Энни с острова принца Эдуарда - читать онлайн книгу. Автор: Люси Мод Монтгомери cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Энни с острова принца Эдуарда | Автор книги - Люси Мод Монтгомери

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

– Вас не поймёшь, Фил! Вы играете с этим мужчиной, как кошка с мышью. У вас и цели-то никакой определённой нет!

– Есть, – тихо произнесла Фил. – Я хочу, чтобы он попросил меня стать его женой!

– Ну-ну!.. – усмехнулась Стелла.

Гильберт тоже иногда заглядывал к ним на вечеринки. Казалось, он всегда был в хорошем настроении, шутил и участвовал в весёлых спорах. Встреч с Энни он не искал, но и не избегал их. Когда «его величество Случай» сводил их вместе, Гил неизменно был с ней вежлив и любезен, но… не более того. Точно так же он общался и с теми, с кем познакомился совсем недавно. От старой доброй дружбы не осталось и следа… И Энни остро это ощущала. Но она пыталась утешить себя тем, что, по крайней мере, Гильберт нашёл в себе силы справиться со своими чувствами и разочарованием, постигшим его во время объяснения, не нашедшего в ней отклика. Девушка боялась, что непреднамеренный удар, который она нанесла ему в саду тем апрельским вечером, оставил в его сердце глубокий след. Но теперь она видела, что волноваться ей не о чем. Как видно, от любви ещё никто не умирал! И наглядным примером тому служил Гильберт, весёлый и жизнерадостный, как обычно. Он наслаждался жизнью и был полон энергии и новых устремлений. Стоит ли тратить силы на девушку, которая столь холодно его отвергла? Энни, слушая их весёлый диалог с Фил, вспоминала его глаза в тот момент, когда в саду она сказала, что рассчитывать ему не на что…

Недостатка в поклонниках, готовых занять место Гильберта подле неё, у Энни никогда не было. Но тут она вдруг всем «дала отставку», без страха и упрёка. Зачем ей «размениваться» на кого-то? Ей нужен только… Прекрасный Принц! Так она сказала самой себе в тот серый, ветреный день, прогуливаясь по парку.

«Прогноз погоды» тётушки Джеймсины оправдался. Внезапно зачастил дождик. Энни раскрыла над головой зонтик и заспешила вниз по склону. Стоило лишь девушке повернуть на дорогу, идущую вдоль гавани, как сильнейший порыв ветра… сломал ей зонтик! В отчаянии она закрыла его. И вдруг совсем рядом раздался голос:

– Прошу прощения, не хотите ли воспользоваться моим зонтом?

Перед ней стоял высокий, красивый и импозантный молодой человек с тёмными глазами, полными тайны и легкой грусти. Голос его звучал мягко и музыкально. Ей на мгновение показалось, что это – её мечта во плоти, её оживший идеал. Этот молодой мужчина словно был сделан по образу и подобию Прекрасного Принца, которого она столько раз себе представляла.

– Благодарю вас, – сказала она в смущении.

– Давайте спрячемся вон в тот павильон, – предложил незнакомец. – Там можно переждать, пока кончится этот ливень. Такой сильный дождь должен прекратиться.

Слова его были совершенно обычными, но голос и эта улыбка могли привести в замешательство любую девушку. Энни почувствовала, как забилось её сердце.

Они помчались к павильону и в изнеможении опустились на скамейки, расставленные под его гостеприимной крышей. Энни со смехом подняла вверх свой сломанный зонтик.

– Когда он вышел из строя, я убедилась в ненадёжности неодушевлённых предметов,» – весело сказала она.

Капли дождя блестели на её огненных волосах; мокрыми были её шея и высокий лоб. Щёки Энни горели, а глаза сияли, как звёзды. Её спутник смотрел на неё с восхищением. Она почувствовала, что краснеет ещё больше под его взглядом. Кем же мог быть этот незнакомец?

На отвороте его пальто красовалась красно-белая ленточка Редмонда. А она-то полагала, что знает всех редмондских студентов в лицо. Кроме первокурсников, конечно. А этот любезный молодой человек едва ли на первом курсе.

– Мы с вами сокурсники, как я погляжу, – заметил он, рассматривая значок Энни. – Неплохо для начала! Вы… мисс Энни Ширли, не так ли? Ведь это вы читали Теннисона на вечере, посвящённом его творчеству пару дней назад?

– Да, но… вас я не припоминаю, – честно призналась Энни и спросила:

– Так что же вы, собственно, изучаете в Редмонде?

– Пока я изучаю обстановку… Я учился здесь два года назад, и после окончания второго курса, отправился в Европу. А теперь я вернулся, чтобы окончить в Редмонде курс по искусствоведению.

– Это тоже мой предпоследний год в Редмонде, – сказала Энни.

– Так мы не только сокурсники, но и будущие коллеги, полагаю! Это примиряет меня с тем, что я потерял эти два года, так сказать, «унесённые ветром», – заметил её новый знакомый, многозначительно взглянув на неё.

Дождь продолжал моросить еще не меньше часа, но время пролетело быстро. Когда тучи рассеялись, и косые лучи солнца осветили гавань и стволы сосен, Энни и ее спутник отправились домой вместе. Когда они подошли к воротам Пэтти-Плейс, молодой человек попросил разрешения когда-нибудь нанести Энни визит, которое он немедленно и получил.

Войдя в дом, девушка почувствовала, что горит, словно в огне. Биение ее сердца отдавалось в кончиках пальцев. Она рассеянно гладила Расти, который, обрадованный ее возвращением, прыгнул к ней на колени и попытался лизнуть в губы. Но Энни, охваченная душевным трепетом, ни с кем не хотела делиться своими переживаниями, даже со своим корноухим котом.

В тот же вечер в Пэтти-Плейс была доставлена посылка на имя мисс Ширли.

В нее упаковали дюжину сказочно-прекрасных роз. Фил бесцеремонно выхватила визитную карточку, выпавшую из нее, и прочла имя и поэтическое обращение, написанное на обороте.

– Ройал Гарднер! – воскликнула она. – Но Энни, я и не знала, что вы с ним знакомы!

– Мы познакомились с ним в парке, во время дождя, – поспешно объяснила Энни. – Мой зонтик сломался и он предложил мне свой.

– О! – Фил с любопытством взглянула на Энни. – И именно поэтому он посылает нам роскошные розы на длинных стеблях дюжинами и пишет сентиментальные стихи?! Да вы сама стали пунцовая как эти розы, после того, как прочли то, что написано на обороте! Энни, твое лицо тебя выдает!

– Какую чепуху вы сейчас несете, Фил! Вы знаете мистера Гарднера?

– Я знакома с двумя его сестрами и наслышана о нем. Гарднеры – одни из самых состоятельных аристократов; в жилах членов этой семьи течет настоящая «голубая кровь». Рой – потрясающе красив и умен. Два года назад у его матери были проблемы со здоровьем, и он, оставив учебу в колледже, повез ее за границу. Отец его давно умер. Конечно, ему пришлось бросить колледж, но тогда это его мало волновало. Фи-фо-фум, Энни, здесь быть роману! Я почти вам завидую. Но только самую малость! В конце концов, Рой Гарднер это не Джонас!

– Глупая! – надменно сказала Энни. Но в ту ночь она долго лежала без сна. Сны наяву оказались еще прекраснее, чем сама Мечта. Не дождалась ли она, наконец, своего Принца? Вспоминая, как горели его темные очи, когда он смотрел в ее глаза, Энни склонялась к тому, что это – именно Он.

Глава 26. Появление Кристины

Девушки из Пэтти-Плейс готовились к вечеру, который студенты третьего курса устраивали в феврале для выпускников колледжа. Они с особой тщательностью продумывали детали своих туалетов. Энни разглядывала себя в зеркало в голубой комнатке; в конце концов, она осталась удовлетворена своим внешним видом. Одета она была в красивое платье из гладкого кремового шелка с шифоновой накидкой. Фил в свое время настояла на том, чтобы взять его с собой на рождественские каникулы и расшить шифон розовыми бутончиками. Проворные пальчики Фил сделали свое дело, и платье вышло великолепным, на зависть всем редмондским студенткам. Даже Олли Бун, чьи наряды прибыли прямо из Парижа, провожала долгим взглядом Энни, когда та поднималась в нем по главной лестнице Редмонда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению