Империя иллюзий - читать онлайн книгу. Автор: Юрий Иванович cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Империя иллюзий | Автор книги - Юрий Иванович

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

– И что теперь?

– Если ты переживаешь о себе, то не стоит: ты тоже числишься в списках отпущенных на свободу. А остальные документы я так запутала или уничтожила, что тебя здесь никто и никогда не отыщет. Преданные нашему делу мне очень нужны…

Последняя фраза, скорее всего, напомнила принцессе что-то ужасное, потому что она вдруг всхлипнула, закрыла личико ладошками, а потом и громко зарыдала, не сдерживая своих эмоций. Испуганный Федор бросился к ней, уселся рядом и, поглаживая рукой по ее трясущимся плечикам, стал выяснять причину такого горя:

– Бинала, успокойся, я тебя умоляю! И расскажи, что случилось?

Но только через минуту рыдания немного стихли, и девушка смогла выдавить из себя жуткую историю:

– Тот самый слуга, который все для меня узнавал, – погиб. Кто-то на него донес, что он подслушивал встречу королевы с княгиней, и его попытались схватить несколько ублюдков, которые занимаются в подвалах пытками и выбиванием сведений. Слуга сразу понял, что ему грозит, стал сопротивляться. Убил одного, а когда его зажали в тупике коридора, бесстрашно бросился сердцем на свой меч. А ведь он меня кормил, одевал с самого детства, был самым добрым и преданным. И вот теперь его не стало…

Ее плечики затряслись от еще больших рыданий, сквозь которые донеслось приглушенное восклицание:

– Кому мне теперь верить?!

Не в силах наблюдать такие мучения, Федор двумя руками подхватил девушку, усадил ее на колени и, укачивая как ребенка, постарался успокоить потоком размеренно льющихся слов. Когда та немного затихла и стала прислушиваться, постарался обнадежить:

– У тебя теперь есть я. Поверь, мы с тобой тут таких дел наворочаем, что все и ахнуть не успеют, как рабство останется в далеком, мрачном прошлом. А между людьми останутся только истинная любовь и искренние желания к единению.

Принцесса чуть повернулась, упираясь в него своей упругой грудью, их губы оказались совсем рядом. Блестящие от слез глаза смотрели с детской надеждой и ожиданием счастья:

– А как это «искренне»? Покажи… пожалуйста…

Гормоны в теле молодого мужчины словно ждали такой просьбы, разом вскипая и выбивая из головы всякую осторожность и сообразительность. А уж о чувстве опасности, и так постоянно его сковывавшем в последнее время, Федор и не вздумал вспоминать. Совершенно не обращая внимания на приоткрытую дверь своей камеры, он опрокинул Биналу Харицзьял на свою далеко не арестантскую постель и стал осыпать горячими поцелуями. Когда руки, словно действуя сами по себе, стали раздевать девушку, а губы со звериной страстью впились в сосок женской груди, парень вообще отбросил все страхи и условности, перестал себя контролировать и отдался во власть зовущей к соитию плоти. И при этом он просто физически не мог рассмотреть, как на запрокинутом личике появилась злорадная, торжествующая улыбка.

Данной парочке никто не мог помешать или побеспокоить: все это крыло тюрьмы закрывалось на один ключ, и никто из охранников не смел сюда являться. Даже сам начальник этого мрачного, страшного заведения. Бинала умела предусмотреть все, до самой последней житейской мелочи.

Глава двадцать шестая Растущий конфликт

Когда наступило утро, внутренности посольства Сапфирного королевства продолжали бурлить, словно никогда не засыпающий муравейник. Свою долю волнения добавили оба атташе, прибывшие с поисков боевого Шабена. Первым графа Сефаура поймал донельзя взволнованный Лирт:

– Ваше сиятельство, нашли!

– Проверенный человек?

– Как никто другой!

– И какой уровень имеет?

– Двадцать первый. Причем есть немалый опыт боевых операций и карательных экспедиций против бандитских формирований.

– Здорово! Где вы только такого нашли?! – восхищался Семен, стремительно двигаясь по коридору в сторону приемного холла. – Правда, я в вас и не сомневался.

– Зато мы уже начали, – признался Лирт. – Если бы вовремя не вспомнили о самом очевидном. Вот, знакомьтесь!

– А… с кем? – Загребной в недоумении посматривал по сторонам, словно не замечая хрупкую женскую фигурку, которая рядом с мощным Варганом смотрелась как подросток. Но именно на нее и указали оба атташе изумленному послу. Но у него все-таки непроизвольно вырвалось: – Не понял?..

Но тут миниатюрная женщина заговорила сама:

– О вас, граф, я уже имела честь узнать очень много. Но до сих пор не имела возможности поблагодарить лично за спасения моих людей и представиться: полномочный посол Палрании в Колючих Розах, виконтесса Стефани Брюк.

– О! Несказанно рад личному знакомству с вашей светлостью! – учтиво склонился Семен, но, видимо, округленные глаза на его лице выдавали рвущиеся наружу сомнения, потому что гостья рассмеялась:

– Вы не смотрите, что я маленькая и слабая на вид. Мои умения Шабена вам могут показаться не слишком достойными в сочетании с таким тельцем, но зато могу похвастаться своими врожденными способностями. Или вы попробуете угадать, какими именно?

Действительно, в мире Изнанки изредка врожденные способности зашкаливали по списку уровней настолько далеко, что в силу начинающего Шабена, а то и Бениды трудно было поверить. А уж угадать – тем более. Например, у графини Хазры, заведующей охраной королевского дворца в Саламбаюре, которая так и осталась Бенидой, имелось врожденное умение менять, перераспределять возраст паре врагов, превращая одного из них в младенца, а второго в дряхлого старика. А ведь такое было под силу лишь Шабену с восемьдесят первым уровнем.

Поэтому Загребному ничего не оставалось, как заинтригованно хмыкнуть, а потом предположить первое пришедшее в голову умение семьдесят седьмого уровня:

– Умеете ударить «градом» по площади в тридцать квадратных метров?

– Ну, для этого мне придется доживать до глубокой старости! – рассмеялась виконтесса. – Мои умения несколько проще: могу увеличить свой вес в пять раз.

– О-о-о… – протянул граф с уважением, лихорадочно прикидывая, сколько может весить стоящая перед ним женщина. – Впечатляет!

Подобная магическая сила давалась только Шабенам пятьдесят девятого уровня, того самого, на который Семен ожидал перейти в любую минуту. Когда маг использовал это умение, его вес увеличивался в пять раз. Но при этом усиливались соответственно и все мышцы, крепость костей и моторная активность. То есть подобное тельце, как у Стефани, становилось весом в два с половиной центнера, и она одной рукой могла огромным двуручником разрубить рыцаря вместе с лошадью. Понятно, что магических сил для такого подвига хватило бы на пять, максимум шесть минут боя, но для сохранения жизни до глубокой старости этого срока сполна хватало. Наверняка не одна кучка разбойников неосторожно бросилась на хрупкую воительницу с презрительной бесшабашностью, а потом с недоумением смотрела затухающими глазами на свои нижние половинки туловища, лежащие слишком далеко от безумных голов. Недаром упоминалось участие этой женщины при искоренении разбойников.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению