Наследники Богов. Книга 3. Тень змея - читать онлайн книгу. Автор: Рик Риордан cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследники Богов. Книга 3. Тень змея | Автор книги - Рик Риордан

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

– Я вступлю в бой с моим заклятым врагом, – сказала она спокойно, по-прежнему голосом Ра. – Я не оставлю мою верную кошку сражаться в одиночестве. Собек, Бес – вы будете сопровождать меня.

– Да, владыка, – ответил Собек.

Бес хрустнул костяшками, разминая пальцы. Его шоферская униформа тут же испарилась, оставив только знаменитые голубые плавки, окрещенные «Гордостью Карлика».

– Что ж, Хаос… – угрожающе проворчал он, – приготовься ко встрече с Истинным Безобразием.

– Погодите, – встрепенулся Картер, – а как же мы? Ведь у нас тень Змея.

Лодка быстро снижалась, готовясь приземлиться сразу к югу от пирамид.

– Будем действовать по порядку, Картер, – ответила Зия, указывая на Большого сфинкса, расположенного в трехстах метрах от пирамид. – Сначала вы с Сейди должны помочь вашему дяде.

Прямо между лапами сфинкса дымился черный провал туннеля. Мое сердце пропустило удар. Зия ведь говорила когда-то, что этот туннель был давным-давно запечатан магами, чтобы его не раскопали археологи и не проникли в тайну Первого нома. Видимо, кто-то его все-таки взломал.

– Первый ном вот-вот падет, – сказала Зия. Ее облик снова сменился: теперь передо мной стоял бог солнца в его мужественном воплощении. Честное слово, пора бы уже ему/ей/им определиться…

– Я буду сдерживать Апопа так долго, как смогу, – сказал Ра. – Но если вы немедленно не отправитесь на выручку вашему дяде и вашим друзьям, спасать уже будет некого. Дом Жизни погибнет.

Я подумала о бедном Амосе и о наших учениках, которые, должно быть, бьются сейчас в окружении мятежных магов. Нет, мы не можем позволить этим злодеям убивать их.

– Она права, – решила я. – Э-эм… то есть он прав. Оба, короче.

Картер неохотно кивнул и сказал:

– Тебе понадобится вот это, владыка Ра.

Он протянул богу солнца посох и цеп, но Ра покачал головой. То есть Зия покачала. О боги египетские, до чего же все запутано!

– Когда я говорил, что боги ждут своего фараона, – сказал Ра, – я имел в виду тебя, Картер Кейн, Око Гора. Я здесь для того, чтобы сразиться со своим извечным недругом, а не заявить права на престол. Это твое предназначение. Объедини Дом Жизни и богов моим именем, подними их на войну. И ничего не бойся: я задержу Апопа до вашего прихода.

Картер так и стоял, уставившись на атрибуты фараона в своих руках, и лицо у него было такое же испуганное, как в тот момент, когда Ра начал вдруг рассыпаться на части.

Ну, тут его упрекнуть было не в чем. Ведь ему всего-навсего предложили занять престол царя сотворенного мира и повести в бой армию богов и магов. Еще год назад… да что там, даже полгода назад сама мысль о том, что мой братец может взвалить на себя такую ответственность, привела бы меня в точно такой же ужас.

Странно, но сейчас я находила эту идею вполне здравой. Представить себе Картера в качестве фараона было даже естественно. О, не сомневаюсь, что очень пожалею о своих словах и Картер никогда в жизни не позволит мне забыть об этом, но правда есть правда: с тех пор, как мы перебрались в Бруклинский Дом, я во всем полагалась на брата. Я рассчитывала на его силу и доверяла его умению принимать правильные решения, даже когда он сам себе не доверял. А с тех пор как мне открылось его тайное имя, я стала очень ясно различать главную черту его характера: способность к лидерству.

– Ты готов к этому, – сказала я брату.

– Истинно так, – сказал Ра.

Картер уставился на меня слегка ошарашенно, однако я уверена, что он понимал: я говорю то, что думаю, а не издеваюсь над ним. На этот раз нет.

Бес дружески ткнул его в плечо.

– Конечно, ты готов, малыш. Ну давай, хватит время тянуть. Иди и спасай своего дядю.

Взглянув на Беса, я постаралась сдержать слезы. Я ведь уже однажды теряла его… и так не хотела пережить это снова.

Ра, хоть и держался очень уверенно, по-прежнему пребывал в облике Зии Рашид, и меня это немного смущало. Конечно, она очень сильный маг, кто спорит, но в искусстве проводить через себя силу бога она все еще новичок. И если она хоть чуть-чуть оступится или переоценит свои силы…

– Ну, тогда удачи вам. – Картер сглотнул. – Надеюсь…

Он сбился и умолк. До меня дошло, что бедняга, наверное, хотел попрощаться со своей девушкой, которую видел, возможно, в последний раз. Но теперь он даже не мог поцеловать ее, не целуя одновременно бога солнца.

Тем временем сам Картер тоже начал стремительно меняться. Его одежда, рюкзак и даже посох с цепом слились с оперением, тело сжалось, и вскоре вместо него на палубе уже сидел коричневый с белым сокол. Не медля больше, он расправил крылья и слетел за борт.

– А вот это я терпеть не могу, – проворчала я.

Я воззвала к Исиде и заявила ей: «Пора. Настало время действовать как единое целое».

Ее магия тут же хлынула в меня. Ощущение было такое, будто кто-то взял все электростанции, предназначенные для освещения всей страны, и разом переключил их энергию на меня. Я превратилась в коршуна и взмыла в небо.


На этот раз превратиться обратно в человека оказалось легко и просто. Мы с Картером встретились у подножия Большого сфинкса и осмотрели пробитый между его лапами туннель. Мятежники особенно не церемонились: здоровенные каменные блоки размером с автомобиль раскололись в щебенку, песок вокруг почернел и сплавился в стекло. То ли Сара Джакоби и ее приспешники не поскупились на динамит, то ли воспользовались заклинанием «ха-ди».

– А этот туннель… – заговорила я. – Разве он не ведет прямо к Залу Эпох?

Картер мрачно кивнул и взял в руки посох и цеп, которые светились призрачным белым светом. Не говоря ни слова, он решительно нырнул в темноту. Я призвала свой посох и жезл и полезла за ним внутрь туннеля.

Спускаясь, мы наткнулись на первые признаки того, что здесь шел бой. Стены и лестница были опалены взрывами, потолок в одном месте сильно просел. Картер наверняка мог бы расчистить проход, воспользовавшись силой Гора, но пока мы спускались, туннель за нашей спиной окончательно обвалился. Значит, выбираться нам придется другим путем.

Снизу доносились звуки сражения – кто-то выкрикивал слова Божественной Речи, в ожесточенных поединках гремели, сталкиваясь между собой, магии стихий. Слышался львиный рык, металл с лязгом бился о металл.

Через несколько метров мы наткнулись на первую жертву. Молодой парень в изодранной серой военной форме сидел, привалившись к стене, держась за живот и хрипло постанывая.

– Леонид! – вскрикнула я.

Лицо у моего русского приятеля было бледное, обескровленное. Я потрогала его лоб ладонью – он был холодный как лед.

– Внизу, – с трудом выговорил он. – Слишком много. Я пытался…

– Оставайся здесь, – велела я, что было, конечно, очень глупо: он и так едва мог пошевелиться. – Мы вернемся и приведем помощь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию