За пригоршню гильз - читать онлайн книгу. Автор: Роман Глушков cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - За пригоршню гильз | Автор книги - Роман Глушков

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

– А по-моему, вы оба вместе с вашей машиной вконец взбрендили, – сокрушенно вздохнул я. – Три часа назад мы от китайцев еле ноги унесли. А сейчас у вас на уме реваншистские планы такого масштаба, что Чаки, наверное, уже икать замучился.

– Пускай икает! – И Остап улыбнулся той самой своей хищной улыбкой, которая, когда ее видели враги, часто становилась последним, что они видели в своей жизни. – Икота – наименьшая неприятность, которую мы ему причиним. А наибольшая… хм… ее я еще не придумал. Впрочем, к тому времени, когда мы отыщем Чаки, я буду это знать почти наверняка…

22

Трудно сказать, зачем я позволил морпехам втравить себя в их с Хэнком охоту на Чаки. Наверное, потому что я слабохарактерный и мне всегда было боязно возражать тем людям, которые могли пришибить меня с одного удара. Даже если эти люди – мои друзья. Ну да, вот такой я трус и мямля. И то, что я каждый день рискую в Бывших Штатах своей жизнью, еще ничего обо мне не говорит.

Несмотря на решимость товарищей, эта их авантюра была на порядок опаснее, чем наезд на Илая Голдфиша, да будет ему пухом дно того озера, где его сожрали атланты. Но Вэй сказал абсолютную правду: стоит Ши Хэ объявить награду за наши головы, и торговля ниже Сороковой параллели будет для нас закрыта. Да и выше Сороковой нам придется очень постараться, чтобы сохранить свои головы на плечах. Потому что охотники за ними не обращают внимания на границы и прочие условности и достанут нас где угодно.

В общем, как ни крути, но раз Чаки уже отправил на нашу поимку Шао, нам требовалось что-то срочно предпринимать в ответ. А поскольку эти двое морпехов всегда считали лучшей защитой нападение, значит, им и флаг в руки! Мне же останется лишь крутить баранку и делать все, что они скажут. Потому что, когда дело доходило до драки, мои советы их не интересовали.

С маячками, которые Шао прикрепили к нашей машине, мы разобрались на следующее утро.

Встав спозаранку – когда на дорогах было еще пусто, – мы отъехали на ближайший придорожный пустырь, выгрузили Хэнка и позволили ему неторопливо прокатиться вокруг «Ошкоша» со своими электромагнитными сканерами.

Век живи, век учись: оказывается, тактика борьбы с электронными паразитами шла вразрез с известной пословицей «Спешка нужна лишь при ловле блох». Чтобы отыскать маячки – а Жэнь и Гуань установили их нам в количестве аж трех штук! – роботу пришлось трудиться более получаса. Шао, надо отдать им должное, знали толк не только в мобильниках и планшетах, но и в шпионском оборудовании. Все их жучки имели хитрую конструкцию, сбивающую с толку сканирующую аппаратуру. Но Хэнк не был бы Хэнком – то бишь экспертом из NASA, – если бы позволил водить себя за нос каким-то китайским паяльщикам! И, скрупулезно обследовав все, до чего смог дотянуться, он выдал нам в итоге три мелкие штуковины, которые совершенно точно не являлись автомобильными деталями.

– Ты уверен, что там теперь чисто? – спросил я у робота, когда тот объявил, что закончил работу.

– Уверен процентов на восемьдесят пять, – честно признался он. – Могу поискать еще, если хотите, но вряд ли это что-то даст. Банальная логика подсказывает мне: даже три маячка – уже перебор. А вы, ребята – простите за прямоту, – вряд ли кажетесь Шао специалистами по электронной контрразведке. С их точки зрения, для вашего облапошивания хватило бы и двух жучков. А третий они установили для перестраховки. На случай, если кто-то из вас обладает дьявольским терпением и готов обшаривать машину часов шесть-семь как минимум.

– Ну вот, вроде бы все блохи выловлены. Что прикажете дальше с ними делать? – спросил я у морпехов, протягивая им наши миниатюрные трофеи.

– Очень своевременный вопрос, Люгер! – закивал Рында. – В игре с Чаки и Шао эти прибамбасы – ценная карта. И нам надо разыграть ее с максимальной для себя выгодой.

– Шао не сомневаются, что мы станем искать на грузовике их следящие устройства, – рассудил я. – Но они допускают, что вряд ли мы отыщем их все. То есть, если мы раскидаем жучки по чужим машинам, которые потом разъедутся в разные стороны, Шао решат, что одна из них – наш «Ошкош», – и рванут за ним в погоню. А мы тем временем отправимся незамеченными по следу процессорного блока.

– Ты мыслишь в нужном направлении, только нам надо действовать более продуманно, – заметил в свою очередь Остап. – Если мы раскидаем три жучка сразу в три машины, китайцы поймут: раз у нас хватило терпения отыскать два из них, значит, теоретически, мы могли найти третий. А раз мы нашли все три, значит, и все три цели могут быть ложными. Но если мы поступим иначе: поместим один жучок в одну случайную машину, а два оставшихся – в другую…

– …Тогда Шао почти наверняка погонятся за второй, решив, что, сняв один маячок, мы на этом успокоились, – догадался я. – Хэнк прав: они знают, что среди нас нет спецов по электронике. И потому самый примитивный вариант этой тактики будет выглядеть в нашем случае самым правдоподобным.

– Совелшенна велна, – согласился со мной и капитаном шанвэй. – Толька елунда все эта. Нам она не поможет.

– И почему же? – удивился я.

– А ты вспомни, как быстро китайцы примчались из Хопа в Омаху, – ответил вместо Вэя Рында. – То же самое произойдет снова. Шао за пару дней настигнут фальшивую цель, убедятся, что вышла ошибка, и так же быстро возвратятся к Чаки. И что мы от этого выиграем? Четырехдневную, максимум недельную фору. Которой нам явно не хватит, чтобы отыскать Чаки, пока его псы будут носиться за приманкой-пустышкой. С таким же успехом мы могли бы просто выбросить жучки в болото, и все.

– Но для чего тогда они нам нужны, если не для пуска Шао по ложному следу? – растерялся я.

Морпехи переглянулись и, выдержав небольшую паузу, многозначительно друг другу кивнули. Чем дали понять, что у них, в отличие от меня, кризис полезных идей еще не наступил.

– Ты думаешь о том же, о чем и я? – спросил у Тана Остап.

– Полагаю, да, – ответил Вэй. – Но Люгелу эта не понлавитса.

– Вы уже втравили меня в войну, которую я вряд ли переживу, – насторожился я. – А теперь, что же, хотите вбить последний гвоздь в крышку моего гроба?

– Или тебе в гроб, или Шао. Это как получится, – сострил Рында в своей излюбленной мрачной манере. – Но перед тем, как мы наведаемся к Ши Хэ, хлопцев из Хопа надо будет сбросить с хвоста. И сбросить наверняка – так, чтобы они больше не кусали нас за задницы…

Вернувшись на автостоянку, Тан отыскал грузовик, чей водитель держал путь на восток, и подсунул ему один из жучков. Два других остались у нас, и избавляться от них мы до поры до времени не планировали. В чем, собственно, и заключался хитрый замысел морпехов, намеревающихся подманить Шао не к ложной цели, а к настоящей.

Пока Вэй бегал к аэропорту и обратно, Хэнк продолжал отслеживать перемещение процессорного блока. Китайцы считали это устройство деталью робота, которого мы якобы распродавали по частям, и не предполагали, что мы контролируем, куда оно перевозится. А если даже предполагали, им, небось, и в голову не приходило, что мы кинемся за ними в погоню. А может, им, наоборот, хотелось, чтобы мы погнались за ними и угодили в ловушку, которую они устроят нам где-нибудь на китайских территориях? И такое не исключалось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению