Это мужское дело - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Хедли Чейз cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Это мужское дело | Автор книги - Джеймс Хедли Чейз

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Мне пришлось немало попотеть, чтобы не вызвать подозрений у Анны и Билла во время ужина. Мне это почти удалось. У меня в голове прокручивались разнообразные планы, но я старался не показывать этого. Я с облегчением проводил Билла до двери гаража, когда пришло время уходить. В помещении почты горел свет, а ворота были широко распахнуты.

– Вы что, не запираете двери даже на ночь?

– Чего ради? Ведь фургоны въезжают и выезжают постоянно. Остальные помещения заперты, но гараж открыт всегда.

– А сторож у вас имеется?

– Всю эту неделю ночью дежурит Гаррис. Он, похоже, самый большой соня у нас. Всю ночь дрыхнет у себя в кабинете. Я был как-то по случаю здесь после полуночи, так мог запросто угнать пару фургонов.

– Но кому может понадобиться почтовый фургон?

– Это верно, но только в том случае, если он пустой. Гаррис постоянно об этом твердит. Он утверждает, что моментально проснется, если кто-нибудь включит двигатель. И думаю, это действительно так. Нужно быть отменным водителем, чтобы выехать с нашего гаража. Ну, до встречи.

– Завтра увидимся?

– Нет, завтра у нас тренировка. Я загляну к тебе в воскресенье.

Билл не спеша направился к автобусной остановке. Я запер дверь гаража, и в этот момент увидел, что Джо выполз из своей норы. Я попытался было обойти его, но он схватил меня за плечо.

– Как дела?

– Нормально. – Я оттолкнул его руку, очень желая врезать по гнусной роже, но все же сдержался.

– Эдд завтра будет здесь. Он ждет от тебя толкового плана, понял?

– Я все расскажу ему.

Повернувшись, я поднялся к себе в кабинет. Пусть думают, что крепко держат меня на крючке. Буду играть эту роль до конца, но при малейшем упущении с их стороны, докажу, что не являюсь слизняком, как они полагают.

Дикс приехал к гаражу в своем роскошном «кадиллаке». Он даже не соизволил выйти из машины.

– Залезай, приятель, немного покатаемся.

– Я ненадолго отлучусь, Тим, – сказал я, забираясь в машину.

Дикс тут же рванул с места, сразу перейдя на максимальную скорость. Что ни говори, а водитель он был отменный. На запрещающий сигнал светофора он не обращал никакого внимания, а его манера перестраиваться из ряда в ряд заставляла меня десять раз прощаться с жизнью. Мы молча доехали до Букингемского дворца.

– Итак, у тебя имеется план, приятель? – спросил он.

– Да. Когда это надо сделать?

– Сегодня вечером. И что за план?

– Почтовый гараж остается открытым всю ночь. Сторож спит, как сурок. Фургон стоит в дальнем конце гаража, далеко от его кабинета. Если сторож случайно меня увидит, я скажу, что приготовил отличный чай и хочу его угостить. На всякий случай я захвачу термос с чаем. Затем уйду и повторю попытку через час. Но надеюсь, все получится с первой попытки. Сирена работает от батареи и оборвать один из проводов не представляет трудности.

– А вдруг они проверяют провода? Не проще ли испортить саму сирену?

– Даже если они и проверяют провода, звонок испортить значительно сложнее. Ничего другого я предложить не могу.

– О'кей. Надеюсь, ты не забыл, что я сделаю в случае неудачи?

– Помню, – я сделал вид, что испугался.

– Нам удалось выяснить, что все планируется на воскресное утро. Груз прибывает в час дня на вокзал Кинг-Кросс. Будь готов встретить фликов дружеской улыбкой, а уж то, что они заявятся в твой гараж, не сомневайся. Молчи как рыба. Когда мы наложим лапу на камни, поднимется такой шум, что чертям станет тошно. Но ты в нашей команде, помни это.

– Тим может сказать, что вы снимали мой гараж.

– Это уж твоя забота. Думай сам, как убрать парня до того, как появятся флики. Если он начнет болтать лишнее, твоя жена получит фотографии и порцию серной кислоты в лицо. И все за счет фирмы.

– Я о нем позабочусь, – решительно сказал я.

– Отлично. Если все пройдет, как мы планируем, то с понедельника ты нас больше никогда не увидишь. Но не вздумай вести свою игру, приятель. В этом случае неприятностей у тебя будет хоть отбавляй.

– Все будет в порядке.

– Будем надеяться. Хочу верить, что больше никогда не увижу твоей рожи.

Домой я возвращался пешком, напряженно размышляя о предстоящем деле. Меня больше всего беспокоила безопасность Билла. Необходимо как-то отвлечь его от этого фургона. Если нападение действительно произойдет в воскресенье, то Билла в фургоне быть не должно. Мне безразлично, кто там будет сидеть, но я очень не хотел, чтобы Билл встретился с бандой Дикса.

Итак, первое, это испортить сирену. Анна могла доставить мне на этот счет массу хлопот. Ведь мне надо было выйти из дома после полуночи, а она могла проснуться и поднять тревогу. К счастью, ко мне в гараж пригнали машину с испорченными тормозами. Я сказал, что там нелады с двигателем и придется провозиться всю ночь.

– Хозяин машины уезжает в отпуск, и ему нужно срочно починить автомобиль. Я пообещал, что все исправлю. Не знаю, сколько времени это займет, но, видимо, работы на много часов.

После ужина я спустился в гараж и, разобрав карбюратор, приступил к работе. Около половины одиннадцатого ко мне спустилась Анна, проверить, как идут дела.

– Дорогая, ложись, мне еще работать и работать.

– Сделать тебе чай?

– Нет. Я сам потом все приготовлю.

– Я еще к тебе приду.

Около полуночи я поднялся, вскипятил чайник и, заварив чай, налил его в термос. Внизу меня уже с нетерпением поджидал Джо.

– Наверное, сторож уже спит, – прошептал он. – Я не вижу его примерно полчаса.

Я вышел на улицу. Игл-стрит была безлюдной. Я осторожно пересек дорогу и вошел в гараж. Вход был освещен мощной лампой, но большая часть помещения тонула во мраке. Мой военный опыт оказался очень кстати. Казалось, что я вновь за линией фронта, на территории врага, и иду захватить языка. Мне нужно было выполнить задание, ведь от этого зависела безопасность Анны.

Как автомат, заведенный на определенную операцию, я прошел в глубь помещения. Даже если Гаррис и заметил меня, у него не могло возникнуть никаких подозрений. Я вел себя, как человек, имеющий право здесь быть. Не доходя несколько ярдов до фургона Билла, я остановился и прислушался. Справа находилась застекленная будка. На столе горела настольная лампа. Там же, в кресле, сидел Гаррис и, насколько я мог рассмотреть, преспокойно спал. Я с облегчением вздохнул. Подойдя к фургону, я открыл дверцу кабины и проскользнул внутрь. Вытащив фонарик, я осветил панель управления. Слева от водителя я увидел красную кнопку с надписью «тревога». Вывинтив болты, я отсоединил один из проводков, надрезал изоляцию, вытащил сам провод, а затем состыковал оборванные концы спичкой, натянув на нее изоляцию. Теперь место разрыва можно было обнаружить только при тщательной проверке. Вся работа заняла не более трех минут. Спрятав отвертку и фонарик, я протер носовым платком все, к чему притрагивался.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению