Нежное прикосновение - читать онлайн книгу. Автор: Шарлин Рэддон cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нежное прикосновение | Автор книги - Шарлин Рэддон

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Вернуться от горьких воспоминаний молодости к реальности Ная заставил крик ужаса, который издала вдова Виллард.

Глава третья

Брианна перестала кричать и внезапно проснулась, упав с лошади прямо в грязь. Она не понимала, почему мягкая с виду грязь оказалась такой твердой. Она не смогла даже застонать. Ей было очень больно, и она подумала, что переломала себе все кости.

— Что, черт возьми, вы делаете?

Насмешливый голос проводника только усилил ее страдания. Она все еще не могла пошевелить ни рукой, ни ногой и просто лежала на земле, тяжело дыша. Шляпа съехала ей на глаза, закрыв половину лица. Все ее тело нестерпимо болело.

— Женщина, ты что, умерла?

Теперь его голос раздался значительно ближе. Прилагая титанические усилия, она заставила себя сесть и поняла, что он не знает, что с ней произошло на самом деле.

— Нет, я жива, — сказала она. — Я просто уснула и соскользнула с седла.

— Если бы вы сидели на лошади так, как сидят все нормальные люди, то у вас было бы больше шансов удержаться в седле.

— Я — леди, сэр, а не какая-нибудь деревенская девка! И я хочу, чтобы вы помнили об этом!

Най только засмеялся в ответ, наблюдая за тем, как она поправляет свою шляпу.

— Почему бы вам не снять эту нелепую вещицу? — спросил он.

— Она защищает меня от насекомых, — ответила она, пытаясь придать своему голосу некоторое высокомерие, если не надменность, хотя ей очень хотелось забыть о своих изысканных манерах и просто грязно выругаться — так ее разозлил этот мужчина.

Пытаясь встать на ноги, она вымазала руки в грязи. Не удержавшись на руках, она упала на спину, снова ожидая услышать смех этого мужчины. Однако она слышала только шум ветра в кронах деревьев и еще как струйки грязной воды стекали с ее одежды.

Когда она во второй раз попыталась подняться, то уже не чувствовала ни рук, ни ног. Мужчина же тихо посмеивался, опершись о дерево, как будто ему больше нечем было заняться кроме наблюдения за тем, как она выставляет себя на посмешище. Ее обуял такой неистовый гнев, что она, несмотря на все свои ушибы, быстро поднялась на ноги.

— Думаю, что если вы смогли самостоятельно выбраться из этой лужи, то вам не потребуется помощь для того, чтобы снова сесть в седло, — сказал он.

Брианна с содроганием посмотрела на свою лошадь. Она была уверена: кобыла радуется тому, что ей удалось сбросить Брианну на землю, и при первом же удобном случае она с удовольствием снова сделает это.

— Не могли бы мы остановиться на ночлег прямо здесь? — жалобно спросила она.

— Мы остановимся здесь, но вам все равно придется снова сесть в седло. Завтра утром вам будет еще труднее сделать это. Если вы не сможете поладить с этой лошадью, то вам придется одной идти до Индепенденса.

— Одной? Но… вам заплатили. Вы согласились…

Он отошел от дерева и так быстро приблизил свое лицо к ее лицу, что она даже не успела отстраниться.

— Я не нанимался тащить вас туда. Если вы хотите продолжить путь вместе со мной, то вы должны доказать мне, что у вас больше мозгов, чем у индейского мальчишки. Даже четырехлетний индейский ребенок знает, как нужно взбираться на лошадь. А еще он знает, что если не сможет преодолеть свой страх, то никогда ему не ездить верхом.

Он отступил от нее на шаг и смерил презрительным взглядом, потом наморщил нос, почувствовав, что от нее сильно воняет.

— Мне следовало бросить вас в реку. Вы просто кусок грязи.

Злобно глядя на него, она хватала ртом воздух.

— От вас воняет лошадиной мочой, — добавил он. В темноте не было видно, как сверкают его глаза.

— Я кусок грязи?! — воскликнула она. На этот раз она приблизила свое лицо к его лицу. — Позвольте заметить, мистер Най, — если, конечно, я правильно называю ваше имя, — что вы такой же грязный, как и я, и от вас воняет не меньше, чем от меня сейчас. Вы не только самый мерзкий из всех представителей рода человеческого, которых я когда-либо имела несчастье встречать, но вы еще и самый грубый, самый нахальный, самый невежественный, самый невоспитанный…

— Довольно, мэм, — сказал он, а затем прижал руку к груди. — Я простой человек и не привык выслушивать такие изысканные комплименты. От всего этого у меня просто пухнет голова.

Онемев от удивления, Брианна продолжала неподвижно стоять на месте, пылая праведным гневом. Грязная жижа стекала с ее рук и с платья. В тусклом вечернем свете она заметила, что он злорадно ухмыльнулся. У нее просто зачесались руки, так ей захотелось влепить ему пощечину.

— Вы, конечно, можете называть меня мистером Наем, — сказал он, — но так как нам с вами придется некоторое время спать рядом, то можно называть меня по имени — Коламбус или просто Кол.

Брианна так плотно сцепила зубы, что вначале не могла произнести ни слова.

— Я не собираюсь спать рядом с вами — никогда! У меня за всю жизнь не было вшей, и я не хочу, чтобы они у меня появились.

— У меня их тоже никогда не было, — сказал он твердо и спокойно. — А моя одежда гораздо чище вашей.

— Благодарю вас за то, что вы так вежливо со мной разговариваете. Я все-таки леди, а не одна из тех шлюх, с которыми вы, вне всякого сомнения, достаточно близко знакомы.

Он засунул руки за ремень брюк, которые сидели довольно низко — на бедрах, а большие пальцы обеих рук прижал к широкой, украшенной бисером пряжке. Он поднял голову и снова криво усмехнулся. Ей уже была знакома эта его усмешка. Он откровенно, без всякого стеснения, рассматривал ее. Несмотря на то что на ней был плотный плащ, ей показалось, будто этот мужчина коснулся ее обнаженного тела. Она покраснела от смущения и крепко сжала кулаки.

— Нет, мэм, думаю, что вы ошибаетесь, — нарочито медленно произнес он. — Хотя мне трудно судить об этом, ведь я стою довольно далеко от вас. Не знаю, как вам такое могло прийти в голову. Вы бы посмотрели на себя со стороны — было похоже на то, как свинья купается в грязи.

— Хорошее сравнение. О-о… — произнесла она. Ей очень хотелось топнуть ногой, но она поборола это искушение. — Не понимаю, почему я продолжаю вести с вами этот разговор. Вы, похоже, недостаточно образованы для того, чтобы я могла общаться с вами на равных. С вами нельзя поддерживать нормальные отношения.

Теперь Най не просто ехидно ухмылялся. Его рот растянулся в широкой довольной улыбке.

— Вот здесь вы ошибаетесь, мэм. Что касается отношений, то в этом я разбираюсь не хуже любого другого мужчины. Можно даже сказать, что лучше.

У Брианны просто отвисла челюсть от такой наглости. Ее лицо пылало от возмущения, словно раскаленная печь. Она резко отвернулась от него, подобрала грязные юбки и побрела за своей лошадью.


Если бы Брианна не услышала лязга металла, когда Най снимал седло со своей лошади, то она, наверное, никогда бы и не нашла то место, где он решил сделать привал. Ей потребовалось некоторое время для того, чтобы собрать всю свою волю в кулак и снова сесть в седло. Теперь же ей хотелось только побыстрее слезть с лошади и занять горизонтальное положение, чтобы ее натруженное и покрытое синяками тело могло отдохнуть. Она сцепила зубы, пытаясь не застонать, когда, слезая с лошади, наступила на камень. Она с силой сжала обеими руками луку седла и несколько минут стояла неподвижно, пытаясь собраться с силами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию