Война с демонами. Книга 1. Меченый - читать онлайн книгу. Автор: Питер Бретт cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Война с демонами. Книга 1. Меченый | Автор книги - Питер Бретт

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– А еще, – пропела она, – Э-э-э-эвин рассказал мне се-е-екрет!

– Какой? – хором крикнули девушки.

Брианна рассмеялась и покосилась на Лишу.

– Позже, – сказала она. – Как поживает новая ученица старой карги?

– Никакая я не ученица, что бы Бруна ни думала, – возразила Лиша. – Я по-прежнему собираюсь управлять отцовской мастерской, когда мы с Гаредом поженимся. Я просто помогаю лечить больных.

– Тебе не позавидуешь, – сказала Брианна. – Похоже, целительство – тяжелая работа. Выглядишь ужасно. Хорошо спала ночью?

Лиша покачала головой:

– На полу у очага – не то что на кровати.

– А по мне, так с Гаредом мягко и на полу, – заметила Брианна.

– Что ты имеешь в виду?

– Лиша, не прикидывайся дурочкой, – начала злиться Брианна. – Мы же твои подруги.

Лиша надулась:

– Если ты намекаешь…

– Хватит пыжиться, Лиша, – сказала Брианна. – Я знаю, что Гаред заправил тебе прошлой ночью. Я надеялась, ты не станешь врать подругам.

Сэйра и Мэйри ахнули, а Лиша выпучила глаза и покраснела.

– Ничего подобного! – взвилась она. – Кто это сказал?

– Эвин, – улыбнулась Брианна. – Говорит, Гаред хвастается весь день.

– Значит, Гаред – гнусный лжец! – отрезала Лиша. – Я не какая-нибудь потаскушка…

Лицо Брианны потемнело. Лиша осеклась и прижала ладонь ко рту:

– О господи, Брианна! Прости! Я не хотела…

– А по-моему, хотела, – сказала Брианна. – Хоть в чем-то не соврала.

Она встала и отряхнула юбку. Ее обычно хорошее настроение улетучилось.

– Пойдемте, девочки, – сказала она. – Куда-нибудь, где не воняет.

Сэйра и Мэйри переглянулись и посмотрели на Лишу, но Брианна уже направилась прочь, и они, вскочив, бросились за ней. Лиша открыла рот, но задохнулась, не зная, что сказать.

– Лиша! – окликнула Бруна.

Девочка обернулась и увидела, что старуха вцепилась в палку и пытается встать. Бросив страдальческий взгляд на спины подруг, Лиша поспешила ей на помощь.

* * *

Лиша поджидала на тропинке у отцовского дома. Гаред и Стив шли неторопливо, смеялись и шутили. Их веселье придало Лише необходимые силы. Она подхватила юбки, так что костяшки пальцев побелели, и зашагала навстречу.

– Лиша! – притворно улыбнулся Стив. – Как поживает моя будущая дочь?

Он раскинул руки, как будто собирался заключить ее в объятия.

Лиша не обратила на него внимания, направилась прямо к Гареду и с размаху ударила в лицо.

– Ты что! – крикнул Гаред.

– О нет! – засмеялся Стив.

Лиша смерила его коронным материнским взглядом, и он примирительно поднял руки:

– Кажется, вам надо поговорить. Не стану мешать.

Он посмотрел на Гареда и подмигнул.

– За удовольствия надо платить, – напоследок произнес он.

Лиша развернулась к Гареду и замахнулась. Парень перехватил ее запястье и крепко сжал.

– Лиша, прекрати! – потребовал он.

Не обращая внимания на боль, Лиша врезала жениху коленом между ног. Плотные юбки смягчили удар, но Гаред все равно отпустил ее руку и упал на землю, зажимая пах. Лиша пнула его еще раз, но у Гареда были стальные мышцы, а единственное уязвимое место он прикрывал руками.

– Лиша, ты что, с цепи сорвалась? – выдохнул Гаред. Лиша не дала ему договорить, ударив по губам.

Гаред зарычал и, когда она снова подняла ногу, схватил и дернул. Лиша упала на спину, у нее перехватило дыхание, и Гаред прежде, чем она пришла в себя, бросился на нее, схватил за руки и притиснул к земле.

– Рехнулась? – заорал он.

Лиша билась под ним. Его лицо было багровым, глаза слезились.

– Как ты посмел? – крикнула Лиша. – Демонов сын, как ты мог так со мной поступить?

– Создатель! Лиша, о чем ты? – прохрипел Гаред, навалившись на нее.

– Как ты мог? – повторила она. – Как ты мог всем наврать, что распечатал меня ночью?

Гаред явно был захвачен врасплох.

– Кто тебе наболтал? – спросил он, и у Лиши забрезжила надежда, что соврал кто-то другой.

– Эвин сказал Брианне.

– Убью демонова сына, – прорычал Гаред и приподнялся. – Он обещал держать рот на замке.

– Так это правда? – вскричала Лиша и врезала Гареду коленом.

Парень завыл и скатился с нее. Она отскочила подальше, пока он не успел прийти в себя и схватить ее снова.

– Зачем? – спросила она. – Зачем ты солгал?

– Пустая болтовня лесорубов, – простонал Гаред. – Чепуха!

Лиша никогда не плевалась, но плюнула в Гареда.

– Чепуха? – рассвирепела она. – Ты испортил мне жизнь из-за чепухи?

Гаред встал, и Лиша попятилась. Он поднял руки и не стал приближаться:

– Ничего я не испортил…

– Брианна знает! – крикнула Лиша. – Сэйра и Мэйри тоже! Завтра будет знать вся деревня!

– Лиша… – начал Гаред.

– Кому еще? – оборвала его она.

– Что?

– Кому еще ты рассказал, идиот?

Он сунул руки в карманы и опустил глаза.

– Только остальным лесорубам, – ответил он.

– Ночь! Всем лесорубам?

Лиша бросилась к нему, готовая вцепиться в лицо, но Гаред схватил ее за руки.

– Успокойся! – крикнул парень. Его руки, похожие на два окорока, стиснули девичьи запястья, и Лиша от боли пришла в чувство.

– Мне больно, – сказала она как можно спокойнее.

– Вот и прекрасно. – Он ослабил хватку, но не отпустил. – Поверь, по яйцам – намного больнее.

– Ты это заслужил, – возразила Лиша.

– Возможно, – признал Гаред. – Мы можем поговорить без рук?

– Если отпустишь.

Гаред нахмурился, но отпустил ее и отскочил на безопасное расстояние.

– Ты расскажешь всем, что солгал? – спросила Лиша.

Гаред покачал головой:

– Лиша, я не могу. Меня будут считать дураком.

– Лучше, чтобы меня считали шлюхой? – возмутилась Лиша.

– Никакая ты не шлюха, мы сговорены. Ты не то что Брианна.

– Ладно. Может, мне тоже солгать? Друзья и так тебя дразнят. Интересно, как им понравится, если я расскажу, что ты был вялым, как червяк, и не сумел мне присунуть?

Гаред поднял огромный кулак:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию