Живая мишень - читать онлайн книгу. Автор: Тед Белл cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Живая мишень | Автор книги - Тед Белл

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

— Руки-ножницы, скорее всего, протянул между этими домами проволочную растяжку, Росс. Причем заранее. Рванул, конечно же, тротил, вероятно, закутанный в водонепроницаемую оболочку и спрятанный под каждым домом. Специально замаскировали, чтобы туристы, которые сунутся сюда, ничего не увидели. Ты как думаешь, он был неподалеку, чтобы посмотреть на этот фейерверк? Я вот предполагаю, что да. Он не пропустил бы это зрелище ни за что на свете. Хороший план ухода от непредвиденных обстоятельств, — добавил Сток. — Взорвать ко всем чертям того, кто вздумает гнаться за тобой. Взорвать свою собственную лодку, чтобы думали, что ты в ней, хотя кубинцы в итоге сами его опередили. Если покажутся парни из таможни, береговая охрана или полицейские, они просто подумают, что ты уже давно отошел в мир иной, а сам тем временем чешешь в какой-нибудь припасенный по такому случаю особняк где-нибудь на необитаемом острове. Только вот как он привел в действие взрывное устройство? Запал? Таймер на подрывном капсюле? Нет, таймера там быть не могло. Да и запала тоже. Они могут быть рассчитаны на заранее установленное время. Скорее всего, радиоуправляемый детонатор. Сотовый телефон. Ему нужно было удостовериться, что все на месте, прежде чем нажать кнопочку и зажечь поминальные свечи.

А это значит, что Руки-ножницы все еще где-то рядом.

Росс осматривал горизонт в бинокль. Сконцентрировавшись, он стоял спиной к действу и даже не потрудился обернуться, когда начались действительно большие взрывы. Еще три здания взлетели на воздух — бум, бум, бум! — огромные взрывы с интервалом примерно в пять секунд. На берегу было светло, будто днем. А Росс, по-прежнему глядя в бинокль, даже не вздрогнул. Да, этот человек был сделан из камня.

— О господи, да он там, Сток! — возбужденно вскрикнул Росс, передавая бинокль. Он увидел на горизонте силуэт другой «сигары».

— Где?

— Повернись на шестьдесят градусов! Отрезок между теми двумя островами. Видишь след за его кормой? Он движется на юг…

— «Диабло II»! Давай достанем его, — сказал Сток, — заводя два больших двигателя «Ямаха-250». Он до упора потянул трос газа, и лодка запрыгала вперед, нарезая дугу к юго-востоку. Ветер ослаб, и на воде была лишь легкая зыбь. Кроме того, они избавились от лишнего веса, и лодка могла мчаться еще быстрее.

— Как насчет выживших? — пытался перекричать Росс рев моторов.

— И речи не идет ни о каких выживших.

Росс вытянул шею и обернулся, посмотрев через плечо на пылающие останки Стилтсвилля. Там не было ничего, кроме дюжины догорающих деревянных свай. Сток был прав, никто не мог выжить.

— У этого парня перед нами одно преимущество, Росс, — сказал Сток, резко крутанув руль и едва увернувшись от стального сигнального буя.

— А именно?

— Лошадиная сила. У него лошадок как минимум вдвое больше, чем у нас.

— Это серьезное преимущество.

— Да, но и у нас есть более значимое преимущество.

— Какое же?

— Интеллектуальная мощь. Смотри, как медленно он отрывается от нас!

— Я и сам уже это заметил.

— Он пересек линию ограничительных буев канала, чтобы выйти в открытое море, где сможет совершенно от нас оторваться.

— Вполне разумно.

— Да. Но этот парень сейчас летит прямо на отмель с зарослями меч-травы, чуть к северу от Сэндс-Ки. Там глубина воды примерно фут. А у его катера — винты, а не реактивный двигатель. Осадка — по крайней мере три, а может быть, и все четыре фута. У нас максимум два. Вот какое преимущество на нашей стороне.

Лодка слетела с гребня волны и ударилась о воду.

Росс, зажмурив глаза от боли, сказал:

— Значит, он в ловушке, так что ли?

— Возможно. А может, и нет. Он умен, и, вполне вероятно, включил эхолот. А если он не так умен, мы достанем его. Ты сможешь насладиться захватывающим зрелищем. Если этот парень врежется в песчаную отмель на скорости шестьдесят миль в час, это будет что-то. Покруче любого каскадерского трюка. Он так кувыркнется вместе со своей лодкой, что мало не покажется.

Но сигара мчалась вперед, протяжно ревя моторами, по-прежнему направляясь на восток, к Атлантическому океану, будто никакой отмели там и не было вовсе.

Сток не мог поверить своим глазам. Они что, специально прорыли здесь новый канал? Что за ерунда?

Здесь же никто не живет, кроме черепах, аллигаторов и кучи песчаных блох. И… еще сильнее надавил на газ, хотя уже нечего было выжимать. Он снова увидел Вики, лежащую на церковных ступенях. Воспоминание ранило его так сильно, будто кто-то ударил его палкой по затылку. Он просто не мог упустить этого парня.

— Сейчас на этой большой лодке пробьют тревогу, — сказал он Россу, — и она свернет вправо или влево. Тогда мы увидим, как он уйдет, а если нет, то крепко налетит на мель, засадит свой член в грязь, а мы схватим его задницу прямо в воздухе.

Росс взял в руки карту залива Бискейн.

— Вот. Пока что не похоже, что он…

Большая сигара резко переложилась на правый борт, разбрасывая густые брызги.

Росс сказал:

— Похоже, он все-таки умен.

— Хорошо. Хорошо. Ничего страшного. Теперь ему надо рулить на юго-восток или на юго-запад, либо минуя Рэгд-Кис прямиком в это место.

— Как нам лучше всего догонять его?

— Так, как он сейчас уходит, видишь? Парень направляется прямо в Рэгд-Кис. Похоже, хочет загнать нас в мангровые болота. «Морские котики» обыкновенно называли это место «Глубокая жопа».

— Похоже, в этом районе он действительно сможет убежать. Или укрыться где-нибудь и поджидать. Это было бы разумно, — предположил Росс.

— Может, и разумно, а может, и нет. Мангровое болото похоже на супружеские отношения, Росс. Проще вступить в них, нежели выпутаться. Заедешь и не выберешься.

— Мы — последние из свидетелей. Он не даст нам уйти, так же как и мы ему. На борту его корыта наверняка сосредоточена колоссальная огневая мощь. Стокли, он может попробовать заманить нас в ловушку.

— Конечно же, друг! Ты прав, как всегда. Именно по этой причине Алекс Хок так тебя уважает. А теперь посмотри-ка на него. Видишь? Что я тебе говорил? Он сейчас замедлит ход. Держись за что-нибудь, дружище Росс, мы сейчас сократим немного времени и пространства на нашем ковре-самолете.

41

Лондон

— Это устройство было разработано в Ираке в последние годы правления Саддама, — продолжала Консуэло де Лос Рейес. Она попросила, чтобы показали очередной слайд. На нем была изображена вереница низких зданий в скалистой пустыне.

— Разработано и построено прямо здесь — в бывшей лаборатории Тикрита Аль-Фада к северо-западу от Багдада. Следующий слайд. Перед вами блестящий ученый, выпускник Калифорнийского политехнического института. Уроженец Бомбея, зовут его — доктор И. В. Сунг. Этот человек — злой гений. Он создал эту бомбу. Не без его помощи была изобретена формула отравляющего газа, применяемого против курдов в северном Ираке, к примеру…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию