Идолы - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Штоль cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Идолы | Автор книги - Маргарет Штоль

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Только о Лукасе.

Потому что я и в самом деле самая счастливая девушка в мире. И даже когда я падаю с небес, Лукас подхватывает меня.

ДОНЕСЕНИЕ В ГЛАВНОЕ ПОСОЛЬСТВО

ОТДЕЛЕНИЕ В ВОСТОЧНОЙ АЗИИ

ПОМЕТКА: СРОЧНО

ГРИФ: ДЛЯ ЛИЧНОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ

Подкомитет внутренних расследований 115211В

Относительно инцидента в Колониях ЮВА


Примечание. Первый зарегистрированный отклик Персея, установление контакта.

Примечание. Свяжитесь с Джасмин3к, виртуальным гибридом человека 39261.ЮВА, лабораторным ассистентом доктора И. Янг, для дальнейших комментариев, если понадобится.


ХЭЛ2040 ==› ФОРТИС

Расшифровка – Журнал соединений, 16.05.2042

ХЭЛ::ПЕРСЕЮ

//примечание: {попытка соединения с Персеем #251,091};

отправлено: salve mundus;

ответ:…01110011 01100001 01101100 01110110 01100101…;

//примечание по переводу:

полученное сообщение: salve (бинарный);

отправлено: γειά σου κόσµο;

ответ:…γειά σου… salve… привет;

ответ:…01101000 01100101 01101100 01101100 01101111… привет;

обмен приветствиями по протоколу соединения;

канал соединения установлен;

дан доступ к линии соединения;

отправлено: Привет;

ответ: привет;

отправлено: Кто вы такие?;

ответ: кто… вы…;

ответ: вы… я… я;

ответ: я есть… ничто;

ответ: я есть… начало и конец;

ответ: А и Ω;

отправлено:… альфа и омега?;

отправлено: вопрос: Начало чего?;

ответ: жизнь. дом. новый дом;

отправлено: вопрос: Конец чего?;

задержка ответа;

ответ:…жизнь. дом. новый дом;

соединение прервано;

//примечание: соединение прервано Персеем;

Глава 3
Румба гремучих змей

– Мы чему-то помешали? Может, змее?

Я резко отшатываюсь от Лукаса, а Ро сует в пространство между нами острую палку, на которой болтается дохлая змея; его лицо покрыто грязью и сажей. В нескольких шагах позади стоит Тима, нетвердо держащаяся на ногах, очень уставшая. Ее волосы насквозь пропылились. Она похожа на серого призрака.

– Помешали? Да, – отвечает Лукас, и слова звучат в его устах так, словно это проклятие. – Вообще-то, да.

Я чувствую, как его внутреннее тепло рассеивается от звука голоса Ро.

Как всегда.

Я отталкиваюсь от камня и выпрямляюсь. Я не хочу, чтобы Ро видел меня слабой.

– Паршиво. Ну а как насчет змеи? – продолжает задираться Ро, усмехаясь; в его усмешке нет ни малейшего признака веселья.

Длинная тварь свисает с палки, почти касаясь земли у его ног. Я съеживаюсь.

Лукас не обращает на Ро никакого внимания.

Тима смущенно подмигивает мне:

– Извини. Я пыталась его остановить, но не смогла. Мы не знали, где вы. Док уловил что-то нехорошее на линии. Фортис говорит, нам нужно немедленно сниматься с места.

– И… – подсказывает Ро, раскачивая мертвую змею прямо перед Тимой.

Та отпрыгивает, вытаращив глаза.

– И Ро нашел… вот эту рептилию… Она подползла прямо к его ноге, и он решил назвать ее ужином. – Тима неуверенно смотрит на гремучую змею, потом окидывает взглядом землю вокруг нас. – Нам нужно идти, поскорее. Пока все остальные румбы не появились.

– Румбы?

– Гремучки, – деловито поясняет Тима. – Вы их так называете.

Ну конечно. Я улыбаюсь, несмотря на всю ту бурю чувств, что одолевает меня.

Ро пожимает плечами:

– Расслабься, Румба! Док просто параноик. Я не боюсь змей или симпов. Как и вот этого молодого Пуговицу.

– О, он не боится змей! – огрызается девушка.

На мгновение перед нами возникает прежняя Тима – защитница Лукаса, воительница.

Я не могу ее винить.

Воздух уже стал просто ледяным, но, прежде чем Лукас успевает произнести хоть слово, со стороны лагеря доносится свист, пронзительный и настойчивый.

Лукас проскакивает мимо Ро и исчезает в той стороне, откуда раздался сигнал Фортиса. Тима спешит за ним, желая поскорее оставить позади змею и конфликт.

Ро пожимает плечами и смотрит на меня, вскинув брови, продолжая раскачивать гремучку в воздухе. Я вздыхаю и качаю головой:

– Спасибо, но я еще вчерашнюю еду не переварила. И, кроме того, рептилия не овощи.

– Я тоже об этом подумал. Отлично. Знаю, каково это – набивать живот полусырыми кусками кактусов.

Мы все умираем от голода, и нам обоим это хорошо известно. Ро идет следом за мной вниз по тропе, неся змею, как флаг.

– Они были отлично прожарены. Особенно те, которые ты уронил в огонь.

Я так злюсь на Ро, что мне хочется обмотать эту глупую змею вокруг его шеи и задушить.

– То есть я не смогу убедить тебя перекусить змеей? Ты и он, знаешь ли… тоже ведь по-змеиному себя ведете. – Он показывает в ту сторону, куда умчался Лукас. – Ты просто обвиваешься вокруг него.

Ну вот…

Я останавливаюсь, разворачиваюсь, вынуждая Ро тоже остановиться.

– Прекрати!

– Что именно, Дол-красотка?

Ро изображает невинное непонимание, но мы оба знаем, что это неправда.

– Я и Лукас. Мы. Оставь нас в покое. Я знаю, тебе неприятно, и мне очень жаль. Но ты не можешь и дальше вести себя подобным образом. Ты и я – такое невозможно.

Ну вот… я это сказала.

Глаза Ро вспыхивают, но он отводит взгляд, быстро… как будто я его ударила. Потом почти так же стремительно вздыхает, беря себя в руки, и усмехается:

– Нет. Я так не думаю. И мне не жаль.

– Нет? Что значит твое «нет»? – Я чувствую раздражение.

– Я хочу сказать, я не перестану заботиться о тебе. – Ро самоуверенно ухмыляется. – Я борец, Дол. Я только и умею, что находить нечто стоящее того, чтобы за него сражаться, и сражаюсь. За тебя. Примирись с этим.

Я чувствую, как мое лицо наливается кровью, и сама не понимаю, то ли мне хочется пнуть Ро, то ли расцеловать его.

Обычно мне хочется и того и другого сразу. В том-то и проблема.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию