Темный ритуал - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Пономаренко cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темный ритуал | Автор книги - Сергей Пономаренко

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

— Смотри сам. — Виталий встал и шагнул в сторону, освобождая место.

Дмитрий увидел в воде тело человека, плавающего лицом вниз, облаченного в свадебное платье. Распущенные длинные светлые волосы шевелились в такт набегающим волнам. По-видимому, тело сюда прибило течением и платье зацепилось за торчащую железку. У Дмитрия сомнений не было, что это именно тот человек, который вчера стоял на полубаке, нервируя его и Леру. Он наклонился насколько мог, превозмогая брезгливость, ухватился за волосы утопленницы и потянул за них, желая взглянуть на лицо. Волосы неожиданно оказались у него в руке — это был парик. Хотя утопленник все еще плавал лицом вниз, Дмитрий теперь знал, кто это. Короткая стрижка, черный ежик, небритый затылок — без сомнения, это был пропавший китаец. Предполагаемый розыгрыш приобрел зловещий оттенок.

— Это Ли! — воскликнул Дмитрий. — Китаец!

— Именно это я и предполагал, но не захотел марать руки. — Виталий скривился, словно от головной боли. — Но почему он в платье? Готов поспорить на что угодно, это то, которое пропало из моей каюты!

— Вчера мы увидели девушку в свадебном наряде на носу яхты, я попытался догнать ее, но неудачно. Оказывается, то был китаец.

— Выходит, твое вчерашнее появление в кают-компании было связано с охотой на девицу, — Виталий взглянул на плавающий труп, — то бишь китайца. Зачем ему понадобился этот маскарад и ночное купание? Может, он испугался, когда ты за ним погнался, прыгнул в воду, надеясь доплыть до острова, но не рассчитал сил или в темноте потерял ориентацию, поплыл не туда и утонул?

— Не знаю. Вроде тот человек был выше Ли ростом. Китаец должен был стоять на цыпочках, чтобы платье не мело палубу. Париком могли воспользоваться как мужчина, так и женщина, имея другой цвет волос.

— Китаец мог быть на каблуках. — Виталий усмехнулся, наклонился и, приподняв подол платья, открыл босые ноги. — Море разуло его.

— За несколько минут до появления «призрака» китаец удил там рыбу. Я заходил на камбуз — увидел, что Ли уже начал разделывать рыбу. Выходит, он бросил этим заниматься, чтобы покрасоваться в украденном платье? Не вяжется! Что-то привлекло внимание китайца, и он вышел из камбуза. Ли столкнулся с «призраком», узнал его. Не знаю, что у «призрака» было на уме, для чего он устроил это переодевание, но, увидев нежелательного свидетеля, он избавился от него, а заодно и от платья.

— Из-за этого убить человека? Слишком круто! — возразил Виталий. — Неубедительный повод для убийства. Думаю, что в платье был китаец. Он худощавый, со спины и в парике, в пышном платье его вполне можно было принять за девушку. Думаю, что были каблуки, увеличившие его рост. Кто-то ему хорошо заплатил, но поставил условие: он не должен был попадаться. Узнав, что за ним погоня, и не имея возможности спрятаться в таком наряде, китаец перелез через борт, за что-то там держался, но свалился в воду. Он не рискнул позвать на помощь — кэп мгновенно рассчитал бы его за эту проделку. Поэтому он решил плыть к острову и там снять платье — я уверен, что под платьем у него обычная одежда. Но что-то пошло не так, и он утонул.

— Вполне логично, — кивнул Дмитрий, наклонился к утопленнику, задрал немного платье — под ним в самом деле оказались подвернутые черные сатиновые штаны, повседневная одежда Ли.

— Вот видишь! — с довольным видом сказал Виталий, словно речь шла не о причинах гибели человека, а о разгадке ребуса из журнала.

— Я готов согласиться с твоей версией, но только если ты признаешься, что это была твоя затея, и скажешь, для чего тебе это было нужно.

— Ты с ума сошел! — заорал Виталий, и даже сквозь загар стало видно, что по его лицу пошли пятна. — Я к этому не имею ни малейшего отношения!

— Виталий, я тебя заранее прощаю и никому об этом не скажу, ты только открой мне правду! — сохраняя спокойствие, настаивал Дмитрий.

— Да пошел ты! — Виталий рассвирепел, и Дмитрию показалось, что он сейчас бросится на друга с кулаками, но вместо этого тот быстро и ловко прошел по балке к Сабине.

Он сел на гидроцикл, за ним молча устроилась Сабина. Виталий повернулся и сказал Дмитрию:

— Мы поехали на остров, сообщим матросам, что тело китайца здесь, — пусть они с ним возятся. Дождитесь их. И совет нам обоим — наши версии пусть останутся при нас, а кому надо, сами разберутся, что к чему! — Он дал полный газ. От неожиданности Сабина чуть не слетела в воду и только чудом удержалась. Поднимая за собой волны, Виталий на бешеной скорости помчался прочь, точно так же, как и приехал сюда.

Дмитрий вернулся к Лере и рассказал об увиденном и о разговоре с Виталием.

— Ты по-прежнему думаешь, что это затея Виталия? — поинтересовалась Лера.

— Даже не знаю — может, он хороший актер? Мне показалось, что он искренне обиделся, что я его подозреваю. Ума не приложу: кто это затеял и решился на убийство?

— Это я во всем виновата! — горестно воскликнула Лера, и на глаза у нее навернулись слезы. — Если бы я не тронула того идола, у нас все было бы хорошо и никто бы не умер. Ли был таким приятным молодым человеком!

— Лера, при чем тут идол?! Платье должно было оказаться в твоем чемодане задолго до того, как ты тронула этого идола в Омдурмане. Кто-то заранее спланировал его появление на яхте, и это не зависит от того, тронула ты идола или нет!

— Если бы знать, для чего все это делается и будут ли еще подобные сюрпризы!

— По-видимому, когда он понял, что его могут раскрыть, хладнокровно расправился с китайцем. — Дмитрий замолчал, раздумывая, и добавил: — Версия Виталия более убедительная, и смерть китайца, скорее всего, случайность.

— Предложение Виталия не озвучивать свои догадки по поводу случившегося — весьма разумное, — убежденно произнесла Лера. — Ли мы уже ничем не поможем, а сами пострадаем. В Египте неспокойно, еще не известно, какую историю из этого могут раздуть.

Как только приплыла лодка с матросами, Дмитрий и Лера отправились в обратный путь. На яхте уже все знали о случившемся, среди пассажиров и команды царило уныние. Дмитрий сразу направился к капитану.

— Я приношу извинения, что по вине члена моей команды сорвалось ваше путешествие, — произнес капитан. — Я связался с портом приписки — Хургадой, поставил в известность о происшедшем, высказал предположение, что это несчастный случай. — Он замолчал и выжидающе посмотрел на Дмитрия, желая узнать его реакцию, но тот тоже молчал.

— Нам предписано немедленно возвращаться, на яхту прибудут представители следственных органов, и дай нам Аллах, чтобы они не сочли это насильственной смертью!

— У вас имеются основания предполагать, что смерть Ли была не несчастным случаем, а убийством? — Дмитрий в свою очередь пристально посмотрел на капитана.

— Слава Аллаху, оснований для этого нет! Только необычный вид утопленника — в свадебном европейском наряде. Вы его привезли с собой?

— Платье принадлежит моей жене. Вчера вечером мы обнаружили его пропажу, а утром, перед завтраком, спрашивали о нем у Гафура, он это подтвердит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению