Капризная фортуна - читать онлайн книгу. Автор: Юрий Иванович cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Капризная фортуна | Автор книги - Юрий Иванович

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

— Мы в любом случае спасемся! — с высокомерием ответил самый разряженный воин обители.

Но Менгарец уцепился за эту фразу, понимая, что бравада и угроза насчет неповиновения якобы не усыпленных драконов имеет под собой реальную основу. Что же это за чудовища такие, если сооружения на перевале и в самом деле могут пострадать? Как бы это выведать поделикатнее и неназойливо? И самому догадаться почти невозможно. Почти…

— Если изголодавшиеся драконы, разозленные потерей сна, взбунтуются, то и сами отшельники не успеют сбежать! — Инопланетянин понимал, что форпост построен по космическим технологиям и, скорее всего, роботами-горнопроходчиками, поэтому догадывался о подвалах и запасных подземных выходах через скалы. — Вас не спасут идеально ровные и прочные тоннели, рухнет все! Вас не спасет временная отсрочка после пробуждения чудовищ: драконы начнут атаковать сразу и уничтожать вокруг себя все живое.

Опять полное молчание подсказало, что он на верном пути. Следовало еще поддать истерии и паники:

— Содрогнутся горы! Вспучится земля! Покроет все огненной лавой и расколется самый прочный камень! Раскалятся недра и задохнется тот, кто не успеет изжариться живьем. Смерть падет с неба и опустошит это место на веки вечные!

Кажется, слушателей проняло основательно. Они сгрудились в глубине помещения и принялись оживленно совещаться. Тогда как спешившийся Фериоль встал радом с Виктором и признался шепотом:

— Я весь взмок от переживаний, но так и не понял: о каких драконах идет речь?

— Ха! Если бы я сам это знал! — прошептал Менгарец в ответ. — Понятия не имею, хотя догадок и гипотез предостаточно.

— Хоть одной поделись!

— Скорее всего, в пропастях таится нечто смертельное, которое показывается наружу при манипуляциях ушлого Гранлео. А может, он им просто многомерные модели проектором показывает.

— А могут эти драконы таиться в тех самых лысых холмах за скалами?

— Вполне! Если нас сейчас не пропустят, то именно туда мы в первую очередь и отправимся.

Жрец из монастыря Дион тоже умел мечтать и фантазировать:

— Вдруг те ключи, что прислала тебе Роза, как раз имеют отношение к драконам?

— И такое возможно. Хотя до сих пор нам не удалось услышать даже примерного количества этих неведомых монстров. Разве что уверены: он не один. А вот два их или двести — открытый вопрос.

— О! — Фериоль дернул бровями, показывая на обитель. — Кажется, о чем-то договорились.

Отшельники и в самом деле вновь прильнули к оконным проемам, но теперь с явно агрессивными намерениями: в руках у большинства имелись луки. Опять их то ли офицер, то ли выборный староста принялся вещать от имени остальных:

— Интересные новости ты нам сегодня поведал, незнакомец. Тебе удалось нас заинтриговать и развеять нашу скуку. Но самого главного ты так и не сделал: своей власти над драконами не показал. А значит, все твои слова — пустой звук и веры им нет. Поэтому наш тебе совет: иди отсюда вместе со своими попутчиками подобру-поздорову. Иначе мы начнем упражняться в стрельбе, и имеем на это законное право. Любой путник, пребывающий на той стороне без нашего разрешения более двух часов, должен быть уничтожен. Если он сразу проявит агрессию или станет угрожать, мы его убиваем в первую минуту. Таков закон.

Виктор вскочил в седло своего коня и с сожалением развел руками:

— Очень сожалею, что побеспокоил ваш покой. И хочу пожелать вам перед расставанием очередного благостного дня. Тем более что он может оказаться последним в вашей девятисотлетней истории. Все течет, все меняется, и в этой кутерьме жизни выживает лишь сообразительный, рассудительный, умеющий прочувствовать дух нового времени и благоразумный.

— Ты угрожаешь нам, незнакомец?!

После этих слов стрелы стали ложиться на тетивы.

— Нисколько! — Хотя рука уже поглаживала внушительный круглый щит, притороченный к передней луке седла. — Тем более что мне и так еще предстоит личная встреча и общение с драконами. А вы ведь знаете, что они гораздо страшней ваших стрел и гневных взглядов.

— Не настолько знаем, насколько догадываемся, — скривился в гримасе отшельник. — Да и древние легенды о силе драконов высечены на камнях стен нашего пиршественного зала. А древние легенды никогда не лгут. Так что мы не говорим тебе "До встречи!", мы говорим тебе "Прощай!" Если ты сразу не имеешь власти над смертью, то ты уже ее и не восстановишь… Разве только…

Уже развернув коня, Виктор попытался уточнить с вежливой улыбкой:

— Разве только что?

— Разве ты только не сам император Гранлео.

— О! Вам и такие умения моих собратьев с дальних звезд известны? — после этого вопроса Виктор естественно рассмеялся. — И частенько Гранлео менял свои лица и восставал из небытия?

Задавая этот вопрос, он и в самом деле жутко бравировал и соображал, какую чушь порет. Скорее всего, просто хотелось подурачиться и хоть чем-то унизить следующего неукоснительно своему долгу отшельника. Но на тычок пальцем в небо неожиданно получил четкий и, скорее всего, правдивый ответ:

— Только один раз. В начале второго века своего правления, по дошедшим до нас преданиям, Гранлео вернулся в ином теле через двадцать лет после своей смерти. Покарал всех отступников, кто не верил в его бессмертие, наградил своих верных помощников и продолжателей дела великой империи, а наше княжество за верную службу сделал полностью независимым от всего мира. Да будет так во веки вечные!

Менгарцу понадобилось долгое время, чтобы осмыслить услышанное, а потом еще и ответить соответственно моменту:

— Что ж! Весьма похвальна такая преданность и такое четкое выполнение всех инструкций. Постараюсь об этом не забыть при решении вашей участи.

Затем развернул коня окончательно и не спеша поехал прочь. Ожидая в любой момент коварного выстрела в спину. Конечно, при этом он не просто на свою удачу надеялся, а на снизившегося до ста метров Мурчачо, на которого никто из отшельников пока не обращал внимания. Но если бы кто только вскинул лук, молодой орел сразу бы предупредил своего первого кормильца об опасности. А так он только посвистывал успокоительно:

— Стоят… переговариваются. Но луки опустили все и стрелы убрали в колчаны.

Когда заехали за первый поворот дороги, Додюр набросился на товарища с упреками:

— Не стоило их провоцировать до такой степени! Они были готовы стрелять.

— Зато их оговорки нам дают огромное поле для новых размышлений и догадок, — бормотал Виктор в ответ. — Конечно, поверить в такое трудно, но если вдуматься более тщательно и отстранение, то чего только во Вселенной не бывает.

Фериоль так и вскинулся после этих слов:

— То есть такое возможно?! Гранлео и в самом деле мог переселиться своим сознанием в другое тело? И тот рыжий самозванец со Второго Щита?…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению