Группа поддержки. Второе зло - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Лоуренс Стайн cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Группа поддержки. Второе зло | Автор книги - Роберт Лоуренс Стайн

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

— Давай же, — поторопила ее Корки. — Все равно мы уже здесь и должны поговорить с Джоном.

Дебра позвонила. Раздались голоса и приближающиеся шаги, над крыльцом зажглась лампочка. Затем отворилась дверь, и в прямоугольнике желтого света появилась голова миссис Дели, чье лицо тут же стало удивленным.

— А, здравствуйте, девочки.

Ее светлые волосы были перехвачены красной повязкой, а тело как будто растворялось в неярком свете.

— Здравствуйте, миссис Дели, — произнесла Корки, откашлявшись. — Вы меня помните? Я сестра Бобби.

— Конечно, — ответила женщина, переводя взгляд на Дебру.

— Нам нужен Джон, — сказала Корки.

У миссис Дели от изумления распахнулся рот.

— Кто там? — раздался из гостиной голос мистера Дели.

— Вы можете сообщить что-то о Джоне? — спросила женщина, не обращая внимания на мужа.

— А? — Корки не могла скрыть удивления. — Сообщить?

— Кто там? — снова поинтересовался мистер Дели, вырастая у жены за спиной. Он был высоким и слегка лысоватым. На нем красовались тенниска со спортивной эмблемой и обтягивающие вельветовые штаны. На лбу выступил пот.

Из дома пахнуло густым сигаретным дымом.

— Они могут что-то сообщить о Джоне, — ответила женщина, хватая мужа за руку.

— Нет, — возразила Корки. — Мы хотим видеть Джона.

— Нам нужно с ним поговорить, — добавила Дебра, нервно теребя капюшон.

— Ох! — Лицо миссис Дели помрачнело, глаза погасли.

— Джона здесь нет, — сказал ее муж твердо.

— Мы очень сильно о нем беспокоимся, — добавила женщина, сжимая его руку. — Джона нет дома уже два дня. Мы обращались в полицию.

— Что? В полицию? — Корки переглянулась с Деброй. Та казалась такой же потрясенной.

Мистер Дели грустно кивнул:

— Да. Джон исчез два дня назад. Мы не знаем, что с ним случилось.

Глава 6 Фиар

Ha следующий вечер, после ужина, Корки дожидалась Дебру в «Альме», — том самом небольшом кафе, где они с Чипом разговаривали с Сарой-Бет Пламмер. Сейчас помещение было битком набито. У стойки и за столиками разместились студенты колледжа, весело болтая и смеясь. Их голоса перемешивались со звоном посуды и джазом, доносившимся из приемника.

Через десять минут вбежала Дебра, разрумянившаяся с мороза. На ней были теплые синие брюки и сразу несколько свитеров. Окинув кафе взглядом, она вскоре отыскала подругу за одним из самых дальних столиков. Проскочив мимо одетой в белое официантки, девушка уселась рядом с Корки и буркнула:

— Извини за опоздание.

— Ничего, — ответила та, сжимая ладонями кружку с горячим шоколадом. — А где Кимми?

— Ей нездоровится, — объяснила Дебра. — Ее мать говорит — температура, и все такое. Поэтому ее и в школе не было.

— Нездоровится? — У Корки челюсть отвисла от удивления. — Уж не подхватила ли она чего вчера ночью?

— Надеюсь, нет, — пожала плечами Дебра.

Появилась официантка с пустым подносом, поглядела на нее сверху вниз и спросила:

— Меню нужно?

— Мне только колу, — покачала головой Дебра.

— Сара-Бет Пламмер живет через улицу отсюда, — сказала Корки после того, как официантка ушла. — Когда мы пришли с ней сюда, она показала нам с Чипом свой дом. Мы сидели за последним столиком и разговаривали о Саре Фиар.

Корки поглядела на указанный столик. Сейчас его оккупировали двое девчонок, увлеченных гамбургерами и картошкой.

— Ты думаешь, эта Сара-Бет нам поможет?

Корки хлебнула шоколада и состроила гримасу.

Напиток оказался каким-то крупчатым. Кажется, его толком не размешали.

— Той ночью у меня возникло ощущение, что Сара-Бет знает гораздо больше, чем рассказала нам. В ней было что-то странное, что-то ненормальное.

Официантка принесла колу. Дебра сорвала бумажную крышку и взяла соломинку.

— А эта Сара-Бет… Она старая?

Корки помотала головой, затем зачесала назад прядь волос, попавшую в глаза.

— Нет. Ей не так уж и много. Где-то за двадцать, кажется.

— А с чего ты взяла, что она нам все выложит?

— Не знаю. Но думаю, мы должны попробовать с нею поговорить. Ведь я видела, как она в присутствии Джона танцевала на кладбище. А теперь Джон исчез.

— Ты считаешь, что Сара-Бет знает, где скрывается злой дух? — спросила Дебра, потягивая колу.

— Собираюсь у нее спросить, — ответила Корки и вздохнула. — Какой безумный разговор, правда? Если нас подслушают, то сочтут за ненормальных.

— Но мы нормальные, — сказала Дебра поспешно и резко поставила свой стакан, отчего кола выплеснулась на стол. — Зло действительно существует. И мы об этом знаем.

— Да, — согласилась Корки тихо.

— Тогда пойдем вытрясать из Сары-Бет, что ей известно.

Девушки выскользнули из-за столика, расплатились и вышли на улицу.

Таблички на двери не было, но Корки запомнила нужный дом — невысокое двухэтажное строение из красного кирпича. Обычно в таких жили студенты, которым отсюда было совсем близко до колледжа.

Девушки взошли на цементный порог и поглядели на занавешенное окно. Корки потянулась было к звонку, потом опустила руку.

— Ты чего? — спросила Дебра громким шепотом.

Проехавшая мимо машина обдала их ярким желтым светом.

— Просто вспомнила, как Сара-Бет танцевала на кладбище и как Джон держался за камень, — ответила Корки и неожиданно схватила подругу за рукав. — Она может оказаться опасной, Дебра. А что, если в ней-то и скрывается злой дух. Может быть, мы идем навстречу своей смерти.

— Мы должны все выяснить, — произнесла Дебра напряженным шепотом. — Должны узнать правду.

Сделав глубокий вдох, она шагнула вперед, нажала кнопку звонка и долго ее не отпускала.

Девушки слышали, как звонок гулко разносится по дому. Потом в окне зажегся свет, раздались шаги и дверь отворилась. В проеме показалась голова Сары-Бет Пламмер. Ее волосы покрывало полотенце. Корки поняла, что та только что вышла из душа.

Сперва Сара-Бет заметила Дебру, потом узнала Корки.

— А, привет, — произнесла аспирантка. Ее лицо было одновременно удивленным и смущенным.

— Привет. Помнишь меня? — спросила Корки.

— Да. Ты… Корки, верно? — Сара-Бет слегка замялась.

— А это моя подруга Дебра Керн.

— Заходите, заходите, — сказала хозяйка, поеживаясь. — Я только что вымыла голову, а здесь так холодно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию