Дерзкая - читать онлайн книгу. Автор: Крис Кеннеди cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дерзкая | Автор книги - Крис Кеннеди

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Покачав головой, он направил лошадь с главной дороги на лесную тропу, и Ева последовала за ним, чувствуя себя гораздо спокойнее оттого, что злобный взгляд Джейми не вонзится ей в спину, если даже ему каким-то образом удалось пробраться через ворота.

– Они накачали отца Питера каким-то мерзким снадобьем и потащили в лодку.

– А ты? – нетерпеливо спросил Роджер в ожидании увлекательного рассказа.

– Понятно, я им помешала.

– Как? – Гог хорошо знал ее способы, как бы ни пыталась она скрыть правду, но в то же время не солгать. – Как ты им помешала?

– Ей помог рыцарь, – любезно вставил отец Питер.

Ева послала ему убийственный взгляд и была уверена, что он достиг цели в окутавшей мир темноте, которую она изо всех сил старалась не замечать, потому что темнота наводила на нее ужас.

– Рыцарь, – кивнул Гог, но в голосе его явно прозвучала настороженность. – Что за рыцарь?

– Из тех, что очень опасны и ведут себя совсем не по-рыцарски, – резко ответила Ева.

– И он помог спасти отца Питера?

Следующий убийственный взгляд предназначался уже Роджеру.

– Да, помог. Только не считай его героем. Непорядочный, опасный, недостойный тип. Он был просто подручным инструментом, как коса или молоток, вот и все.

– Это очень опасные инструменты, Ева. – Бросив на нее укоризненный взгляд, он обхватил пожилого священника руками, чтобы тот не упал.

– Какой ты мудрый, Роджер. Может, хватит болтать? В такой темноте я почти ничего не вижу.

Он указал на лес, показавшийся с левой стороны, и на темную, серо-коричневую дорожку, видневшуюся под пологом блестящих от дождя еловых лап. Они быстро свернули в указанном направлении и в абсолютной тишине поскакали в опускающуюся ночь, от опасности к опасности – они всегда так жили.


Сдерживая ярость, Джейми стоял перед городскими воротами. Стражники пока еще не схватили их с Раем, но только потому, что они были осторожны и благоразумны. Джейми понимал: им не справиться с пятью вооруженными привратниками. Не следовало забывать и о лучниках на крепостных стенах, в любой момент готовых пустить стрелу в глаза.

– Итак, сэр, – сказал караульный у ворот, вытянув руку ладонью вперед, словно удерживая Джейми на расстоянии, – если все именно так, как вы говорите, то это всего лишь незначительное происшествие. Мы просто вывернем ваши карманы и посмотрим, что там есть. Темноволосая девушка сказала – пенсы, много монет.

Рай приглушенно выругался, а Джейми благоразумно промолчал.

– И если не все деньги ваши собственные, что ж, тогда, возможно, вы с нами поделитесь? – Стражник хрипло засмеялся, но резко оборвал смех, когда Джейми перевел взгляд с лучника на него.

Будто поперхнувшись, караульный прочистил горло и оборонительно поднял руку.

– Подождем начальника стражи, а потом отведем вас на ночь в камеру. Вы будете там единственными – всех остальных на прошлой неделе или повесили, или отправили к повстанцам. С наступлением утреннего прилива вы сможете продолжить свой путь, так что не беспокойтесь.

Джейми никак не отреагировал на его слова, да он и не считал его препятствием, в отличие от лучников на стене.

Ничего не сказав, он снова перевел взгляд вверх, словно его ярость могла прожечь дыру в камне. Рай, стоявший рядом с ним, что-то бормотал, но Джейми из-за гнева, бушевавшего в нем, ничего не слышал.

«Еве не жить!»

Глава 9

С первыми лучами рассвета к переулку рядом с таверной «Красный петух» подошел мужчина и увидел голых солдат, приходивших в себя в предрассветной серости. Поеживаясь от холода и озираясь по сторонам, они понемногу возвращались в реальность и, глядя друг на друга, осознавали, что смогли осознать: что они без сапог, без оружия и вообще без одежды. Но трудно было понять, какая мысль оказалась для них самой неприятной.

Но потом они увидели пришедшего, и все трое моментально вскочили.

– Сэр!

– Вы так и не привели священника. – Он окинул взглядом их голые тела. – Кто это сделал?

Они обменялись смущенными взглядами.

– Джейми.

– Ну конечно, – спокойно, с едва заметной улыбкой сказал пришедший, а вокруг них тем временем начала собираться небольшая толпа, но он не обращал на нее внимания. – Остальных я отправил с епископом на запад. Но мне это невыгодно – епископ очень дорого обходится, одевайтесь и идите за мной.

– Но, сэр… – запротестовал один из поверженных и жестом дал понять, что никакой одежды не осталось.

– Я сказал, одевайтесь и присоединяйтесь ко мне. – Он испепеляющим взглядом обвел подчиненных. – Меня не заботит, как вы это сделаете. Возьмите хоть у него, – указал он на беззубого зеваку, но тот мгновенно исчез, стоило мужчине повернуться в его сторону. – Если не найдете способ выпутаться из этого дерьма, у меня больше нет для вас работы.

Он развернулся и быстро зашагал вверх по холму.

– Кем он вообще себя возомнил? – проворчал зевака.

– Охотником, – буркнул один из бедолаг.

– Да? Но в этом городе вроде нет оленей.

– Ты идиот, – произнес солдат с презрением. – Он охотится не на оленей, а на дичь покрупнее – наследников. А теперь давай раздевайся.


– Его здесь нет?

Ева смотрела на хозяина постоялого двора, неприветливого мужчину с огромным животом, тремя подбородками и заплывшими сердитыми глазками по имени Роланд, и тот, в свою очередь, тоже разглядывал ее.

Предвечерний солнечный свет, проливавшийся сквозь грязные, с брызгами соли окна общей комнаты, делал ее более яркой.

– Но он должен был прибыть сюда еще вчера вечером. – С ее стороны это было не столько объяснение, сколько попытка изменить нынешнюю зловещую реальность. Человека, который должен был отвезти их обратно во Францию, здесь не было.

– Ну да, его нет, – коротко отозвался хозяин. – Во всяком случае, он мне не представлялся. Нет никаких рыбаков по имени Уильям и никаких уродливых дочерей рыбаков. И хорошо бы, чтобы у вас было достаточно денег для оплаты за комнату, которую вы занимаете персонально, когда она предназначена для шестерых.

Ева поднялась обратно по лестнице. Гог расхаживал по комнате, отец Питер наблюдал за ним и что-то тихо бормотал. На столе перед ним стояла маленькая чернильница – викарий никогда не расставался с принадлежностями своей профессии, – но Роджера сегодня не интересовали его записи.

Как только дверь со скрипом открылась, Роджер оглянулся, но Ева покачала головой, и он быстро отвернулся и подошел к окну. Ева с трудом подавила настойчивое желание откинуть завиток светлых волос, который, в конце концов, упал ему на глаза, когда он распахивал ставни, чтобы увидеть извилистую тропинку, вдоль которой росли нежные весенние цветы, в предвечернем свете казавшиеся золотыми и розовыми, – она вела к дороге.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию