Нежное прикосновение - читать онлайн книгу. Автор: Шарлин Рэддон cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нежное прикосновение | Автор книги - Шарлин Рэддон

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

Он отшатнулся и, потрясенный, посмотрел на нее. До него наконец дошел смысл ее слов.

— С тобой все в порядке?

Она кивнула.

— Успокойся, теперь все будет хорошо, — сказал он и покинул фургон.

Спрыгнув на землю, Най увидел, что Меградж сидит возле соседнего фургона. Он уже надел штаны и теперь тер свою укушенную руку. У него был сломан нос, и кровь струилась по его подбородку. Рядом с ним стоял Джеб Хенкс, направив на Меграджа револьвер.

Марк Бодвин положил руку Наю на плечо и спросил:

— С Брианной все в порядке?

Най не ответил. Услышав шум, многие люди вылезли из своих фургонов, однако Най не видел никого, кроме Меграджа. И истерзанного тела Маленькой Бобрихи.

Благодаря своему острому уму Най быстро восстановил в памяти все прошлые события и сопоставил все имеющиеся факты. Меградж избил и изнасиловал Маленькую Бобриху в тот день, когда в лагерь пришли охотники. За день до смерти Маленькой Бобрихи Меградж сказал Наю, что в форте нужны охотники. Най вспомнил, с каким вожделением Меградж в тот день смотрел на Маленькую Бобриху. И ему все сразу стало ясно.

Задыхаясь от боли и злости, Най подошел к Меграджу, крепко стискивая кулаки. Его лицо было убийственно спокойным, однако Меградж его слишком хорошо знал.

— Не смотри на меня так, — сказал он. — Я только хотел попробовать того, что ты имел все это время. Ты не ее брат и поэтому не имеешь на нее никаких прав.

Най стиснул зубы.

— Расскажи мне о Маленькой Бобрихе.

— Не понимаю, о чем ты говоришь, — буркнул Меградж.

Най схватил Меграджа за ворот рубашки и, с силой рванув его на себя, поставил на ноги. Теперь они стояли лицом к лицу, и Най снова тихим голосом повторил свой вопрос. Меградж видел смерть в его холодных серых глазах. Он попытался засмеяться, чтобы отогнать страх, но смех застрял у него в горле.

Меградж продолжал хранить молчание.

— Признавайся, мерзкий ублюдок! — рявкнул Най и с силой ударил его кулаком в живот.

Меградж согнулся и застонал. Его рубашка разорвалась от шеи до самой талии. Най снова встряхнул его, заставив выпрямиться. Он собирался еще раз ударить его, но вдруг увидел небольшую расшитую бисером сумочку, которая висела у Меграджа на шее на кожаном шнурке. Эта вещица показалась Наю знакомой. Он достал нож и срезал сумочку с шеи Меграджа. Как только его пальцы прикоснулись к расшитой бисером коже, Най вспомнил, где он ее видел.

— Маленькая Бобриха. Это ее вещь. Это ты убил ее!

Меградж громко хмыкнул.

— Ты сумасшедший!

— Неужели? — холодно спросил Най. — Расскажи мне все.

Меградж замер от страха под его проницательным взглядом.

— Расскажи мне все! — закричал Най и ударил его коленом в пах.

Меградж согнулся, выпучив от боли глаза. Най разжал руки, и он безвольно, как мешок, упал на землю. Однако Най на этом не успокоился. Ему казалось, что расшитая бисером сумочка разговаривает с ним женским голосом. Чей это был голос — Маленькой Бобрихи или Брианны — он так и не понял. Однако этот голос был громким и настойчивым. «Месть! — произнес голос. — Месть, месть, месть!»

Най смотрел, как Меградж корчился на земле от боли, и понял, что должен его убить.

Най ударил Меграджа ногой по спине. Когда же тот снова скрючился, он стал бить его по ребрам, и Меградж перевернулся на спину.

Отчаявшись, Меградж вытащил нож. Най ударил его ногой по руке и выбил нож. Он подошел к Меграджу и снова ударил его, потом еще раз ударил, еще и еще, не обращая внимания на протестующие крики Джеба Хенкса и Марка, которые пытались оттащить Ная от Меграджа.

Най крепко сжал руками горло Меграджа. Тот широко открыл рот и дико зарычал. Сквозь красную пелену, застилавшую глаза, Най увидел, что глаза Меграджа вылазят из орбит. Задыхаясь, тот в отчаянии шевелил губами.

Наконец он затих.

— Не нужно, Кол. Не пачкай об него руки. О, прошу тебя, Кол! — услышал Най.

Он пытался остановиться, однако пальцы его не слушались. Он вдруг осознал, что голос Брианны был чересчур взволнованным. Она явно была сильно напугана. Однако она была жива, а все остальное просто не имело значения. Она жива и она принадлежит ему.

Потом он услышал, что за его спиной щелкнул затвор револьвера и прогремел выстрел.

Най инстинктивно припал к земле. Буквально через секунду он вытащил свой револьвер и тут услышал еще один выстрел.

Панч Молтон, стоявший шагах в десяти от него, схватился за грудь. Его лицо скривилось от боли, и он упал на землю. Потом раздался громкий женский крик.

Най посмотрел на свой револьвер. Он был холодным. Значит, стрелял не он.

Повернувшись, он увидел Джеба Хенкса с револьвером в руке. Его револьвер все еще был направлен на Панча. Рядом с ним лежал Эдуард Меградж, во лбу которого зияло отверстие от пули.

Брианна обняла Ная. Он прижал ее к себе, однако все еще не мог отвести глаз от безжизненного тела Меграджа.

— Он мертв.

— Панч хотел застрелить тебя, — сказала она, еще крепче прижимаясь к нему.

Они оба повернулись и посмотрели на Панча Молтона. Марк опустился рядом с ним на колени и пытался нащупать у него пульс. Он посмотрел на Кола и покачал головой. Дульси прижала руку к губам и громко запричитала.

Марк поднялся и сказал:

— Мы все это видели. Панч хотел убить Коламбуса. Джебу пришлось выстрелить в него.

— А еще мы слышали, что сказал Эдуард Меградж! — крикнул кто-то. — Коламбус Най и Брианна Виллард не брат и сестра.

Услышав эти слова, Брианна спрятала лицо на груди Коламбуса. Он поднялся на ноги, увлекая ее за собой.

— То, что происходит между нами с Брианной, — это наше личное дело, — твердо произнес Най. — Мы не собираемся никому ничего объяснять и не собираемся ни перед кем извиняться.

— Что же, хорошо, — сказала Лавиния Декер. Уперев руки в бока, она вышла вперед. — Теперь все понятно. Мы уже давно заметили, как ты смотришь на нее. Не нужно ничего объяснять. Все написано у тебя на лице.

Брианна подняла голову. Покраснев от смущения, она смотрела на собравшихся вокруг них людей. Многих из них она уже успела полюбить.

В этот момент кто-то захихикал, и неловкое молчание сменилось всеобщим смехом. Брианна обняла Коламбуса за талию и улыбнулась.

Лавиния подошла к Колу и погрозила ему пальцем.

— Ну, Коламбус, — сказала она, — мы надеемся, что теперь ты возглавишь наш караван.

Кол улыбнулся. Он взглянул на Брианну, а потом поднял голову и посмотрел на пик Ларами.

— Нет, не думаю, что вам нужен именно я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию