Судьба вампира - читать онлайн книгу. Автор: Дэннис Крик cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Судьба вампира | Автор книги - Дэннис Крик

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Анна родилась слабой, после рождения ее сразу поместили в отделение интенсивной терапии, где она пролежала целый месяц. И только после этого я забрал ее из клиники.

Этот случай врезался мне в память, потому что я запомнил мать девочки. Елизавета Нойвель приходила к нам в храм за несколько дней до смерти.

– Елизавета Нойвель? – из-под капюшона на старика глянули два синих глаза.

– Да. Вам знакомо это имя?

Человек в черном плаще отвернулся от монаха.

– В мире слишком много совпадений, – выдохнул писатель, – Если бы я увидел ее фото, я бы сказал, знакома она мне или нет.

– Что ж, мне и самому было бы интересно, – монах открыл створку маленького шкафа и достал увесистый альбом, доверху набитый фотографиями. В ячейки прозрачных страниц вместо рассчитанных на то двух-трех снимков были вставлены по пять-десять фотографий. Он порылся где-то в середине альбома, уцепился за одну из них.

– Хоть мы и не имеем права раскрывать данные о биологических родителях наших детей… Но раз уж речь идет о давно умершей женщине, я думаю, здесь можно сделать исключение, – монах протянул карточку писателю.

– Вот. Это мать Анны Фабиански.

Виктор посмотрел на фотографию женщины, которую знал.

– Что с вами? – старик коснулся его плеча. – На вас лица нет…

– Ничего, – писатель замотал головой, держась за стену, капюшон съехал с его лба, обнажив невероятно худое болезненно-бледное лицо. – Ничего страшного, всего лишь легкое головокружение. Сейчас пройдет, – он поспешно натянул капюшон обратно и вернул фотографию святому отцу.

– Так вы знаете ее?

– Нет, – Виктор зарекся встречаться взглядом с настоятелем. – Не знаю.

– При всем желании поверить вам что-то заставляет меня сомневаться в честности ваших слов.

– Святой отец, – писатель вцепился в рукав монаха. – А об ее отце вы ничего не знаете? Если вы знали ее мать, значит, должны знать и отца?

Тэо посмотрел на фото.

Женщина лет тридцати, красивая и, судя по улыбке и мягким чертам лица, добрая, даже простоватая. Знакомое словосочетание вертелось на языке, определяющее первое впечатление от Елизаветы Нойвель. Не надо было обладать особой прозорливостью, чтобы сказать о ней «О, святая наивность!»

Дочь реднека, светловолосая золушка, она удивительным образом сочетала в себе неприсущие такой красоте простодушие и доброту.

Так казалось на первый взгляд.

Но Тэо понимал, что внешность бывает обманчива, поэтому допускал вероятнось ошибки в своих рассуждениях.

А что же так встревожило писателя? Это оставалось загадкой для орнана.

– Нет, – настоятеля пронзил холод, сковавший его руку в том месте, где ее с силой сжимал странный человек в капюшоне. С каждой секундой подозрительность в нем только росла. И единственное, что ему мешало позвать на помощь остальных монахов, так это отсутствие агрессии со стороны чужаков.

– Об отце малышки я не имею никакой информации. Знаю только, что Елизавета до последнего просила не искать его. Говорила, что он человек известный, и такая новость не пойдет на пользу его карьере.

Рожала она одна, никто не навещал ее в клинике. Я жалею, что не узнал тогда имени отца ребенка, – старик убрал руку писателя.

Тишина, наступившая в крохотной келье, казалось, уменьшила размеры комнатки почти до невозможных.

– Я скажу вам, почему мы интересуемся именно Анной Фабиански, – сказал писатель, по-прежнему избегая взгляда монаха.

– Да? Я весь во внимании.

– Поиски эти связаны с расследованием убийства.

– Убийства? Она в чем-то замешана? – старик встрепенулся. – Но ведь вы сказали, что с ней все в порядке…

Тэо не мог понять, зачем Виктор начал все это рассказывать настоятелю монастыря. У мудреца была догадка, что тем самым он надеялся добиться от монаха правды, так сказать, откровенность за откровенность, но, по его мнению, это было крайне сомнительной надеждой. А вот сам Виктор вполне искренне предполагал, что старик знает, где найти Анну. Но оба понимали, что сказанного не воротишь, и теперь писателю придется выложить Анфему все начистоту.

– По прибытию в Менкар я попал в весьма скверную историю. Меня обвиняют в убийстве двух человек. Убийстве, которое я не совершал. Единственный выход для меня – это Анна Фабиански. Она тот человек, который может мне помочь. Она – мое алиби и мой свидетель одновременно.

Анфем выслушал писателя предельно внимательно. Но по лицу его невозможно было понять, о чем он думает. Казалось, годы уединения в отдаленном монастыре сделали его невосприимчивым к внешним раздражителям, будь то новые, весьма странные гости или не менее странные новости, что приносили они с собой.

– Откуда вы узнали о том, что Анну взяли из приюта?

– Нам рассказала служанка ее названной матери. Мы хотели поговорить с самой Магдой Фабиански, но не смогли застать ее дома.

– Поэтому вы решили явиться сюда в надежде, что кто-нибудь их монахов подскажет вам, где она может находиться?

– Совершенно верно.

– И потерпели неудачу.

Старик долго смотрел на странного гостя. Взгляд его не менялся с той минуты, как Виктор начал говорить. Тэо было чрезвычайно интересно, о чем он думает. Ему казалось, что Анфем разрывается между желанием срочно позвонить в полицию и любопытством, чувством, изрядно подзабытым за время долгого отшельничества.

Наконец, монах сказал.

– Значит, вы не журналисты.

Обвинение, которое сквозило в его голосе, было воспринято Тэо Бруксом с опаской. Вдруг в нем возобладает первое желание и, проводив путников до ворот, он тотчас бросится к телефону?

– Святой отец, прошу вас, если вы знаете…

– Нет! Я ничего не знаю о судьбе Анны Фабиански. Все, что знал, я вам уже рассказал.

К тому же, я не знаю, кто вы, и зачем, на самом деле, ищете ее. Да и не хочу знать. Мирское – ваше, оставьте мне мое – укромное. Но у меня будет один вопрос, – монах подождал возражений, и так как их не последовало, спросил:

– Что будет c Анной, когда вы ее найдете?

– Ничего, – впалые глаза писателя уставились на старика.

Анфем что-то почувствовал, увидев черные и красные огоньки, мелькающие в глубине голубых озер с берегами – обожженными ресницами. Но ничего не сказал.

– Неужели вы не понимаете, что от нее зависит моя жизнь?

– Понимаю, – кивнул Анфем. – Поэтому и спрашиваю.

Они вышли из кабинета-кельи и, миновав замковую арку, направились по длинной галерее с витражными окнами, обходя приземистые колонны. У одной из них Виктор случайно наткнулся на распятие высотой в добрый человеческий рост. Его передернуло. По артериям пробежала волна жара. А потом со всей мощи прямо под сердце его ударил электрический разряд. Ноги его подкосились, он оперся на трость и едва не потерял сознание. Тэо поддержал его.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию