Поместье Даунтон. Хозяйка - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Йорк cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поместье Даунтон. Хозяйка | Автор книги - Маргарет Йорк

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

– Здравствуй, Роберт. Когда ты приехал?

– Только что, я прямо с корабля. Твой отец прислал через адвоката свои предложения по поводу развода…

Да, конечно, как она могла поддаться первому чувству, не стоило радоваться, конечно же, Роберт приехал за разводом! Кора усмехнулась:

– Отец сказал, что займется этим сам, я понятия не имею, что именно он мог предложить. Знаю только, что не требовал обратно приданое. Вам лучше обсудить это с мистером Левинсоном, граф Грэнтэм.

– Я ничего не намерен обсуждать, я не дам тебе развод, Кора.

Кора, уже отвернувшаяся к мольберту, снова обернулась к мужу. Роберт намерен испортить ей жизнь таким образом? Хотелось сказать, что зря старается, она не собирается снова вступать в брак, потому можно и не разводиться, общество как-нибудь смирится с графиней Грэнтэм, муж которой в Даунтоне, в то время как она сама в Ньюпорте.

– Кора, давай попробуем начать сначала?

– Что?

Роберт набрал воздуха и повторил:

– Я приехал просить тебя начать все сначала. То, что у нас не будет детей, не означает, что мы не можем стать хорошей парой. Я не могу без тебя, вернись, Кора.

Она стояла, оглушенная услышанным, не в силах вымолвить ни слова, лишь в глазах блестели слезы да губы дрожали.

– Кора, ты согласна?

– Я… я не знаю, Роберт. Вряд ли леди Вайолет примет меня после того, что случилось.

– Леди Вайолет сильно изменилась, хотя любовью к тебе не пылает, как и ты к ней. Но прошу тебя я, а не она. Если в Даунтоне не получится, я готов переехать в Ньюпорт. У твоего отца найдется уголок парка, на котором мы могли бы построить себе дом? А Даунтон пусть останется Эдит. Мне нужна ты, а не поместье. Ты согласна, Кора?

Она сделала шаг к мужу и обессиленно привалилась щекой к его груди.

Кора много дней боролась с собой, пытаясь доказать, что способна жить без Роберта и даже без мыслей о нем. Казалось, это удалось, у нее были свои занятия, увлечения, Кора даже стала выходить в свет, уже не вспоминала на каждом шагу Даунтон, не сравнивала все с Англией, не думала о муже. Но стоило Роберту всего лишь появиться рядом, как рухнула китайская стена, старательно возводимая между прошлым и настоящим. Молодая женщина поняла, что зря обманывала себя, муж ей по-прежнему дорог, но не в качестве кровоточащей раны в сердце, а вот такой – стоящий рядом.


Кора буквально расцвела после приезда мужа в Ньюпорт, а потому не вызывало сомнений, что они с Робертом будут вместе. Вопрос о том, возвращаться ли в Англию, не поднимался, Роберт и Кора то и дело вспоминали Даунтон, сравнивая с ним все, что было вокруг.

– Роберт, как там Анна и Томас?

– Помолвлены, но не более.

– Я думала, что ты приехал без Томаса, потому что он стал дворецким…

– Нет, Томас просто повредил ногу. А новый дворецкий тебе знаком. Это мистер Карсон, который помогал разоблачить мистера Симпсона. Его порекомендовал мистер Бишоп. Весьма подходящая кандидатура, даже Томас прислушивается, не говоря о Доминике и прочих.

– А управляющий?

– Тут помог мистер Невилл, порекомендовав своего давнего знакомого – шотландского землевладельца мистера Макклоррена.

– Кто помог?!

Роберт рассмеялся:

– Твой давний приятель мистер Генри Невилл. Мы встретились в Лондоне и пожали друг другу руки. Кстати, он утверждал, что ты непременно простишь меня.

– Роберт… – только и смогла вымолвить Кора.

– Да, рекомендованный им управляющий весьма толков, он разорился из-за неурожая, но хозяин он отменный, не позволил пропасть ни единому посаженному тобой кустику. И садовники тоже работали все лето.

– А… леди Вайолет как?

– Леди Вайолет решила, когда ты вернешься, переехать жить в Дауэрхаус и забрать с собой миссис Битон. В Даунтонхаусе будет готовить Нэнси. Эдит живет в Шотландии с твердым намерением стать счастливой женой. Думаю, у нее получится. Кстати, она написала маме о том случае с лошадью. Сможешь ли ты когда-нибудь простить ее? Ведь это по вине Эдит… – Он остановился, не в силах договорить фразу.

Рука Коры накрыла его пальцы:

– Все будет хорошо, дорогой. И у нас с тобой тоже.

Их разговоры о Даунтоне и событиях вокруг поместья были нескончаемы, это заставляло родных Коры прятать улыбки и бросать на супругов лукавые взгляды.

Однажды во время ужина леди Бельмонт рассмеялась:

– Мистер Левинсон, вам не надоело ежеминутное сравнение Нью-Йорка с Лондоном, а Ньюпорта с Даунтоном? Не пора ли этой паре отправляться домой, пока они не замучили нас окончательно?

– Только пусть дадут слово, что, если у Коры возникнут малейшие проблемы, немедленно вернуться обратно!

Кора с Робертом такое слово дали и отправились через океан из Нью-Йорка в Саутгемптон. Снова они пересекали Атлантику, только теперь рядом не было миссис Левинсон, как во время путешествия после свадьбы почти три года назад. Но Кора снова не знала, что ждет ее в Даунтоне.


Леди Вайолет показала, что она леди до последней капли крови – была сдержанно приветлива, словно ничего не произошло. Кора тоже продемонстрировала завидную выдержку.

Ее появлению в Даунтоне искренне обрадовались слуги, из Найт-Хилл прибежал, тяжело дыша, мистер Бишоп, в сторонке смущенно перетаптывался Джон, из-за его плеча выглядывала Эмма… С улыбкой поклонился мистер Карсон, сердечно приветствовала мисс Эрлин, даже кухарка миссис Битон хлюпнула носом в кружевной платочек, здороваясь с Нэнси:

– Чего уж там… Вы уж тут в Даунтоне, а я уж там в Дауэрхаусе…Только вы уж соблюдайте порядок…

На что Нэнси добродушно ответила:

– Я все-таки научу вас готовить настоящее суфле! И еще мне показали один рецепт из баранины…

Не обращая внимания на хозяев, кухарки удалились в кухню, о чем-то споря. Роберт и Кора невольно рассмеялись, даже леди Вайолет сдержанно улыбнулась.

Подошли смущенные Анна с Томасом:

– Миледи, вы позволите мне вернуться к своим обязанностям?

Кора согласно кивнула:

– Анна, я так на это рассчитывала! Моя горничная из Ньюпорта страшно боится пересекать Атлантику, поэтому осталась дома. – И, понизив голос до шепота, поинтересовалась: – Вы с Томасом не обвенчались?

– Нет, миледи, только обручены.

В самом поместье ничего не изменилось, но все цвело пышным цветом. Садовник поклонился:

– Миледи, мы очень рады вашему возвращению. Все лето старались не забыть ваши наставления… Работы еще много.

– Благодарю, мистер Гаскелл, ваши труды дали прекрасные результаты. А работы действительно много.


Во время ужина леди Вайолет объявила:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению