Костяная кукла - читать онлайн книгу. Автор: Холли Блэк cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Костяная кукла | Автор книги - Холли Блэк

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

– Ты лучше посмотри по сторонам, – наконец произнес он. – Какой она была в твоем сне? Злой?

Потому что кто-то разгромил наш лагерь.

Поппи поднялась, отряхнулась и подошла к Королеве. Девочка взяла куклу на руки, и глаза у той приоткрылись. Заку это напомнило взгляд Вечеринки, которая частенько притворялась спящей и тайно за ними наблюдала.

– Думаете, это сделал призрак? – наконец спросила Поппи, поворачиваясь к ним.

– Я так не думаю, – ответила Элис. – Я думаю, это еноты. Но я так и знала, что ты свалишь все на призрака.

– Но это же классическое проявление полтергейста, разве нет? – спросил Зак.

– Она не полтергейст, – сказала Поппи таким тоном, будто Зак предположил, что ее новехонький набор дисков «Доктора Кто» – это пиратские копии. – К тому же зачем ей разбрасывать нашу еду? Разрывать единственную подстилку? Если она хочет, чтобы мы отвезли ее в Ист-Ливерпуль, зачем усложнять нашу задачу?

Заку показалось, что ее голос звучит не слишком уверенно.

– Ну, как скажешь, – откликнулся он. – То есть ты тоже считаешь, что это еноты?

Поппи огляделась и тяжело вздохнула.

– Не знаю. А что если это Тиншоу Джонс? Что если он выследил нас?

По спине у Зака пробежал холодок. Он с легкостью мог представить, как старый псих, ухмыляясь, наблюдает за ними в темноте. Но вряд ли Тиншоу стал бы вылезать из автобуса, разыскивать их и потом, подождав, пока они уснут, разбрасывать их еду. У него не было на это никаких причин, а у них не было ничего, что могло бы ему пригодиться. Наверняка он решил, что их сцапали инопланетяне, чтобы забрать лица.

А вот у Элеоноры были поводы сердиться – на Элис и на то, что они до сих пор не похоронили ее.

– Слушайте, я тоже хочу понять, что произошло, – сказала Элис, переводя взгляд с Зака на Поппи, как будто не была до конца уверена, чью сторону принять. – Но, может, сначала выберемся отсюда? В лесу страшно, и мне надо в туалет. И есть хочется.

– Мы вчера проходили мимо кафе с пончиками, – напомнил Зак.

Элис кивнула.

– Отлично. Особенно если у них есть туалет.

Забирать с собой было нечего. Спальный мешок был разодран, еда разбросана по земле. Поэтому они просто собрали все, что осталось, в мешок, скатали его и выбросили в мусорный бак на берегу реки.

Поблизости никого не было видно, хотя это не означало, что никто не навестил их ночью.

Ребята вернулись к шоссе и нашли место, где его можно было перейти, не перелезая через бетонное ограждение. Потом они побрели обратно в город, ежась на ледяном ветру. Зак учуял аромат топленого сахара и свежего теста даже до того, как увидел кафе. Когда они подошли к двери, у него едва слюна изо рта не капала.

– Сколько всего у нас денег? – спросила Поппи.

– У меня пятнадцать долларов и пятьдесят центов, – сказал Зак. У него было с собой двадцать три доллара, но семь долларов и пятьдесят центов он потратил на автобусный билет. Значит, столько же понадобится и на обратный. Так что из оставшихся пятнадцати с половиной он мог потратить только восемь. – У меня двадцатка, – сказала Элис.

– У меня одиннадцать и мелочь, – сказала Поппи. – Надо купить что-то про запас. На обед и на обратную дорогу.

Но когда они зашли внутрь, Зак и думать забыл об экономии. У него от голода заурчало в животе. Их взору открылись ряды корзин с разными видами пончиков, стоявшие вдоль стен и покрытые заманчиво блестевшей глазурью. Здесь были пончики со вкусом коричного сидра, со сливками и вареньем, с шоколадной крошкой и разноцветной обсыпкой, с кленовым сиропом и сметаной, с черникой, с кокосом, а еще миндальные булочки с начинкой из фруктового джема и яблочные оладьи. А на прилавке, за стеклянной витриной, были выложены пончики с необычными вкусами – с фруктовыми колечками и арахисовым маслом, кетчупом, маринадом, мандаринами, медом, копченым лососем и крем-сыром, с лобстерами, со вкусом чизбургера, жареного цыпленка, васаби, желудя, жвачки и пшеничной каши.

У мужчины за стойкой была копна буйных черных волос. Они стояли дыбом, как будто его шарахнуло током, только бакенбарды чинно лежали вдоль щек.

– Что вам положить, ребятки? – обратился он к ним, поворачиваясь на звук дверного колокольчика. – Пончики с васаби только что из печи, еще горячие.

Они были зеленого цвета и пахли пряно и остро, как перец чили.

– М-м-м… – протянул Зак, заглядывая в меню. – Можно мне чашку какао? Большую.

Он взял горячий стаканчик, украшенный горкой взбитых сливок, и сел за маленький пластмассовый столик. Элис пошла в туалетную комнату, а Поппи заказала еще две чашки какао.

Они посидели некоторое время, отогревая руки о горячие стаканчики. Потом заказали по пончику. Зак взял со вкусом леденцов, Элис – с кленовым сиропом, Поппи – с фруктовыми колечками.

Свежее тесто оказалось восхитительно вкусным, а внутри были настоящие леденцы-шипучки, которые таяли у Зака на языке. Покончив с пончиком, он облизал пальцы, позабыв, что уже очень давно не мыл руки.

Какао стоило два пятьдесят, а пончики – по доллару двадцать пять центов. Так что каждый потратил по три доллара и семьдесят пять центов. У Зака до конца поездки осталось четыре доллара и двадцать пять центов. У Поппи и того меньше. Он надеялся, что у нее хотя бы мелочью наберется на обратный билет.

Поппи усадила Королеву на стул рядом с ними. Кукла сгорбилась, свесив голову набок. Ее волосы были спутаны, как после сна, а полуприкрытые глаза блестели, отражая свет ламп.

– Вот когда вы умрете, – начала Поппи тихо, – вы бы хотели стать призраками?

– Если бы меня убили, тогда точно, – ответил Зак, – чтоб я смог отомстить своему убийце.

– Как отомстить? – смеясь, спросила Элис. – Ты был бы просто духом без тела. Что бы ты сделал? Крикнул бы ему «ууу!»? Убедил бы отправиться в глупейшее путешествие?

– Я мог бы швыряться вещами, – напомнил подруге Зак.

– Может, и я бы хотела, – сказала Элис. – Если бы могла остаться самой собой, только невидимой. Весь мир был бы для меня как телевизор. Я бы навещала людей, которых когда-то любила. Но только если бы мне не пришлось быть привязанной к одному и тому же месту и снова и снова совершать одно и то же действие, например ходить вверх-вниз по лестнице или торчать где-нибудь на шоссе.

– Даже если бы ты не могла ни с кем поговорить? – спросил Зак.

Элис огорчилась.

– Было бы здорово, если бы у привидений был свой клуб и у меня там были бы друзья-призраки.

Поппи откинула волосы со лба.

– Ну, а что если бы ты решила вернуться в мир живых, а потом передумала, но застряла бы между мирами?

– Ты имеешь в виду типа как мы сейчас в Ист-Рочестере, например? – уточнила Элис, отхлебнув какао.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению