Живая мишень - читать онлайн книгу. Автор: Тед Белл cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Живая мишень | Автор книги - Тед Белл

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

Бывший «морской котик» неслышно опустил ноги, а затем нырнул в теплую черную воду. Он схватил одной рукой нависающий корень мангрового дерева, а другой — при помощи штык-ножа отрезал толстый ствол рогоза. Затем обернулся к Россу.

— Никогда не пробовал? Отличная штука. Однажды я погрузился под воду и дышал через такую штуковину целый час. Это было давно, в каком-то омуте в Меконге, когда мой отряд здорово прижали вьетнамские головорезы.

— Это ты все по рекам шастал, Сток. Я ведь был летчиком морской авиации. Ты что, забыл?

— Ах, точно. Запамятовал. Ты же у нас парень-ракета. Ты в порядке? Я не хочу, чтобы до тебя добрались аллигаторы. — Он чувствовал своего рода угрызения совести за то, что не оставил Росса у развалин «Бискайи», где ребята из скорой помощи могли бы подлатать его ногу. Но Росс и в последующие миллион лет не позволил бы себе упустить шанс достать парня, который убил Вики.

— Да ладно, Сток. Я ем морфий на завтрак.

— Ну хорошо. Тем не менее скажу тебе еще кое-что, Росс, — пробормотал Сток, до самого рта погрузившись в черную воду.

— Ну?

— Я тебе говорил, что этот парень хочет сыграть с нами в кошки-мышки, так вот, я ошибался.

— Да? А во что же он играет?

— Просто в кошки, — заметил Сток, и, широко улыбнувшись, скрылся под водой.


— Уфф!

Сток всплыл прямо у борта «сигары». Он все это время плыл под водой, дыша через камышовый стебель.

Он вскинул над головой «Глок» в надежде увидеть перед собой Ножницы. Уже взошло солнце, и температура воды быстро росла. Он пару раз ударил стволом пистолета по корпусу. Раздался громкий, полый отзвук. Тогда он постучал еще несколько раз, уже сильнее. Все равно ничего.

— Эй, там, на палубе! Капитан! Здесь в воде здоровый черный парень, который сейчас проделает такое же здоровое отверстие в днище твоего корыта! — Он нацелил пистолет вверх, ожидая, что сейчас увидит перед собой голову Родриго.

Ни черта!..

Он оттолкнулся от воды ногами, еще раз глубоко вдохнул и принялся раскачивать корпус, напевая одну из своих любимых песен:

— Качай лодку, не качай лодку, детка… качай лодку, не качай лодку, детка!

В этот момент в воду шлепнулась капля крови, а следующая крупная капля попала прямо в лоб.

Резко плюхнув ногами, он выпрыгнул из воды, ухватившись одной рукой за металлический поручень. Палуба под ногами была липкой от крови. Беспорядочные следы окровавленных подошв. Фанча сидела, опустив голову вниз. Ее волосы спутались от крови. Сток некоторое время смотрел то на разбрызганную повсюду кровь, то на следы, пока в его голове все это не начало превращаться в осмысленную картину.

Он был прав. Ножницы использовал ее как приманку. Хотел навязать им свои правила игры. Но она начала сопротивляться. Парень и девушка подрались. Парень победил. Парень связал девушке руки и ноги якорной цепью, порезал ее для приличия ножницами, а затем ловко спрыгнул с кормы.

Он прижал два пальца к шее женщины. Пульс все еще сильный. Тем не менее кожа прохладная. Большой синяк на лбу. Пройдя к корме, он посмотрел на следы, затем увидел кровавые отпечатки на большом нависшем над водой мангровом дереве. Должно быть, Родриго хватался за него, чтобы перепрыгнуть на берег.

Сток поразмыслил, что Родриго может сделать, когда услышит этот глухой стон, который сейчас вырвался из губ Фанчи. Казалось, девочка сейчас очнется и почувствует жуткую боль. Он встал рядом с ней на колени, взял на руки и быстро отнес в каюту.

Потом освободил ее от цепей, говоря что-то успокаивающее и прося прийти в себя.

Она тихо застонала, пытаясь выговорить что-то, — что, он не разобрал. Наконец додумался сбегать в гальюн и намочить в холодной воде несколько полотенец. Вытер кровавые пятна там, где подонок резал ее ножницами. Нашел одеяло и укрыл ее, а затем снова вернулся в гальюн и разорвал пакет с аптечкой, пытаясь найти средства первой помощи. Набор оказался хорошим, и уже несколько минут спустя он почти полностью очистил раны, обработал их бацитрациновым кремом и наложил марлевые повязки. Ее веки дрожали, но она все еще была без сознания.

Внезапно воздух разорвал громкий взрыв. Тысяча испуганных птиц разом взмыли вверх, и от взрывной волны и волн, пошедших по воде, «Диабло» закачался. Сток сразу же понял, что случилось.

— Вот проклятье, — сказал он и взбежал по трапу на кокпит. Он увидел языки пламени, облизывающие заросли мангровых деревьев. Взрыв произошел чуть ниже по течению, прямо там, где они с Россом привязали лодку.

Сток оглянулся на Фанчу — та все еще была без сознания. Он вынул из-за пояса один из двух «Глоков» и сунул его в правую руку девушке. Со словами «побудь пока что здесь, Фанча, я скоро вернусь», он убежал наверх.

Затем раздался второй взрыв. Бу-у-ух. Неважно, какие боеприпасы Пепе со своими ребятами хранили в корме лодки, но было ясно одно — все эти боеприпасы только что взлетели на воздух.

— Росс! — закричал Сток и прыгнул на берег. Прыгая по лужам с соленой водой, он вдруг вспомнил глупую улыбку Росса. Зрачки, расширившиеся от морфия, кривая усмешка на губах. Как ты мог быть настолько глуп, Стокли, тем более в твоем возрасте?! Ты видел столько дерьма за свою жизнь! Разве ты не мог догадаться, чем все это может закончиться?

Ну и глупец!

В этой игре кошкой оказался Родриго.

44

Эмират

Фудо Мио-о владел мечом мудрости и веревкой, чтобы связывать злодеев, которые не захотели прислушаться к его словам.

— Он выглядит очень мощным, Ичи-сан, — сказала Жасмин борцу. Но Ичи был настолько увлечен своим занятием, что даже не поднял глаз. Жасмин была закутана в синюю шелковую ткань. Отщипнув очередную ярко-зеленую виноградину от грозди, женщина спросила:

— Кто изображен на этом рисунке?

Они сидели в личном саду Жасмин, который предназначался для медитации. Уже несколько дней Ичи работал там — каждое утро. Он уже заканчивал картину. Жасмин пообещала тайно отправить это полотно его возлюбленной Мичико. Красавица Жасмин появилась этим утром неожиданно, тихо присела на мраморную скамью и наблюдала за его работой.

— Это образ Фудо Мио-о, — ответил Ичи с улыбкой. — Мне очень приятно, что вам нравится.

— Фудо — твой бог?

— Один из богов.

Жасмин и Ичи говорили полушепотом. Скрытность уже вошла в привычку начиная с той ночи, когда он впервые навестил ее в саду; той ночи, когда он открыл ей правду об измене ее мужа с предательницей Розой. Они должны были разговаривать шепотом, потому что даже здесь, в личном саду Жасмин, нельзя было ничего скрыть от посторонних глаз. Чужие глаза и уши были повсюду.

Жасмин иногда задавалась вопросом — а осталась ли вообще какая-нибудь возможность хранить тайны здесь, в роскошном мире ее заточения? Ей казалось, что даже за мыслями кто-то следит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию