Когда умирает любовь - читать онлайн книгу. Автор: Френсин Паскаль cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Когда умирает любовь | Автор книги - Френсин Паскаль

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Он чуть не столкнулся с Оливией Дэвидсон, которая несла картонную афишу, рекламирующую вечер одноактных пьес, поставленных драматическим кружком.

В своем загроможденном вещами кабинете мистер Коллинз убрал со стола стопку бумаг и жестом предложил Элизабет сесть.

– Я знаю, как ты занята, – начал он, – но разреши тебя спросить. Это про Макса Деллона. Боюсь, что без чьей-нибудь помощи он не напишет следующей работы по английскому.

Элизабет старалась не думать о Трисии и сосредоточиться на том, что говорил мистер Коллинз. Макс Деллон был ведущим гитаристом в школьной рок-группе «Друиды». Элизабет знала, что за его ершистым и надменным поведением скрывался серьезный, талантливый музыкант. Макс был немного взбалмошный, но в целом – хороший парень.

– Ты моя лучшая ученица, – продолжал мистер Коллинз. – Я надеялся, ты сможешь подтянуть Макса. Я говорил с его родителями, и они хотят заплатить за эти часы.

– Конечно, мистер Коллинз, я буду рада помочь, – без особого энтузиазма произнесла она.

Ее мысли вновь перенеслись к разговору с Трисией.

– Мне кажется, тебя не слишком это увлекает. Может, тебе надо немного обдумать мое предложение? – спросил он.

– Нет, спасибо. Нормально… просто… сейчас меня ничто не увлекает.

– Теперь понятно, – сказал мистер Коллинз и тихо добавил: – Лиз, ты не хочешь мне рассказать, что тебя беспокоит?

Элизабет кивнула, стиснув зубы, чтобы не расплакаться.

«Все нормально», – сказала она себе.

Она могла сказать мистеру Коллинзу. Он бы понял. Он бы помог ей решить, что делать.

И вдруг разом все рассказала: Стивен и Трисия расстались, она узнала о болезни Трисии, и потом… это ужасное обещание, которое она дала умирающей девочке. Мистер Коллинз просто молча слушал, пока она не закончила. Потом тяжело вздохнул, положив руки перед собой на парту.

– Понятно. Здесь надо выбирать, – сказал он.

– Как мне нарушить свое обещание? – спросила она, вскинув руки. – Это ей решать, говорить Стиву или нет.

– Все верно, – согласился мистер Коллинз. – Но я думаю, это глупое решение. Я понимаю, она только пытается уберечь Стива, но так в итоге ему может стать еще больнее.

– Я тоже так думаю.

– Ты пробовала поговорить с ней об этом?

– Пробовала, но она уже приняла решение. Она уверена, что так будет лучше, хотя я знаю, что самой ей очень тяжело. Мистер Коллинз, она действительно любит моего брата. Больше, чем я могла себе представить.

– Я уверен, что любит, но любовь затмила Трисии правду. Она не может защитить его от подобного. Никто не может.

– Я ей так и сказала, но она не послушалась меня. Это несправедливо! – вырвался у нее отчаянный крик. – Почему так должно было случиться? Трисия одна из самых замечательных людей, которых я когда-либо встречала.

– Иногда жизнь бывает очень несправедлива, – грустно согласился мистер Коллинз.

Теперь Элизабет плакала, не в состоянии сдержать себя.

– Мистер Коллинз, что же мне делать? – прорвалось между всхлипами. – Как мне нарушить свое обещание? Она сказала, что рассчитывает на мое молчание. – Она положила голову на стол мистера Коллинза и безудержно зарыдала.

– В большинстве случаев лучше держать свое слово, – сказал он и в утешение положил ей руку на плечо. – Но так часто мы даем неправильные обещания! В таком случае, неправильно их и сдерживать.

Элизабет подняла голову:

– Как я могу быть уверена, что это неправильное обещание? Как я узнаю, что, сказав все Стиву, не совершу ужасной ошибки?

– А что подсказывает тебе интуиция? – мягко спросил он.

Элизабет на минуту задумалась.

– Не понимаю, почему, но каким-то образом я знаю, – произнесла она наконец подавленно, – что Трисия поступает неверно. Я думаю, нет, я даже уверена, Стив захотел бы помочь ей преодолеть эту… эту… – Ее голос захлебнулся в слезах.

– Доверься интуиции, – посоветовал мистер Коллинз. – У тебя доброе сердце, Лиз, и не бойся слушаться его.

Элизабет перестала плакать и вытерла глаза. Она посмотрела на учителя и слегка улыбнулась:

– Мне кажется, я знаю, что надо делать. Спасибо, мистер Коллинз.

Это было мучительно. Решения, затрагивающие человеческие чувства, никогда не давались легко. Но это необходимо было сделать. Она должна была все рассказать Стивену.

Выйдя из кабинета мистера Коллинза, Элизабет почувствовала себя более сильной и уверенной, чем все эти дни. Она только надеялась, что не слишком опоздала. У Стивена в этот вечер было свидание с Карой. Элизабет хотела поговорить со Стивеном до их встречи, но после школы она должна была работать в больнице и рисковала опоздать домой. Еще одно свидание с Карой – еще одна возможность для нее привязать к себе Стивена…

– Ни за что не угадаешь, что случилось! – прошептала Джессика, когда столкнулась с Элизабет в больничном коридоре. – Джереми сказал, чтобы я зашла и проведала его во время перерыва. Он хочет поговорить со мной и сказал, что это важно. Как ты думаешь, что бы это могло быть?

– Может, он хочет предложить тебе контракт на миллион долларов, чтобы ты вела передачу вместе с ним? – предположила Элизабет.

Джессика захихикала:

– Не говори ерунды! Наверное, он просто хочет меня куда-нибудь пригласить.

– Представляю вас вдвоем на дискотеке, – сказала Элизабет. – Ты будешь возить его по танцплощадке в инвалидной коляске.

– Не стоит так отвратительно шутить только потому, что ревнуешь! – фыркнула Джессика.

– Кто сказал, что я ревную?

– Прекрасно видно по тому, как ты в последнее время себя ведешь. Странно, что Тодд еще не заметил.

Элизабет хотела было возразить, но, вспомнив о плане, улыбнулась:

– Ты права, Джес, я так завидую, что с трудом выношу. Везет же тебе!

Джессика ухмыльнулась.

– Дело не в везении, – важно произнесла она, – секрет успеха у мужчин в том, чтобы их перехитрить в их собственной игре. У Джереми Фрэнка не было ни одного шанса.

Джессика поспешила в направлении комнаты Джереми. Ее сердце подскакивало в предвкушении их встречи. Наконец-то это вот-вот случится.

Джереми собирался начинать свои действия. Прежде чем она поймет это, он пригласит ее на свою передачу.

– Джессика, я думал, ты уже никогда не придешь, – обольстительным голосом приветствовал се Джереми.

С высоты своего трона из подушек он бросил на нее взгляд, от которого она едва не растаяла.

– Я пришла сюда так быстро, как смогла, – сказала она, переводя дыхание. – Даже не было времени причесаться. Я, наверное, ужасно выгляжу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению