Единственная и неповторимая - читать онлайн книгу. Автор: Шейн Уотсон cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Единственная и неповторимая | Автор книги - Шейн Уотсон

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

У всех знакомых Гасса был свой кайф, в форме порошка. Это Лидию не устраивало. В наркотиках она не очень разбиралась, но ей достаточно было застать полуголого Гасса в туалете с какой-то русской топ-моделью, чтобы понять: она не хочет так жить.

Она начала встречаться с Рексом, другом Гасса, а затем с другом Рекса Констом, а затем и с другом Конста Майклом. Лидия была помолвлена с Майклом в течение года, потом он потерял работу, и ей пришлось шить и продавать мужские трусы. Через месяц она познакомилась с Ричардом. В свои двадцать семь он был амбициозным и прямолинейным, работал на фьючерсной бирже и был полон решимости заработать первый миллион до того, как ему исполнится тридцать, и «вытереть ноги о тех педиков, с которыми ты путалась». Лидия переехала к нему с условием, что он купит ей кольцо, и они пошли искать подходящий ювелирный магазин.

Однажды они сидели в баре. Ричард заказал всем текилу и искал, с кем бы потанцевать лимбу, когда танцующие должны нагибаться все ниже и ниже, пролезая под шестом. «Найдите же этот чертов шест! Вам нужно это увидеть!» — кричал он компании выпивающих мужчин, подмигивая и утирая рукавом пивную пену со рта.

Ему удавался этот номер на вечеринках, и Лидия с удовольствием ему помогала. Достаточно было быть в нужном настроении и иметь на себе поменьше одежды. Лидии нравилось, когда ей аплодировали, и мужчины смотрели на нее как на запретный плод.

Шест наконец нашли и положили на стулья. И тут она увидела Джеки, Аманду и Эмбер. Они смотрели на нее как учителя воскресной школы, попавшие в стриптиз-бар в злачном районе Бангкока.

«Что с вами такое?» Это были первые слова, которые она им сказала за последние три или четыре года.

«Ничего, — отвечала Джеки. — С тобой все в порядке?»

Эмбер внимательно смотрела на Ричарда, который у барной стойки исполнял танец живота с девушкой со своей работы.

«Все замечательно. Я работаю в «Быстрых сандвичах», знаете это кафе? Ричард — вот он, познакомьтесь — устроил меня туда. И у него все в порядке с деньгами».

Все они посмотрели в направлении барной стойки.

«Это который в штанах с ремнем?» — спросила Эмбер.

Джеки не отрываясь смотрела Лидии прямо в глаза. Так в глаза наркоманов смотрят их старые друзья, пытаясь разглядеть признаки дурмана.

«Вообще-то мы помолвлены. — Лидия всплеснула руками, как будто только вспомнив об этом. — День свадьбы еще не назначен, но это точно случится прежде, чем мне исполнится тридцать шесть. В этом я абсолютно уверена!»

Джеки опустила глаза в пол.

«Почему бы нам не погулять как-нибудь вместе? — спросила ее Эмбер. Она медленно мигала, словно в такт музыке, длинные ресницы при этом почти касались щек. — Последнее время мы почти не видимся».

Что-то в Эмбер напомнило Лидии Эндрю — как он на нее смотрел, махая рукой, когда она уезжала с пикника с Гассом.

«Эй! Что это за девчонки? — Ричард обнял Лидию рукой за плечи и повис на ней. — Познакомь их со мной, крошка. Все твои друзья…»

«Мы просто проходили мимо, — сказала Аманда. — Правда, мы сейчас должны быть в другом месте». И вся троица гуськом направилась к двери.

«Пока», — сказала Эмбер.

«До встречи», — сказала Джеки.

Лидия смотрела, как они прошли мимо окон бара, их начесанные локоны прыгали вверх-вниз. Дружба делала их непобедимыми.

Двое парней в баре узнали Эмбер и, словно прочитав мысли друг друга, с криками выбежали из бара.

«Ого, — Ричард тыкался носом в ее ухо, считая это очень сексуальным, — быстро ты их отшила».

«Вообще-то, — сказала Лидия, — они мои очень хорошие друзья, а ты редкостный придурок».


— Вот, уже намного лучше, — сказал Майк. — Продолжай…

— У Эмбер было мало подруг: Жаклин Фармер, Аманда Ворт и я. Принадлежать к нашему узкому кругу считалось большой честью, и за это право нужно было быть готовой отдавать всю себя. Если же вы не принимали независимую позицию, как я, то спасения не было, требовалось посвятить Эмбер всю себя без остатка. — Майк закивал и сделал руками круговые движения. — Не только мы, но и наши мужья должны были находиться в распоряжении Эмбер днем и ночью. Николас, муж Аманды, работает юристом. Ему приходилось улаживать дела Эмбер, проводя все больше времени вне дома. Фактически от каждого требовалось жертвовать собственной семьей ради счастья Эмбер.

— Великолепно! А здесь мы покажем, как Ворт выходит из дома Эмбер наутро после ее смерти, как он плачет на похоронах и так далее. — Майк сложил руки на груди, засунув пальцы под мышки. — Все замечательно, Лидия, продолжай.

— Эмбер было очень трудно видеть в людях, а особенно в мужчинах, кого-то другого, кроме объектов для манипулирования. — Лидия замолчала, чтобы глотнуть воды. — Она точно знала, что ей требуется конкретно от каждого, и она знала, что ей нужно делать, чтобы добиться своего. Я не думаю, что у нее вообще были отношения, не основанные на манипулировании, сексуальном или каком-то другом. И она всегда была такой, какой окружающие хотели ее видеть. Для одних она была этакой классной лондонской девчонкой, а для других — мудрой матерью, женщиной, заботящейся о своей семье.

— Хорошо! Здесь мы перейдем к жизни в Хедланде — Дэйв, дети, жизнь-мечта. Продолжай, у тебя хорошо получается.

Лидия закрыла глаза и глубоко вздохнула, положив руки на колени.

— С тобой все в порядке? — Майк сидел на кухонном табурете, облокотившись о новый французский комод. — Ты что-то бледная.

— Я в порядке. Я всего лишь пытаюсь собрать все воедино. — Она еще глотнула воды.

— Может, расскажешь что-нибудь, чтобы перейти к домашней съемке детей Эмбер? Приведи примеры того, как эксцентрично она себя с ними вела.

Именно Лидия предложила использовать свои домашние записи в передаче Десятого канала.

— Наверное, тебе следует посмотреть эти кассеты, — сказала она Майку. — Они могут пригодиться.

Они уселись в темноте на диване и стали смотреть, как в теплый весенний денек красный спортивный автомобиль подъехал к дому Эмбер, поднимая вокруг себя клубы пыли. Джеки и Сэм, отстегнув ремни безопасности, помахали в камеру и вышли из машины. В кадре появилась Эмбер, на ее загорелой спине, как на подарочной коробке, был повязан розовый бант, а на затылке был завязан узел, из которого волосы ниспадали вниз черной вуалью. Они с Джеки крепко обнялись, покачиваясь из стороны в сторону, словно родные сестры. Затем Эмбер повернулась к Сэму, они положили руки друг другу на плечи и легонько, не нарушая почтительное расстояние, поцеловали друг друга в щеки.

— Особой близости пока между ними не видно, — сказал Майк.

— Да. Но это было три года назад. Они довольно долго друг друга не видели. Посмотри-ка дальше.

Лидия перемотала кассету. Они увидели сидящих за столом людей, которые вели оживленную беседу. Затем маленький бассейн с розовыми телами детишек. Опять беседа за столом…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию