Юджин - повелитель времени. Книга 8. Королевство Гаргалот - читать онлайн книгу. Автор: Гай Юлий Орловский cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Юджин - повелитель времени. Книга 8. Королевство Гаргалот | Автор книги - Гай Юлий Орловский

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

– Что с третьим?

– Готов к спуску, – доложил он бодро. – Хоть сейчас.

– Экипаж? – поинтересовался я.

– Подготовлен, – сообщил он. – Мы еще на первом, как вы и велели, начали учить всех, кто согласился выйти в море сам… нет, не согласился, а попросился!

– Это кроме тех, – уточнил я, – кто с нами плавал?

– Те все до одного, – заверил он, – и еще на два корабля! Через пару недель спустим на воду четвертый, вон тот видите?.. На него тоже есть люди, но можно укомплектовать добавочно еще и гвардией короля. Обучим быстро, к послушанию те люди приучены.

Я подумал, сказал осторожно:

– Дорриган, кроме кораблей, существует еще и такая важнейшая вещь, как бухта, где верфь и все остальное.

Он пробормотал:

– Адмирал…

– Вот-вот, – сказал я, – ты же знаешь, любая армия сразу превращается в шайку разбойников, если у нее забрать обоз. Но все говорят только об армии… Так что эта верфь и есть наш драгоценнейший обоз, без которого, как без Вероны, нет жизни. Бухту нужно охранять еще строже, чем раньше. Потому с гвардейцами пока погодим.

Он вздохнул, наклонил голову.

– Простите, глерд адмирал. Это я так, увлекся. Все к себе гребу.

– Постарайся набрать добровольцев, – сказал я. – Обещай двойную плату, льготы, а также невиданные сокровища, что лежат там прямо на земле! Придумай. Намекни, что на дальних островах, как пишут в старых книгах, бьют источники вечной молодости и растут яблоки вечной жизни.

Он посмотрел на меня несколько странно.

– Намекнуть? Но все и так уверены, что это там, в неведомых краях…

– Тем более, – сказал я. – Больше набор мотиваций, больше желающих.

Он почесал в затылке.

– У нас вообще-то не так много людей.

– Скоро прибудут, – пообещал я. – Не сегодня, так завтра.

– Откуда? – спросил он осторожненько.

– Король Антриас посылает, – сообщил я. – Вместе с обозом. Не забывает о нас, правильный вообще-то король. А в обозе запасы еды, парусина, канаты… Его величество понимает, что нужно торопиться, если жаждем сохранить все в тайне. Время работает против нас.

В нем как будто засветилась внутри стопудовая свеча, весь засиял, лицо просветлело.

– Как же это, – выдохнул он с чувством, – вовремя! С вашим размахом, глерд адмирал, и этого обоза хватит ненадолго, но, уверен, вы намекнули его величеству, что их нужно посылать регулярно?

– Еще бы я не намекнул.

– Спасибо, глерд адмирал. Пойду обрадую своих, пусть трудятся без опаски, что надо экономить каждый гвоздь.

Я кивнул, отпуская его, прошелся чуть, отвечая на поклоны, настороженно посмотрел на приближающегося генерального охранника верфи и всей бухты.

Он подбежал, почтительно поклонился.

– Глерд адмирал…

– Глерд Ваддингтон, – произнес я легко, – прекрасно выглядите. Новый камзол сидит на вас как влитой.

– Это я просто потолстел, – ответил он чуточку виновато. – Жизнь тут спокойная… Глерд?

– Насколько, – поинтересовался я уже деловым тоном, – насколько доверяете глерду Марфли?

Он изумился.

– Курцеру?.. Да целиком. Даже свою жену бы доверил! Да что там свою, даже чужую, если она моя!

– Гм, настолько хорош?

– Он не совсем хорош, – ответил он уже чуть сдержаннее, – когда ссорится, легко хватается за меч, но честен, верен слову и старшему командиру, всегда держит слово. С ним иногда бывает сложно, однако положиться на него можно полностью.

– Гм, – сказал я, – сможете ему доверить охрану лагеря… на время вашего отсутствия?

Его глаза вспыхнули, как два солнца.

– На время… неужели… глерд, как же хорошо, что вы вернулись! Конечно, все ему доверю. Мы же служили вместе и не раз сопровождали армию, обеспечивая ее безопасность. У него есть опыт в охране и более сложных и капризных объектов.

– Тогда передайте ему свои полномочия, – велел я. – На время вашего отсутствия.

Он сказал с надеждой:

– А нельзя и его взять?

Я покачал головой.

– Увы, будет очень большая удача, если сразу наткнемся на подходящий остров. Но и потом лагерь придется еще долго охранять. Пока все не заберем, а остальное не уничтожим. Не позволим шпионам Гарна реконструировать, что и как мы делали!

– Сколько моих людей брать? – спросил он деловым голосом, хотя почти подпрыгивает от счастливого нетерпения.

– Немного, – ответил я и, увидев, как он чуточку помрачнел, уточнил: – На каждый из кораблей. К сожалению, у нас еще мало умеющих управлять кораблями, каждый на вес золота. Потому если дойдет дело до схваток, то умелых надо беречь.

Он сразу ожил, сказал звонким голосом:

– Сделаю, глерд… Все выполню, глерд!.. Мои тоже будут выполнять любую работу на корабле, а не только копить силы для битв и красивой гибели!

Политики всегда улыбаются, но на самом деле все до единого твари злобные и подозрительные. Я вот еще не политик, но уже даже Ваддингтона не то что подозреваю, но не хотел бы, чтобы его гвардейцев на кораблях было слишком много.

Гвардейцы подчиняются Ваддингтону, а тот блюдет интересы короля и, если сочтет, что я задумал что-то во вред его величеству, без раздумья поднимет мятеж.

Потому если не могу создать систему противовесов, не из чего, то нужно просто никому не давать слишком много власти. Или даже полномочий.

– Я не знаю, – сказал я откровенно, – сколько продлится плавание. Потому провизии запасем побольше, а едоков возьмем на борт по самому минимуму.

Он переспросил обеспокоенно:

– А гвардейцев?

– Человека по три на корабль, – ответил я. – Готовых работать, как все моряки, подменяя их во всем и не ссылаясь, что они гвардейцы короля.

Он спросил быстро:

– Но если провизии будет недоставать… можно кого-то ограбить на море? Как уже делали?.. В море все чужие, дронтарских кораблей просто не существует…

– Увы, – ответил я, – Дорогой Вэнсэн, мы заплывем в такие места, куда каботажные суденышки не заходят. Ничьи не заходят.

Он посерьезнел, лицо вытянулось. Конечно, от экспедиции на край света не откажется, однако вроде бы поверил, что гвардейцы могут быть лишней обузой.

– Значит, – переспросил он деревянным голосом, – поплывем… в пустоте?

– Поплывем в неведомое, – уточнил я. – Скорее всего, там такие же земли, глерд. Возможно, даже населенные какими-то людьми.

– Или чудовищами, – подсказал он.

– И это возможно, – мирно согласился я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению