Единственная и неповторимая - читать онлайн книгу. Автор: Шейн Уотсон cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Единственная и неповторимая | Автор книги - Шейн Уотсон

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

— Мириам, это Джеки.

— Простите?

— Жаклин Фармер, подруга Сэма.

— О да, конечно. Чем могу помочь?

— Я ищу Сэма.

— Сейчас он находится за границей.

— Правда?

— М-м-м… У него хорошие новости на работе, перспективные проекты, так что он решил немного передохнуть, пока все так хорошо. А, вы же волнуетесь о собачке! Я поняла, что он пытался с вами связаться, но они очень торопились, так что в конце концов по дороге в аэропорт завезли собаку матери Флавии. По-моему, у нее свой пекинес.

Последовала пауза, предполагавшая, что Джеки должна что-то ответить.

— Я могу вам еще чем-нибудь помочь?

— А что за новости по работе? — Джеки ждала. — Его приглашают в Голливуд?

— Боюсь, я не могу разглашать эту информацию. — Мириам деликатно покашляла. Джеки представила себе, как сандвич, принесенный из дому, ждет ее на салфетке рядом с телефоном. — Если у вас есть какое-то срочное сообщение, сегодня я буду с ним разговаривать. Или же… они возвращаются в субботу, в это же время на следующей неделе.

— Передайте ему, что я звонила, — сказала Джеки, — это срочно.

— Он вернется только к вечеринке.

Джеки провалилась в набитый шариками и принимающий форму тела розовый бархатный пуфик на кухне Аманды. Она смотрела на стол, где, неподвижная, словно серебряная статуя, стояла Аманда, и вокруг нее трудились Мартин с парочкой женоподобных мальчиков.

— Ну и что? — Аманда сделала глубокий вдох, прижимая ладони к ребрам, когда Мартин дернул отделанный металлом корсет, играя со шнурками, словно возничий Бен Гура. — Это ждало двадцать лет, думаю, подождет еще десять дней.

Джеки покачалась в импровизированном кресле и злобно посмотрела на свой мобильный:

— Она придет на вечеринку?

— Да, Джеки. Она его девушка. И насколько она знает, ты его давняя приятельница, у которой роман с модным фотографом. Ладно, перестань. — Аманда отбросила серебряную атласную юбку. — Ты должна оказывать мне моральную поддержку, а не сидеть развалившись и жалеть себя. Давай принеси пару метров той снежной драпировки. Вы с Лидией — ответственные за пришивание звезд.

— Лидия? Зачем ты просишь ее помочь?

— Вообще-то я попросила помочь обоих.

Аманда схватилась за руку ассистента, чтобы удержать равновесие, когда Мартин в последний раз дернул за шнуровку корсета и закрепил серебряные ленточки зажимом.

— Джеки! Она была права, Лидия была во многом права, как оказалось. Она могла бы быть более тактичной, деликатной, но я не позволю этому поссорить нас. Это касается только меня и Николаса, и я больше не хочу никаких потерь, уж спасибо. — Аманда положила руки на бедра и выгнулась назад, чтобы посмотреть на себя в зеркало, стоящее на кухонном шкафу. — Тебе не кажется, что это слегка… — Она посмотрела в зеркало на лицо Мартина и обдумала свои слова. — Слегка узковато?

— Естественно! — Мартин воздел глаза к небу. — Но у нас впереди еще целая неделя, а ты лопаешь столько «жиросжигателей», что, видимо, похудеешь еще на пару размеров.

— Аманда! — нахмурилась Джеки.

— О, ради Бога! Когда рисковать здоровьем, как не перед самой большой вечеринкой в жизни и первым за бог знает сколько лет выходом в свет в качестве свободной женщины?

— Мне кажется, это роскошно. — Мартин лихорадочно осматривал платье сверху вниз. — Тебе надо было оставить его до вручения премии «Стиль и гламур», тогда мне бы не пришлось вшивать корсет в шоколадное вязаное платье. — Он отпрыгнул от стола до того, как Аманда метнула в него свой укоряющий взор.

— Так насколько ты похудела? — Джеки, прищурившись, смотрела на нее.

— Три с половиной килограмма. И Анни Кетченберг завтра делает мне стрижку. — Они обе театрально приоткрыли рот и отсалютовали. — Да, долой прическу-«боб», хотите вы того или нет! Такая стрижка — это прежняя Аманда, а двенадцатый размер с шевелюрой из перьев — это новая, двигающаяся только вперед непреклонная Я.

— О Господи, — Джеки закрыла лицо руками, — а что, все что-то в себе меняют?

— Ха, ты что, шутишь?

Они повернулись и увидели Джулию, стоящую в проеме задней двери в коротком джинсовом платье и белых сапожках до колен. Она смотрела на Аманду, которая, почти не скрывая своего изумления, уставилась на голые намазанные автозагаром (под сандаловое дерево) бедра.

— Просто потому, что тебе холодно, Мэнди, вовсе не обязательно завидовать всем, кому тепло. — Джулия подмигнула Джеки: — Ты, должно быть, Джеки? Рада познакомиться.

— Привет, Джулия. — Джеки махнула рукой. — Слышала, что ты руководишь организацией вечеринки. — Краем глаза она видела, как Аманда нетерпеливо дернула головой. — Ну и как двигаются приготовления?

— Супер! — Джулия ткнула пальцем с французским маникюром в сторону сада. — Там будет что-то вроде шатров в ледяном мире. В холле будет что-то типа снега на стенах. Вы просто не поверите своим глазам, когда увидите. Слушайте, Мартин хочет, чтоб мы сделали такое же шоу для его весенней коллекции.

Аманда закрыла глаза и втянула щеки.

— В последний раз повторяю, Джулия: ты не стилист, — сказала она, почти не шевеля губами, — а этот… спектакль прекратится сразу же, как только закончится вечеринка.

Джулия подняла брови и вопросительно посмотрела на Джеки:

— Я ж вроде ничего не сказала, да? Знаешь что, Мэнди? У тебя просто паранойя. Короче, я пошла, мне там две тонны перьев надо разгрузить. — Кивнув Джеки, она исчезла.

— Она отлично выглядит! — сказала Джеки, показывая по направлению сада поднятый большой палец.

— О, прошу тебя! Только не начинай. — Аманда зажала уши. — А что, никто раньше не встречал девушку из Бэзилдона? Вы думаете, что она как чертова Джуди Гарланд… Лидия! Привет! Я не знала, что ты уже здесь! Заходи.

Лидия стояла на пороге; на ней были узкий подпоясанный плащ и сапоги на высоких каблуках.

Эндрю стоял позади нее, подняв одну руку над головой.

— Привет, дверь была открыта. — Казалось, он говорит немного громче, чем обычно. — Прости, мы немного опоздали.

— Но у нас есть о-о-о-очень хорошая уважительная причина, да? — Лидия посмотрела на них так, как старлетки смотрят в камеру перед тем, как взмахнуть рукой с огромным бриллиантом на безымянном пальце. — У нас будет ребенок!

— Ну-ну… — Эндрю положил руку ей на плечо, словно хотел немного сдержать ее.

— Конечно, насколько точно можно сейчас говорить. — Она улыбалась изо всех сил, щеки залил румянец. — Они сказали, с этой новой процедурой пятьдесят пять процентов успеха. — Эндрю посмотрел на Аманду, потом на Джеки. — Может, немного меньше в нашем возрасте. Но они говорят… доктор Хейли лично сказал мне, что я идеально подхожу, понимаете, по сравнению с другими тридцатилетними женщинами, которые никогда не следили за собой. Так что, — Лидия повернула голову и посмотрела Эндрю в глаза, — мы просто на седьмом небе от счастья, да, Эндрю?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию