Поллианна взрослеет - читать онлайн книгу. Автор: Элинор Портер cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поллианна взрослеет | Автор книги - Элинор Портер

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

– Конечно! – заверил ее Джеми. – Неужели вы не заметили, сколько времени они проводили вместе прошлым летом? Чем в таком случае вы были ослеплены?

– Мне казалось, летом он проводил время с нами со всеми, – неуверенно возразила миссис Керю.

– Не так много, как с Поллианной. – настаивал Джеми. – А тот день – или вы забыли? – когда мы обсуждали, почему Джон Пендлтон холост… Поллианна покраснела и как-то замялась, а потом, наконец, сказала, что, мол, он собирался жениться… однажды. Я сразу задумался тогда, не было ли между ними чего-то такого. Разве вы не помните?

– Да, вроде припоминаю… теперь, когда ты упомянул об этом, – тихо проговорила миссис Керю. – Но до сих пор я как-то не задумывалась…

– Но я могу все объяснить, – вмешался Джимми, облизывая пересохшие губы. – Джон Пендлтон в самом деле был когда-то влюблен, но не в Поллианну, а в ее мать.

– Влюблен в мать Поллианны? – удивленно воскликнули Керю в два голоса.

– Да. Он был влюблен в нее долгие годы, насколько я понимаю. Но она не отвечала взаимностью на его чувства. Она любила другого – молодого священника, за которого в конце концов и вышла замуж. Отца Поллианны.

– Ах! – вздохнула миссис Керю, вдруг наклонившись вперед. – Так вот почему он так никогда и не женился?

– Да, – подтвердил Джимми. – Поэтому ничто не подтверждает предположение Джеми о его любви… к Поллианне. Он любил ее мать.

– Наоборот, это лишь подтверждает мое предположение, – уверенно покачал головой Джеми. – Посудите сами: когда-то он любил ее мать, но не смог на ней жениться. Разве не закономерно, что теперь он влюбился в ее дочь… и добивается взаимности?

– Ах, Джеми, какой же ты выдумщик! – нервно посмеиваясь, упрекнула его миссис Керю. – Жизнь не дешевый любовный роман. Поллианна слишком молода для него. Джон должен жениться на женщине зрелого возраста, а не на девушке.

– То есть, – неожиданно покраснев, исправилась она, – я хотела сказать, если бы он планировал жениться.

– Резонно. Однако что если он все-таки влюбился в девушку? – упрямо стоял на своем Джеми. – К тому же, подумайте… пришло ли хоть одно письмо от Поллианны, в котором она не упоминала бы, что Джон Пендлтон только что был у нее? Кроме того, вы в курсе, как он сам отзывается о Поллианне в своих письмах.

Миссис Керю неожиданно встала.

– Да, я знаю, – буркнула она со странным жестом, будто отбрасывая от себя что-то неприятное. – Но…

Она не договорила и поспешно вышла из комнаты. Вернувшись через минуту, она, к собственному удивлению, обнаружила, что Джимми уже ушел.

– Ну, вот! А я надеялась, он поедет с нами на пикник, что мы устраиваем для девушек, – сказала она.

– Я тоже так думал, – слегка нахмурился Джеми. – Я не успел и глазом моргнуть, как он убежал. Только пробормотал на прощание какие-то извинения, мол, ему надо куда-то срочно ехать, и он, мол, пришел, чтобы предупредить, что на пикник не поедет.

– Боюсь, – глаза Джеми снова светились радостными мечтами, – я не расслышал точно, что он сказал. Мои мысли были заняты другим.

Он триумфально вручил миссис Керю оба письма, которые за все это время не выпускал из рук.

– Ах, Джеми! – прошептала миссис Керю, прочитав письма. – Как же я горжусь тобой!

На ее глаза навернулись слезы, когда она увидела выражение полного счастья на лице Джеми.

Глава 29. Джим и Джон

Субботним вечером на станции Белдингсвилль остановился поезд. Из поезда решительным шагом вышел очень молодой человек с массивным волевым подбородком.

В еще более решительном настроении молодой человек с массивным волевым подбородком промаршировал на следующее утро – еще и десяти не пробило – по сонным улочкам воскресного города к дому Харрингтонов.

Заметив дорогие его сердцу русые кудри на красиво посаженной головке, мелькнувшие в районе перголы, молодой человек обошел крыльцо, пересек газон и прошел по садовой дорожке прямо к владелице русых кудрей.

– Джимми! – испугалась Поллианна от неожиданности. – Откуда ты взялся?

– Из Бостона. Приехал вчера вечером. Поллианна, мне надо было с тобой увидеться.

– Со мной по… увидеться?

Поллианне понадобилось некоторое время, чтобы прийти в себя. Так неожиданно возникнув в арке перголы, Джимми предстал перед ней таким стройным и красивым и показался ей таким милым и родным, что она боялась невольно выдать глазами и всем своим видом что-то большее, чем просто восторг.

– Да, Поллианна, я хотел… то есть я подумал, что… Я боялся, что… Эх, Поллианна! Будь что будет! Я не умею ходить вокруг да около. Я уж сразу к делу… Такой у меня характер. До сих пор я держался в стороне, а теперь не хочу. С какой радости я должен давать ему фору? Он ведь не калека, как Джеми. У него и ноги, и руки, и голова не хуже, чем у меня, работают. Так что, если ему и суждено победить, пусть побеждает в честной борьбе. У меня с ним равные права!

Поллианна смотрела на него озадаченно.

– Джимми Бин… э-э… Пендлтон, о чем вообще идет речь? – спросила она.

Молодой человек смущенно засмеялся.

– В общем-то, не удивительно, что ты не понимаешь. Потому что я очень путано выражаюсь. Это оттого, что у меня туман в голове. Еще со вчера, с того самого момента, как я все узнал от Джеми.

– Узнал от Джеми?

– Да. Началось все с приза. Он, видите ли, выиграл приз, и…

– Ой, да, я знаю! – живо подхватила Поллианна. – Ну, разве это не замечательно? Представь себе, первый приз, три тысячи долларов! Я ему написала письмо еще вчера, перед ужином. Я, как прочитала его имя и осознала, что это не просто Джеми, а наш Джеми… я была так взволнована, что забыла про свое собственное имя. И даже когда я увидела, что моего имени там вообще нет, а значит, я вообще ничего не выиграла…

– То есть я так радовалась за Джеми, что забыла обо всем остальном, – поправилась Поллианна, испуганно поглядывая на Джимми в надежде, что он не обратил внимания на ее невольное признание.

Но Джимми был настолько сосредоточен на своей проблеме, что не обратил внимания на сбивчивую речь Поллианны.

– Да, да, это очень хорошо. Я рад за него, конечно. Но, Поллианна, я имею в виду то, что он сказал потом. Понимаешь, я-то считал, будто он влюблен в тебя… то есть что вы любите друг друга… то есть…

– Ты думал, будто мы с Джеми любим друг друга?! – вскрикнула Поллианна, слегка покраснев. – Но он же влюблен в Сэди Дин. Он готов был говорить о ней часами. И, кажется, она его тоже любит.

– Прекрасно! Надеюсь, все же любит. Но, понимаешь, я этого не знал. Я думал это у тебя что-то с Джеми. И я решил, поскольку он калека, нечестно с моей стороны, если бы я стал у него на пути и начал сам бороться за тебя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию