словно перед ней была дохлая крыса. Сделала вид, будто не заметила меня.
Да мне-то все это по фигу. Я больше думал о моем маленьком сюрпризе для Таши в конце первой страницы «Гералда». Я-то знал, что это даст мне заряд бодрости на целый день. А в бодрости я нуждался.
Я повернул по коридору к шкафчикам раздевалки, и тут два моих одноклассника, Джош и Грег, нарочно толкнули меня.
– Рикки, ты чего толкаешься? – закричал Джош.
А Грег снова толкнул меня прямо на Джоша.
– Да хватит! Я же сказал: хватит толкать меня, – кричал Джош.
– Отвяжитесь! – бросил я и проскользнул мимо них.
Довольные, они пошли дальше, смеясь и толкаясь.
Ах, какие весельчаки, не правда ли? Пристанут как банный лист, попробуй отвяжись от них.
Я открыл свой шкафчик и стал перекладывать туда учебники из ранца.
– Эй, Рикки, не хочешь помыть машину моего папаши? – Это Тони орал через весь коридор.
Я сделал вид, что не слышу.
Все начали смеяться над этой шуткой.
– Рикки, слушай, не хочешь хоть чего-нибудь помыть? – не унимается Тони. – Помой рожу!
Экий шутник! Но все так и покатывались.
Я захлопнул дверцу шкафчика и прошел мимо, ни на кого не глядя. Все это из-за Таши, говорил я себе. Только хорошо смеется тот, кто смеется последним. Подождем до вечера.
Я повернул по коридору и направился к своему классу. Вижу, у фонтанчика стоят Бренда и Жаба. Я хотел проскользнуть незаметно, но оказался недостаточно проворным. Бренда прижала ладонь к фонтанчику, и струя холодной воды ударила мне в грудь.
– Как насчет омовения, мойщик машин? – крикнул Жаба.
Коридор сотрясся от всеобщего хохота.
– Погоди, мой отец вытрясет из тебя все до последнего цента за машину! – не унимался Жаба. – Твои родители не расплатятся до скончания века.
– Твой папаша опоздал, – отвечаю я. – Ему придется занимать очередь.
– Рикки Крысяк! Рикки Крысяк! – начал скандировать кто-то.
Добро пожаловать на день дразнилок в Хардингскую среднюю школу. Сегодня день Рикки. К сожалению, у нас здесь каждый день – «День поношения Рикки». Только сегодня мне на все плевать. Сегодня я твердо знаю, что это мой день. Сегодня я отыграюсь. Школьную газету разносят днем. И Ташу всю ночь будут изводить звонками.
О сладкая месть!
Сегодняшний вечер мы с родителями провели в гостях у моих двоюродных братьев на другом конце города. Вернулись от них только в половине десятого, так что у меня оставалось неполных два часа на уроки. Спать я лег около двенадцати – для буднего дня довольно поздно – и уже засыпал, когда раздался звонок телефона на столике у моей кровати. Я скосил глаза на радиочасы: было две минуты первого. «Это кто же так поздно звонит?» – спросил я себя.
12
В темноте я попытался нащупать телефон и, конечно, свалил его на пол. И он громко звонил на полу.
Я выскочил из кровати и схватил трубку, прислушиваясь, не проснулись ли мама с папой. Слышали они или нет? Мне не разрешается болтать по телефону после десяти вечера.
Прокашлявшись, я проговорил в трубку:
– Алло?
– Рикки, это я, Айрис.
– Уже полночь, Айрис. Ты чего так поздно звонишь? У тебя все в порядке?
– Папа чуть не весь вечер провисел на телефоне. Рикки, ты видел школьную газету? – спросила она свистящим шепотом.
– Нет. А что? – ответил я, залезая под одеяло. – Когда принесли газету, меня вызвала библиотекарша. Она интересовалась книжками, которые я потерял. А когда я вернулся в класс, газет уже не было.
– Так ты не видел газету? – с изумлением спросила Айрис.
– Да нет же, – повторил я. – Я не получил свой экземпляр. А что, здорово? Объявление внизу читается?
– Да знаешь… – Айрис замолчала.
– Но это потрясающе? – возбужденно допытывался я.
– Я бы не сказала, – совсем тихо проговорила Айрис. – На самом деле, Рикки, у тебя могут быть большие неприятности.
– Что-что? – переспросил я, прижав трубку покрепче. Айрис говорила так тихо, что я почти ничего не слышал. – Айрис, о чем ты говоришь?
– Большие неприятности, – повторила она.
У меня холодок пробежал по спине.
– Большие неприятности? Но почему? Что ты имеешь в… в… виду? – запинаясь, переспросил я опять.
– Объявление… – начала она и остановилась. Молчание длилось довольно долго. – О, мне надо заканчивать, – наконец проговорила она, – папа вне себя.
– Подожди, Айрис, – не сдавался я, – почему у меня могут быть большие неприятности? Да скажи ты толком.
– Ну все, кончаю, – услышал я ее голос. Это она говорила с отцом. – Это так, надо было сказать пару слов, пап. Я понимаю, что уже полночь.
– Пожалуйста, Айрис, скажи мне, пока не положила трубку…
– Не могу больше, – бросила она.
Я услышал щелчок, и в трубке наступило молчание. Я в сердцах швырнул трубку. Да что с ней такое? Почему она четко и ясно не сказала, что там стряслось и что мне угрожает?
Несколько раз взбив подушку, я лег и до подбородка натянул одеяло. Закрыл глаза и попытался расслабиться, чтобы побыстрее заснуть.
Телефон снова зазвонил. Я вскочил как ошпаренный. На сей раз я умудрился снять трубку, не сбросив телефон на пол.
– Айрис, спасибо, что снова позвонила мне, – прошептал я.
– Я видел объявление в школьной газете, – произнес тихий голос.
Я почувствовал комок в горле. Теперь я знал, что это не Айрис.
– Я видел твое объявление, – шептал все тот же голос. – Я звоню, как ты велел.
– Чего? А почему ты звонишь мне? – Я тоже перешел на свистящий шепот.
– Я делаю, как ты велел, – отозвался шепот.
– А… а кто ты?