Грей. Кристиан Грей о пятидесяти оттенках - читать онлайн книгу. Автор: Эрика Леонард Джеймс cтр.№ 99

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грей. Кристиан Грей о пятидесяти оттенках | Автор книги - Эрика Леонард Джеймс

Cтраница 99
читать онлайн книги бесплатно

Да пошло оно к черту! Детка, если ты предлагаешь свое тело, я не откажусь. Меня все устраивает. Не успевает эта мысль прийти мне в голову, как я начинаю сомневаться, действительно ли меня все устраивает. Я иду навстречу неминуемой катастрофе, но на лице моем глупая улыбка. Может ли так выйти, что между мной и Аной сложатся отношения, выходящие за пределы игровой комнаты?

Вопрос в том, что ты станешь делать, если ничего не выйдет, Грей? Ты всегда отпускал женщин спокойно, тут же забывая о них. Почему ты леденеешь при одной мысли о том, что Анастейша Стил может передумать, пока будет в Джорджии? Что она не захочет быть твоей бессловесной игрушкой? Бессловесной? Это уж точно не про нее и, кажется, тут не помогут никакие плети. Ладно, поговорим об этом с доктором Флинном, когда он вернется.

А сейчас я голоден. Надеюсь, Ана вытащила свою прекрасную задницу из душа, потому что мне нужно поесть.


Ана стоит на кухне и разговаривает с миссис Джонс, которая накрывает стол для завтрака.

– Есть будете?

– Нет, спасибо, – отказывается Ана.

Ох, только не начинай!

– Конечно, будет, – строго говорю им обеим. – Она любит блинчики и яичницу с беконом, миссис Джонс.

– Хорошо, мистер Грей. А вы что будете? – не моргнув глазом, спрашивает она.

– Омлет, пожалуйста, и фрукты. – Я показываю Ане на барный стул: – Сядь.

Она послушно садится, а я устраиваюсь напротив, пока миссис Джонс готовит завтрак.

– Ты купила билет?

– Нет еще, закажу по Интернету из дома.

Опершись на локоть, он задумчиво чешет подбородок.

– Денег хватит?

– Более чем, – отвечает она таким тоном, словно мне пять лет, перебрасывает волосы через плечо и поджимает губы.

Похоже, она злится. Неодобрительно поднимаю бровь. Детка, я тебя снова отшлепаю.

– Хватит, спасибо, – торопливо поправляется Ана.

Так-то лучше.

– У меня есть самолет. В ближайшие три дня он в твоем распоряжении.

Она, конечно, откажется, но предложить-то я могу?

Ана изумленно открывает рот, и выражение ее лица меняется. Она одновременно впечатлена и возмущена.

– Мы уже и так злоупотребили авиацией твоей компании, – небрежно заявляет она.

– Это моя компания, мой самолет.

Ана качает головой.

– Спасибо за предложение, но мне удобнее лететь обычным рейсом.

Наверняка большинство женщин с радостью схватились бы за возможность полететь частным самолетом, однако эту девочку материальные блага совсем не впечатляют, или она не хочет быть мне обязанной. Одно я знаю точно: такую упрямицу еще поискать.

– Дело твое, – вздыхаю я. – Тебе нужно готовиться к собеседованию?

– Нет.

– Хорошо.

Спрашиваю, не хочет ли она сказать, в какое издательство устраивается, но Ана лишь улыбается загадочной улыбкой сфинкса.

– Нет.

– У меня есть определенные возможности, мисс Стил.

– Ничуть не сомневаюсь, мистер Грей. Намерены отследить мои звонки?

Кто бы сомневался, что она это припомнит!

– Вообще-то, сегодня после обеда я занят, но у меня есть кому поручить это дело, – ухмыляюсь я.

– Вашим служащим определенно нечем заняться, советую вам пересмотреть штаты.

Да она сегодня дерзкая!

– Надо будет написать заместителю по кадрам, пусть посчитает по головам.

Люблю наш обмен подколками. Забавляет и бодрит. Раньше со мной такого не было.

Миссис Джонс подает завтрак, и я с удовольствием наблюдаю, как Ана с аппетитом ест. Дождавшись, когда миссис Джонс выйдет из кухни, Ана украдкой смотрит на меня.

– Что такое, Анастейша?

– Ты никогда не говорил мне, почему не любишь чужих прикосновений.

Только не это!

– Я рассказал тебе больше, чем любому другому человеку на свете, – отвечаю я ровным голосом, скрывая досаду.

Ну почему она достает меня своими вопросами?.. Ана отправляет в рот еще пару кусочков блинчика.

– Ты обещаешь подумать в Джорджии о нашем договоре? – спрашиваю я.

– Обещаю.

– Ты будешь скучать по мне?

Грей!

Ана, похоже, удивлена не меньше моего. Она смотрит на меня честным, открытым взглядом и отвечает:

– Буду.

Я ожидал, что она скажет какую-нибудь колкость, а получил правду. Как ни странно, от ее признания на душе становится легче.

– Я тоже буду скучать, – признаюсь я. – Сильнее, чем ты думаешь.

Моя квартира без нее опустеет. Глажу Ану по щеке и целую. Она одаривает меня улыбкой и вновь принимается за завтрак.

– Почищу зубы и пойду, – объявляет она, покончив с едой.

– Так быстро? Я полагал, ты еще останешься.

Мои слова застают Ану врасплох. Неужели она думала, что я ее выставлю?

– Боюсь, я и так злоупотребила вашим временем, мистер Грей. И разве вам не надо управлять империей?

– Я могу сбежать в самоволку.

В груди зарождается надежда. К тому же я уже освободил от работы утро.

– Мне нужно подготовиться к собеседованию и переодеться.

Ана настороженно смотрит на меня.

– Ты великолепно выглядишь.

– Спасибо, господин, – любезно улыбается она, но ее щеки розовеют, совсем как отшлепанная ночью задница.

Ана явно смущена. Когда же она научится принимать комплименты? Она встает и несет тарелку к раковине.

– Оставь. Миссис Джонс помоет.

– Хорошо. Тогда пойду чистить зубы.

– Не стесняйся, бери мою зубную щетку, – насмешливо предлагаю я.

– Что я и собиралась сделать, – отвечает Ана и величественно покидает комнату.

Да уж, эта женщина за словом в карман не лезет!

Через пару минут Ана возвращается с сумочкой в руках.

– Не забудь взять в Джорджию «блэкберри», «макбук» и зарядки.

– Хорошо, господин, – послушно кивает Ана.

Умница.

– Идем.

Я веду Ану к лифту и тоже захожу в кабину.

– Тебе не обязательно спускаться. Я сама найду свою машину.

– У нас все включено, – шучу я. – Кроме того, я могу целовать тебя всю дорогу вниз.

Обнимаю Ану и выполняю обещание, наслаждаясь ее вкусом и умелым язычком. Прощание удалось – когда на парковочном уровне двери лифта открываются, мы оба возбуждены и тяжело дышим. Но Ана уезжает. Провожаю ее к машине и открываю водительскую дверь, оставляя без внимания собственные нужды.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению