Невероятные приключения Брыся в пространстве и времени. Часть 5. Брысь, или Один за всех и все за одного - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Малышкина cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невероятные приключения Брыся в пространстве и времени. Часть 5. Брысь, или Один за всех и все за одного | Автор книги - Ольга Малышкина

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно


– Возьмите нескольких гвардейцев и отправляйтесь следом… Вы еще здесь?! – гневно воскликнул его высокопреосвященство.


– Э… скольких человек прикажете взять, монсеньор?


Ришелье окинул графа презрительным взглядом и насмешливо бросил:


– Не меньше восьми, я полагаю!


Лицо Рошфора залилось краской – конечно, в последних схватках с мушкетерами солдатам де Жюссака не очень везло, но такое явное недоверие к их способностям оскорбляло честь мундира!


Подавив негодование, граф решился прояснить беспокоящий его вопрос:


– А если нежелательная встреча миледи и Атоса произойдет и ваши сомнения окажутся верными…


– Тогда вы позаботитесь, чтобы никто не вернулся в Париж живым! У этой истории не должно быть продолжения…


Рошфор понимающе наклонил голову и торопливо покинул кабинет, а злость выместил на ни в чем не повинном жеребце (сегодня он был верхом), отвесив ему пару необязательных ударов хлыстом.


Все еще хмурясь, Ришелье взялся скручивать карту, и из нее вывалился… белый котенок. Спросонья он хлопал голубыми глазенками и потешно зевал, показывая розовое нёбо и еще почти беззубый рот. Сердитое выражение лица его высокопреосвященства сменилось умилением. Он прижал к себе малыша и нежно поцеловал шелковую макушку, однако взгляд кардинала остался серьезным и задумчивым…

Глава сороковая. Экскурсия по кардинальским владениям

Свет фонарей, падающий через раскрашенные стекла, рисовал на мраморных плитках садовых дорожек яркие круги. Брысь наблюдал, как пушистый «пленник» беззаботно перепрыгивает из одного цветного пятна в другое и ловит ночных мотыльков. Хотя…, если учесть, что, совершая эти бесхитростные действия, Рыжий все больше приближался к ограде, его перемещения начинали смахивать на продуманный маневр. «Значит, уроки в „школе секретных агентов“ не прошли даром!» – удовлетворенно подумал искатель приключений.


Пес, кажется, ни о чем не догадывался, следуя теперь не впереди, а чуть поодаль от кота, развлекающегося охотой на бестолковых бабочек. Остальных хвостатых обитателей особняка поблизости не наблюдалось. Видимо, ревновали, а потому игнорировали новенького или опасались собачьих зубов, которым хозяин доверил «сохранность» чужака.


По ласковым прикосновениям ветерка к густой шерстке Брысь определил его направление. Судьба благоволила – «секретный агент» оказался с подветренной стороны, а потому дог еще не скоро учуял бы присутствие незнакомца. Однако, как и знаменитый русский военачальник Суворов, искатель приключений считал нападение лучшей тактикой защиты.


Брысь мягко спрыгнул на землю, с удовлетворением отметив, как дрогнули пушистые кончики рыжих треугольников – слух у приятеля отменный, несмотря на длинный мех, набившийся в уши!


Лорд мечтательно разглядывал ночное небо, гадая, чего в нем больше: черного бархата или светящихся кружочков. Обычно в это время суток он спал и теперь испытывал чувство, похожее на благодарность за то, что очутился в саду в непривычный час.


– Добрый вечер, месье!


В первое мгновение Лорду показалось, что с ним заговорило небо, настолько обволакивающе глубоким был голос. Но тут из темноты выступили двое: лохматый «пленник» и неизвестный серо-белый кот. Именно последний и обратился к кардинальскому догу с изысканной французской вежливостью, хотя акцент выдавал иностранца. Поэтому, вместо того чтобы зарычать, Лорд пробормотал ответное приветствие:


– Добрый вечер!


– Разрешите представиться, Ван Дейк – его друг, – кивнул серо-белый на рыжего.


– Лорд! – назвался пес, еще не придя в себя от неожиданности и не зная, как расценивать поведение ночного визитера: как невероятную смелость или бесподобную наглость, или как смесь того и другого. Однако пересилило любопытство и следующий вопрос вырвался помимо воли:


– Скажите, а ваш приятель немой?


Брысь слегка опешил от удивления, но быстро сориентировался и ответил:


– О нет! Просто он не говорит по-французски. Видите ли, мы путешественники и в Париже недавно. Осматриваем ваши изумительные достопримечательности и устанавливаем дипломатические контакты.


Пес все больше робел от спокойной уверенности незнакомца, благородства его манер и важности заявлений, особенно насчет контактов. Как бы не ударить мордой в грязь перед представителями иностранной державы (вот чем объяснялась необычно длинная шерсть рыжего кота!)


– И откуда вы к нам? – осмелился спросить он.


– Из Санкт-Петербурга, из России. Вы наверняка знаете, она занимает шестую часть суши!


Пожилой дог окончательно смутился, потому что никогда не слышал о такой стране, несмотря на ее внушительные размеры. Ему всегда казалось, что мир ограничивается Францией (откуда он), Испанией (откуда королева Анна) и Англией (откуда враг хозяина – Бекингэм), но не сознаваться же в своей географической необразованности! А потому он промямлил – да, кое-что припоминает.


– У вас чудесный сад и дом, наверное, великолепный! – продолжал сыпать комплиментами сладкоречивый иностранец.


Пес, который неожиданно оказался в центре международного внимания и с которым еще никто не разговаривал так уважительно, сполна ощутил груз навалившейся ответственности. Необходимо было показать парижан с наилучшей стороны, чтобы у путешественников сохранились самые теплые воспоминания, и он решился на широкий жест, гостеприимно предложив провести гостей по кардинальским владениям.


Пропустив «иностранцев» вперед и забегая то с одного боку, то с другого, Лорд обстоятельно комментировал сюжеты скульптурных групп, что попадались по пути, и просил повернуть головы то направо, то налево.


Рыжий млел от удовольствия и чувства безопасности, охвативших его, как только Брысь взял ситуацию в свои уверенные лапы. По пушистому тельцу разлилась легкость, а природная доверчивость позволила думать, что приятеля действительно интересует, что изображает та или иная статуя и из какого материала она выполнена. Поэтому он очень удивился, когда Брысь быстро свернул экскурсию по саду и предложил перейти к осмотру внутренних помещений…

Глава сорок первая, в которой Брысь узнает, что хотел

Лорд без возражений уступил просьбе вежливого иностранного гостя, поскольку и в особняке имелось много любопытного. Хозяин любил окружать себя красивыми вещами и произведениями искусства, хотя при этом умел жить экономно и довольствоваться малым. Например, его обеды состояли всего из двух блюд, а потому на фарфоровой и серебряной посуде почти не оставалось объедков! А еще он предпочитал ездить верхом, а не в роскошной карете. (Впрочем, вполне возможно, что его высокопреосвященство просто укачивало, так как, несмотря на изысканное внутреннее убранство экипажей, передвигаться в них было сущим мучением – отсутствие рессор и выбоины, которыми пестрели мостовые, гарантировали пассажирам сильное головокружение и тошноту!)

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию