Киты и люди - читать онлайн книгу. Автор: Саша Кругосветов cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Киты и люди | Автор книги - Саша Кругосветов

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Вдруг в этой какофонии гулов, грохота, стуков, вибраций, миражей и видений слух Дола и Зюла выделил появление нового тона, нормального звука, вполне привычного человеческому восприятию. Это был пронзительный свист, прорезавший дьявольскую музыку. Появление подобного звука в этой пещере было столь неожиданным, что оно поразило даже змеелюдей. Что-то пошло не по их плану. Тёмная стена остановилась.

Дол и Зюл посмотрели вниз. Звук шел откуда-то сбоку, из-под их ног. Вот так неожиданность – рядом с ними стоял Джеймс О’Коннолли. Он заливисто свистел, засунув в рот два пальца, свернутые колечком. Весёлый, звонкий, пронзительный свист, которым ирландские пастухи собирают своих собак.

– Откуда ты взялся, что ты здесь делаешь, Джеймс? Ты что, с ума сошёл? Ты же погибнешь!

– Я, Джеймс, погибну? Как вы могли подумать, что ирландец испугается этих тупых призраков? Как вы могли подумать, что Джеймс О’Коннолли бросит в беде своих товарищей? Не просто товарищей – ирландцев О’Дола и О’Зюла! Плохо же вы знаете Джеймса О’Коннолли! Эти болваны так просто не совладают с настоящими ирландцами. Им не удастся завладеть нашими душами и затащить их к себе в подземелье. Мы не доставим им такого удовольствия. У людей Эйры достаточно могущественных покровителей в этих призрачных мирах. Эй, милая моему сердцу баньши семьи О’Конноллов, зови всех своих подруг баньши, зови лепреконов, покажем фоморам, кто хозяин в параллельных призрачных мирах!

И Джеймс закричал. Это был тот леденящий душу крик-плач, который Дол и Зюл уже слышали однажды, когда возвращались из Нан-Матала. Протяжный зов воина, погибающего в смертельной схватке. Когда он закончился, наступила недолгая тишина. Ответом на зов Джеймса были тысячи криков баньши. Какофония звуков, мелькание женских заплаканных лиц, чёрные развевающиеся шали, белые саваны, топот ног невидимых лепреконов – всё это заполнило пространство пещеры. Стену Чёрного тумана было уже не разглядеть. Фантасмагория звуков, визг, плач, свист, вой, всхлипывание, клёкот, море нездешних потусторонних звуков плакальщиц, смысл жизни которых состоит в том, чтобы возвратить души гибнущих гаэлов на древнюю землю Эйре, к родным зелёным холмам и пустошам. Всё смешалось. Какая-то страшная сила подхватила Дола и Зюла и понесла. Потерялось ощущение верха, низа, пространства, времени. Они были в каком-то вихре. Сколько это продолжалось? Минуты, секунды, часы, вечность?

Им было очень плохо. Свинцовая тяжесть давила на них. Дышать было тяжело. Никак не вздохнуть. Вспомнились напутствия капитана – надо проявить твёрдость духа, надо выполнить должное. Вырваться из этих чёрных объятий. Что говорил капитан Александр? Не сосредотачивайся на обстоятельствах. Не думай о конфликте. Ты сделал то, что считал нужным. Теперь забудь об этом. Не борись с чёрной пеленой, которая душит тебя. Сопротивляйся, но не думай. Найди бойца внутри себя, пусть он борется за тебя. Сам стань безупречным воином. Так думал Дол. Примерно то же происходило и с Зюлом.

Возвращение к жизни

Оба пришли в себя на площади Нан-Танаха внезапно и почти одновременно. Старика нигде не было. Большая часть солнечного диска опустилась за горизонт, однако ночь ещё не наступила. Значит, с момента их входа в туннель прошло не так много времени. Они проснулись оттого, что на них вёдрами лили воду. Кто мог добраться до их голов? Оба сидели на земле, опираясь спиной на колоннаду. Но и в этом положении они оставались очень высокими. К колоннаде были приставлены лестницы, и по фризу балки, лежащей на колоннаде, бежали матросы «Быстрых парусов». Откуда они взялись? Матросы передавали друг другу вёдра с морской водой и выливали их на головы Дола и Зюла. Рядом стояли капитан Александр и Джеймс.

– Ну, как дела, ребята? – спросил Джеймс. Дол с Зюлом ничего не ответили.

– Слава богу, всё обошлось, – сказал капитан Александр. – Вы были далеко отсюда. Мы еле откачали вас. Вы потратили слишком много усилий на столкновение с чёрными духами подземелья. Они этого не прощают. Мир Нахгваля не прощает слабости. У вас едва-едва хватило сил, чтобы вернуться.

– Что произошло в последний момент, как туда попал Джеймс?

– Поговорим об этом позже. Пока что вам надо отдохнуть. Не спешите рассказывать о том, что видели. Отважный Джеймс был там, в подземелье, вместе с вами, и мы многое от него узнали. А сейчас нам всем следует вернуться на корабль. Соберитесь с силами, поспите. Утро вечера мудренее. Вы наделали много ошибок. Но не стоит из-за этого огорчаться – не ошибается тот, кто ничего не делает. Одно могу сказать: вы держались молодцом и перед лицом опасности вели себя мужественно, как и подобает воинам атлантического племени.

Наутро у Дола с Зюлом было много вопросов. Как попал туда Джеймс? Было ли это на самом деле или это был только сон? И кто унёс их из этого страшного пекла?

– Как я туда попал? Я подумал, что нельзя оставлять молодых людей на съедение подземным людоедам. И решил обязательно сопровождать вас. Я сделал всё то же, что и вы. И так же покинул во сне – или в сновидении, как объяснял нам капитан, – своё тело. Только немного позже. Вы уже входили в туннель и погружались в воду, и я, не задумываясь, последовал за вами. К моему глубокому удивлению мне удалось без проблем преодолеть эту водную преграду и вслед за вами добраться до пещеры. Я стал свидетелем всего того, что произошло потом. Вы вели себя достойно и дали заслуженную трепку этим змеедегенератам. Вы кричали: «отец, мать!». Видимо, что-то видели. Мне тоже казалось, что я вижу в глубине пещеры чьи-то лица и тянущиеся к вам руки. Но точно удостоверить этого я не могу. Всё происходящее напоминало мираж. Может быть, это было просто сновидение. Но в то же время это была самая настоящая жизнь, чёрт меня побери! Абсолютно настоящая. Ничем не хуже той, что мы считаем действительно настоящей. И погибнуть вы могли, я уверен, совсем по-настоящему. Хотя я и не верю во всю эту чертовщину.

– Как будто ты сам не мог погибнуть! – возразили Дол с Зюлом.

– Что могло случиться со мной, прожжённым чертякой? Чёрт чёрта не обидит. Никаких опасений за свою судьбу у меня не было. Надо было вас спасать. Поэтому я и вызвал свою баньши, а она – ваших баньши, что отвечают за род О’Долов и О’Зюлов, уж не знаю, как они там у вас в Бробдингнеге раньше назывались. Ваши баньши призвали на помощь войска лепреконов. Как видите, людоеды ничего не смогли поделать с натиском посланцев зелёных холмов. Баньши и лепреконы вырвали вас из рук подземных людоедов.

– Но ведь баньши, как ты рассказывал, забирают ирландца с собой в последнюю минуту его жизни.

– Вот они и забрали нас.

– Почему же мы тогда живы?

– Мой час, видимо, ещё не настал. А ваша миссия пока не выполнена. Баньши, наверное, знают о вашей миссии, Дол и Зюл.

– Кто же скажет нам о ней?

– Старик всё сказал. Вам даны наставники. Они ведут вас по тому пути, который выбрали Архитекторы истории.

– Почему нам отказано во встрече с родными?

– Вы сами все слышали, змеелюди объявили вам – родители находятся в безопасном месте, они будут ждать встречи с вами. А встреча состоится лишь тогда, когда будет исполнена ваша миссия.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию