Тимиредис. Запад и Восток - читать онлайн книгу. Автор: Надежда Кузьмина cтр.№ 96

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тимиредис. Запад и Восток | Автор книги - Надежда Кузьмина

Cтраница 96
читать онлайн книги бесплатно

Так что ей от меня надо-то?

«Я в твоей комнате, — пришло от Шона. — Тут меня Дианур не видит, а если что, за секунду окажусь рядом. Думаю, что прямые конфликты нам нежелательны, тем более что сейчас мы отчасти в долгу».

Да, согласна. Дианур был мне симпатичен — и ум, и серые проницательные глаза, и шахматы, и любовь к металлам и механическим игрушкам… Вот если б он ещё видел во мне человека! Ну, то есть дракона…

Изнутри снова зарычали. А я опять прозевала тираду Дайры. Неужто переспрашивать в третий раз? Ведь решит, что издеваюсь…

«Ментальный щит я тебе поставил, об этом не волнуйся», — легкомысленным тоном сообщил Шон. Ага, уже легче.

Дайра с подругами пялились на меня, очевидно, в ожидании ответа. И что сказать?

— Извини, Дайра, я снова прослушала. Если сформулируешь ещё раз, постараюсь быть внимательнее.

— Ты издеваешься?! Хорошо! Скажу в третий раз, причём так, чтобы вся школа слышала! Ты — самозванка, а никакая не тер Сани! У меня двоюродная сестра вышла замуж в Верден, так весь клан Сани живёт там, в Лидарете, и ни о какой Тимири они слыхом не слыхивали! По какому праву ты присвоила себе чужое имя?

Заморгала. Вот такого я определённо не ждала. Сказать, что это не её дело? Нет, нельзя. Потому что свидетель преступления имеет право, даже должен заявить о нём. А взять без спросу чужое имя — это подлог. Но я-то не брала, мне его дала Тирнари, которая была дочерью Олидии тер Сани, дочери Кейриди и Аллисент тер Сани из того самого Лидарета. Да, другие тер Сани могли бы отвергнуть меня и не признать Тин, но фамилия была нашей, потому что имперские законы гласили: «При отсутствии отца ребёнок получает фамилию матери». И верно, не может же быть людей вовсе без фамилии? Да ещё в Империи, где после опустошительных войн с орками обезлюдевали целые области и каждый ребёнок был на счету. Ну, если не вспоминать о нравах Зелёной Благодени…

Так что ответить-то?

— Что молчишь-то? — снова заговорила Дайра.

— Да вот думаю, что тебе ответить… — улыбнулась я. — Ты права, в клане Сани я приёмыш, хотя имя это позволил мне носить прямой потомок лорда Кейриди и леди Аллисент тер Сани из того самого Лидарета, и я могу поклясться в правдивости своих слов жизнью и магией. Так что за обвинение в воровстве и самозванстве тебе следует извиниться.

— Ещё чего! Извиняться неведомо перед кем! — вскинулась Дайра.

Зря она так. Потому что сейчас, произнеся ритуальную клятву, я доказала, что преступления не совершала. А раз так, то мои личные дела — это именно личные дела, к Дайре с её амбициями и претензиями отношения не имеющие. И лезть в них никакого права у неё нет.

«Ну, хватит. — Дианур неожиданно отлепился от стены, в два шага оказался рядом с Дайрой и, подняв руку, отвесил той щелчок по прикрытому светлой чёлкой лбу. Прищурился на меня: — Мне однозначно не нужна такая паства. Толку от этой девицы в любом случае бы не было, а характер премерзкий. Не находишь? Встретимся позже!» — и растаял в воздухе.

Дайра замерла, хлопая глазами, озадаченно наморщила лоб, потом снова уставилась на меня. А я пыталась понять, свидетелем чему сейчас стала. Почему-то думалось, что щелчок Дианура — это совсем не то, что привычная подколка учителя, который тоже продолжал воспитывать нас с Асом прикладным рукотворным способом.

— Так откуда ты такая взялась, что школьный распорядок не для тебя писан, половину уроков прогуливаешь, а замечаний старших не слушаешь? В какой тёмной подворотне тебя подобрали?

«Это она, что ли, старшая?» — обалдела я. Сочувствие после Дайриной тирады испарилось без следа.

Младшеклассницы захихикали, прикрывая рты ладошками.

Изнутри зарычали.

«Тим! Что у вас за разборки? Иду к тебе!» — послышался голос Аса.

«Во даёт! — хихикнул Шон. — А того не понимает, что уже нарвалась».

Нет, пора это прекращать. Не хотела я так поступать, жутко не хотела, но придётся.

— Дайра! Один раз я тебя уже заставила прилюдно передо мной извиниться и просить прощения за ложь, припоминаешь? А сейчас ты сделаешь это снова. Потому что мне надоело избегать ссор и тем потакать твоей мелочной зависти и жажде верховодить. А вы, — обвела взглядом притихших девчонок, которые поняли, что происходит что-то серьёзное, — никогда, слышите, никогда не берите с такого пример. Мелкая подлость и дурные манеры ещё никому в жизни не помогли. Итак, Дайра, сейчас ты громко, на весь этаж, извинишься перед моими родителями, которых оскорбила, перед моей приёмной семьёй и передо мной самой. Будешь просить прощения за каждое грубое слово, каждый шепоток, пущенный за спиной. Иначе я, Тимиредис тер Ансаби, герцогиня Сайгирн, законная дочь Лийсы Саглиани тер Ансаби, герцогини Сайгирн, и Кинтара тер Ансаби, герцога Сайгирн, сама обвиню тебя в клевете и оскорблении титула. Что за это бывает, думаю, ты знаешь. Итак, Дайра, я жду. Громко, за каждое слово. Умела клеветать и сплетничать, сумей извиниться.

Ас, возникший словно из воздуха, встал за моим плечом:

— Я свидетель.

У Дайры, всё ещё загораживающей мне путь, вся краска с лица сошла. Побледнела как брюхо камбалы, застыла, только глаза часто моргают. Открыла рот, пытаясь что-то сказать. Закрыла. Открыла снова…

— Прости… те…

И что с такой делать?

«Ничего, она своё уже получила, — донёсся голос Шона. — Вы оба, енудр и оляпка, быстро ко мне!»

— Прощаю. Нас ждут дела, — обогнув Дайру, прошла между расступившимися младшеклассницами. Ас держался на полшага сзади. Обернулась к девчонкам: — Станете распространять слухи, с вами поговорю тоже. Понятно?

Те испуганно закивали.

«Тим, ты очень сильно изменилась после паломничества».

Сама заметила. Только ещё не поняла, хорошо ли это?


Захлопнув за собой дверь в комнату, почувствовала, как подкашиваются ноги. Никогда я так ещё не говорила с другим человеком… Свысока, приказным тоном. Сейчас мне было плохо. Тошно от себя самой.

«Не переживай. Есть те, которые другого языка просто не понимают», — Шон протянул заляпанную чем-то синим длань и потрепал меня по голове, выражая сочувствие.

Я хлюпнула носом.

— Что было-то? — поинтересовался Ас. — Я только конец застал.

Угу. И внёс в него мажорную ноту, добив Дайру. Куп де грае, так сказать.

— Что было? Сначала Дианур, потом эта вобла белобрысая… Иди сюда, покажу, — вздохнула я. Потом спохватилась: — Я вообще-то переодеться хотела.

— Ну и переодевайся, кто тебе мешает? — отмахнулся Шон. — Только дай овальный медальон с шеи, я кое-что добавлю. И ты, енудр, тоже.

Что, прям при них переодеваться?

— Да кому ты нужна? Отвернёмся, и всё. Не тормози, амулет давай. Я тут у тебя из ящика под кроватью пару гагатов позаимствовал, сейчас их вставлю, чтобы вас по лбу никто щёлкнуть не мог.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию