— Ну расскажи, — просила Ралли.
— Расскажу, — пообещал Джеймс.
На улице было прохладно. Джеймс глубоко вдохнул, взял Ралли за руку и взглянул на диск луны на небе. Они прошли пешком пару кварталов, а потом сели в подземку и поехали в Примптон. Джеймсу не терпелось поведать Ралли о лифте фирмы «Отис» и подарить сережки, но вначале нужно было уладить вопрос с Патриком Риггом, бывшим парнем Ралли. Джеймсу не терпелось покончить со всеми недоговоренностями в отношениях с Патриком и официально объявить об их с Ралли отношениях. Итак, обещая рассказать обо всем позже, он попросил Ралли пешком преодолеть семь пролетов до его этажа. Джеймс держал Ралли за руку, пропуская вперед в дверях. Его сердце бешено стучало. Патрика дома не оказалось.
— Еще только десять, — сказала Ралли. — Он, видимо, в «Дюранигане» с женщиной.
— В «Дюранигане»?
— Он всегда туда нас приводит. Их. — Ралли сжала руку Джеймса. — Я хотела сказать — их.
Джеймс отвел глаза.
Ралли зашептала ему на ушко.
— Я люблю тебя, — выдохнула она. — Помнишь?
Джеймс кивнул. Ралли поцеловала его в висок.
— Хорошо, — вымолвила она. — Будем ждать?
Джеймс покосился на спальню Патрика и пожал плечами.
— Он всегда к одиннадцати возвращается. Остался час.
Джеймс и Ралли ждали. Они уселись на диван и попытались смотреть телевизор, но Джеймс не мог сконцентрироваться. Он не снял обувь, Ралли стала нервничать и тоже не смогла сосредоточиться. В конце концов Джеймс выключил телевизор, и они сидели в тишине, взявшись за руки. От нечего делать Джеймс прослушал автоответчик. Там были сообщения от друзей и одно от незнакомого человека:
«Добрый вечер. Меня зовут отец Томас Мерчант. Я священник. Сейчас суббота, двадцать один тридцать. У меня срочное сообщение для Джеймса Бранча».
Джеймс вскочил.
— Отец? — не поняла Ралли.
— Ш-ш-ш, — зашикал Джеймс.
«…ваш номер у оператора. Слушайте. Немедленно покиньте квартиру. Ваш сосед, мой прихожанин, только что ушел от меня, и… он очень возбужден. Если он направляется домой, то вы в опасности. Он упоминал ваше имя. Он вооружен».
— О боже! — прошептала Ралли.
«…идите в приход Святого Бенедикта на Уоллстрит. Жду вас в любое время. Надо встретиться немедленно. Вашему другу нужна помощь. Я могу…»
Автоответчик запищал. Голос священника оборвался.
— Патрик католик? — удивилась Ралли.
Джеймс встал и взял Ралли за руку.
— Пойдем отсюда.
Они накинули плащи и выбежали в коридор. Они направились к лестничной площадке, но вдруг Ралли удивленно вскрикнула. В нескольких шагах от них, загородив проход, стоял Патрик Ригг.
— Эй, вы двое! — окликнул он.
Он высился перед ними в черном костюме, уперев руки в бока. Казалось, он находился там уже давно, в нем чувствовалась решительность, как у спортсмена перед стартом. На полпути между любовниками и Патриком была закрытая дверь лифта фирмы «Отис».
— П-привет! — отозвался Джеймс.
Ралли отступила на шаг назад, за спину Джеймса.
— Давно не виделись, — сказал Патрик, — с Нового года.
Джеймс слышал дыхание своего соседа. Оно было учащенным и тяжелым.
Патрик прочистил горло.
— Надеюсь, у тебя все хорошо.
— Мы влюблены, — выпалила Ралли, — мы… пришли сказать тебе.
Патрик выпрямился.
— Ты слышал, Бранч? Ралли говорит, что ты влюблен.
— Я хорошо ее слышал, — прошептал Джеймс.
— Хорошо. — Патрик сжал челюсти. — Люди постоянно влюбляются и расстаются. Мне так кажется.
— Я хочу сказать, Патрик, — в голосе Ралли слышались металлические нотки, — мы больше не можем встречаться. Я теперь с Джеймсом.
— Никаких обид, — вставил Джеймс, — мы… ну, ты понимаешь. Хмм. Мы хотели тебе рассказать, чтобы расставить все точки над «и».
— У нас своя жизнь, Патрик, — сказала Ралли.
Патрик вздохнул. Медленно, будто следуя инструкции, он вынул из кармана пистолет и направил его на Джеймса.
— О боже! — воскликнула Ралли.
В коридоре кроме них никого не было. Джеймс заслонил собой Ралли.
— Стой на месте, Бранч. — Патрик целился в Джеймса.
— О господи, — только и могла сказать Ралли.
Джеймс чувствовал себя опустошенным. Никогда еще на него не направляли дуло пистолета, он взирал на него с ужасом и уважением. Пальцы Патрика с такой силой сжимали парабеллум, что суставы можно было принять за выступы на рукоятке. Джеймсу вспомнились слова школьного учителя физкультуры, который любил повторять: «Человеческое тело — это машина».
— Патрик, — произнес Джеймс, — послушай…
— Может, ты все-таки перестанешь рыпаться? — огрызнулся Патрик.
Джеймс потер руки. Он вспомнил об опалах в кармане, о том, что они для него значили. Он смотрел на пистолет.
— Патрик, — тихо сказал он, — у тебя… хм. У тебя много девушек. И все они тебя обожают.
Патрик закрыл глаза, затем медленно, с трудом открыл их.
— Ралли. Ты не подойдешь на минутку?
Ралли плакала. Ее ногти, короткие и острые, впились в руку Джеймса.
— Никуда я не пойду, псих, — всхлипывала она.
Джеймс отступил на два шага, отталкивая Ралли назад.
— Стой! — приказал Патрик. — Не двигайся. Джеймс остановился.
— Она расстроена, — объяснил он, — хмм, ты не псих.
Подбородок Патрика дрожал.
— Джеймс, — сказал Патрик, — я никогда не рассказывал тебе о моем младшем брате?
— Нет, Патрик.
— Хорошо, я расскажу. Его звали Фрэнсис. Он был убит в парке развлечений.
— Патрик, мне очень жаль…
Патрик нахмурился. Он не двигался с места.
— Патрик, пожалуйста, — умоляла Ралли.
— Разве не весело, Бранч? Разве не забавно, что Фрэнсиса убили в парке развлечений?
Джеймс вспомнил, что где-то читал о том, что люди, которых застрелили, пачкали штаны перед смертью.
— В этом нет ничего смешного, Патрик, — сказал он.
— Нет, это смешно. Это длинная история, но если прочтешь об этом в газетах, то обхохочешься.
— Хорошо, — согласился Джеймс.
— Что значит «хорошо»? В этом нет ничего хорошего. — Патрик снял пистолет с предохранителя.
— На помощь! — закричала Ралли. — Помогите!
— Заткнись, — прорычал Патрик, — заткнись и иди ко мне. Немедленно!