За пригоршню гильз - читать онлайн книгу. Автор: Роман Глушков cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - За пригоршню гильз | Автор книги - Роман Глушков

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Патрули наверняка частенько сюда наведывались. Но опытному конспиратору было несложно избежать с ними встречи. Даже при массовой облаве нелегал мог забиться в такую щель, куда ни один солдат не додумается заглянуть. Все, что ему требовалось, – это заранее подыскать себе такое укрытие. И желательно не одно.

С укрытиями здесь не было никаких сложностей. Растолканные бульдозерами завалы образовывали такие лабиринты, что от некогда правильной геометрии улиц не оставалось и следа. Причем не только в Омахе. Подобное состояние дел наблюдалось сегодня почти во всех американских городах, где были районы, не представляющие для миротворцев ценности и раскопанные ими чисто для галочки.

Наверняка прежде Мередит-авеню была прямой, как стрела. Но сегодня она являла собой узкий извилистый проезд между руин и груд мусора. Здесь еще можно было разъехаться на квадроциклах, но вот на джипах и грузовиках – уже не везде. Впрочем, пока мы добирались до цели, нам не попалось навстречу ни машин, ни даже пешеходов, так что местные обитатели явно не страдали от заторов и пробок.

Здание нужного нам почтового офиса представляло собой сложенную из кирпича примитивную одноэтажную коробку. Она устояла во время Потопа, но ее полностью завалило мусором. И по сию пору он никуда не делся – его лишь разобрали с фронтальной стороны строения, чтобы попасть внутрь, да и то частично. А со всех других сторон оно продолжало оставаться под завалами, до которых сегодня никому не было дела. Или же теперь они выполняли оборонительную функцию, не позволяя атаковать почту с тыла и флангов.

Бояться вооруженного нападения в демилитаризованной зоне было вроде бы глупо. И все же мы допускали, что в убежище нелегалов может иметься огнестрельный арсенал. Поэтому постучали в железную дверь почты негромко и осторожно – не так, как стали бы дубасить в нее патрульные или налетчики.

Окошечка в двери не имелось. Видимо, затем, чтобы не привлекать к зданию лишнее внимание, ведь дверь с закрывающимся окошечком намекала бы на то, что за нею кто-то обитает. В то время как обычная запертая дверь могла означать все что угодно. В том числе и то, что ее никто не запирал, а не открывается она лишь потому, что изнутри ее придавила рухнувшая потолочная балка или плита.

Наш стук остался без ответа. Сколько мы ни прислушивались, так и не различили внутри какие-либо звуки, а уж у Вэя-то слух был не чета моему. Постучавшись вновь и поняв, что этим мы ничего не добьемся, даже если собьем в кровь кулаки, я решил испробовать второй и последний способ, которым мы могли установить диалог с обитателями почты. Если, конечно, Хэнк не обманул и на ней нас действительно кто-то ждал.

– Эй вы там, внутри! – воззвал я неведомо к кому, доставая из кармана блокнот. – Не знаю, слышите вы меня или нет. Но если слышите, то слушайте внимательно! Сейчас я зачитаю вам послание от нашего общего знакомого, которое вы должны понять! Итак, приготовьтесь!..

И я, глядя в шпаргалку, громко и четко проговорил каждую букву и цифру выданного мне кода.

Поди ж ты – сработало!

За дверью сразу послышалась возня, забренчали отпираемые засовы, и в приоткрывшуюся щель высунулось хмурое латиноамериканское лицо хозяина. Или, вернее, пол-лица, потому что дверь приоткрылась на ширину ладони, а хозяин был человеком упитанным.

– Добрый день! – поздоровался я по-английски, стараясь быть вежливым, хотя вряд ли нам стоило уповать здесь на дружеский прием. – Извините за беспокойство, но мы пришли к вам не по своей воле, а, скажем так, под давлением непреодолимых обстоятельств. Поэтому не возражаете, если перед тем, как вы отдадите нам груз, мы зададим вам несколько вопросов? Или мы можем задать их после того, как вы отдадите груз, – нам без разницы.

– Никаких вопросов! – отрезал толстяк. Он удерживал дверь приоткрытой не на цепочке, а на толстой цепи – видимо, полностью искоренить преступность не получалось даже в демилитаризованной зоне. – Платите деньги, забирайте товар и проваливайте!

– Деньги? – растерялся я. Вот это был сюрприз так сюрприз! Хэнк ни словом не обмолвился о том, что с нас затребуют плату. Или он был насчет этого не в курсе, или собирался подставить нас, правда, неясно, с какой целью. – Погодите, но…

– Деньги! Конечна-конечна! – Вэй оттер меня плечом и занял мое место. Я не возражал. Напротив, был только рад, что он не позволил мне стушеваться и перехватил инициативу, поскольку у него явно созрел в уме какой-то план. – Все здесь, до последнего фэня, как и договаливались!

– Давай сюда! – велел хозяин.

– Покажи товал! – потребовал в свою очередь Тан.

– О’кей, – согласился толстяк. И, отвернувшись, крикнул кому-то, находящемуся позади него: – Эй, Фалько! Покажи китайцу этот прибамбас!

Пока Фалько подносил к двери «чемодан», шанвэй вытащил из бардачка «хонды» пластиковый кейс. В нем лежали аптечка и инструменты, которыми снабжали свою технику местные прокатчики. Кейс был величиной с ноутбук, но толще него раз в пять. Так что в нем и правда могла бы уместиться серьезная сумма, особенно в крупных купюрах. Не знаю, зачем Тан его вытащил, поскольку никаких денег там, разумеется, не было, ну да, впрочем, ему виднее.

Говоря о «чемодане», Хэнк назвал нам лишь размеры контейнера, в который он мог бы поместиться. Сам же этот предмет имел довольно причудливую форму, и описать ее словами было попросту нереально. Но то, что нам показали именно наш груз, было совершенно очевидно. На это указывал изображенный у него на корпусе хорошо знакомый нам логотип NASA.

Хотя, даже если бы он там отсутствовал, мы и так поняли бы, что нас не дурят. Не надо было являться экспертом, чтобы определить: эта штука почти наверняка представляет собой деталь Хэнка. Куда она крепилась, мы пока не знали. Но ее концептуальная схожесть с другими элементами нашего робота была видна невооруженным глазом.

– Вот твой товар. – Хозяин ногой пододвинул «космическую запчасть» поближе к дверной щели. – А теперь открой кейс и покажи деньги!

– Что, пляма здесь? – изобразил удивление Вэй. И, посмотрев на небо, спросил: – А ты давно на улицу выглядывал, амига?

Латинос тоже глянул вверх, да только что он мог рассмотреть из своей щели? Впрочем, я тоже ничего особенного там не замечал, хотя обозревал небо столь же хорошо, как морпех.

– Ну что там еще? – нетерпеливо осведомился толстяк.

– Два беспилотника, – солгал Тан. – Клужат над лайоном уже полчаса. Вообще-та мне без лазницы – им я тоже могу деньги показать. Толька тебе это вляд ли нада, так?

– Дьявол! – выругался хозяин. И, перебросившись с Фалько несколькими фразами на испанском, выставил новое условие: – Короче, расклад такой: или давайте сюда бабло, или проваливайте, но сами вы в эту дверь не войдете!

– Без плоблем! Бели, считай. У нас все точна. Как пелесчитаешь, отдашь товал, – ответил Тан и сунул кейс в щель. Куда тот, естественно, не пролез, поскольку был толстоват для этого.

Покладистость китайца и, главное, близость награды вынудили толстяка пренебречь безопасностью и снять на несколько секунд дверную цепь, чтобы забрать деньги. Чего, собственно, шанвэй и ждал. Когда пальцы латиноса сомкнулись на кейсе, Тан саданул в дверь ботинком с такой силой, что та, распахнувшись, ударила хозяина по лбу и сбила его с ног. И, едва он грохнулся навзничь, Вэй перепрыгнул через него, ворвался внутрь и накинулся на следующего обитателя почты – очевидно, это и был Фалько…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению