Рожденный туманом. Книга 3. Герой Веков - читать онлайн книгу. Автор: Брендон Сандерсон cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рожденный туманом. Книга 3. Герой Веков | Автор книги - Брендон Сандерсон

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Заложив руки за спину, Квеллион стоял возле своего стола. Его одежда представляла собой обычные для скаа штаны и рубашку, выкрашенные в темно-красный цвет, местами переходящий в красно-коричневый. Его «зал для приемов» оказался кабинетом для совещаний в доме, который раньше явно принадлежал какому-то аристократу. Стены были побелены, люстра отсутствовала. Лишенная мебели и украшений комната напоминала коробку.

Сэйзед, Бриз и Альрианна сидели на деревянных стульях – ничего более комфортного Гражданин им не предложил. Горадель находился позади, рядом с ним стояли десять солдат – личная охрана.

– Дело не в солдатах, террисиец, – возразил Квеллион. – Дело в человеке, который вас послал.

– Император Венчер – хороший и справедливый монарх, – сказал Сэйзед.

Фыркнув, Квеллион повернулся к одному из своих соратников. Их здесь присутствовало человек двадцать, и террисиец предполагал, что видит перед собой членов правительства. Большинство, как и Квеллион, носили красное, хотя цвет их одежд не был таким темным.

– Эленд Венчер, – Квеллион снова повернулся к Сэйзеду и воздел указательный палец к небу, – лжец и тиран.

– Это неправда.

– Да? А как он получил свой трон? Победив Страффа Венчера и Эшвезера Сетта?

– Война была…

– Война часто становится оправданием для тиранов, террисиец. Донесения моих разведчиков говорят, что его жена – рожденная туманом – заставила королей опуститься перед ним на колени и поклясться в верности, угрожая смертью от рук колоссов. Похоже это на действия «хорошего и справедливого» человека?

Сэйзед не ответил.

Квеллион шагнул вперед, оперся обеими ладонями о стол.

– А знаешь ли ты, террисиец, как мы в этом городе поступили с аристократами?

– Вы их убили, – негромко произнес Сэйзед.

– Как и приказывал Выживший. Ты заявляешь, будто был его соратником до падения империи. Однако ты служишь одному из тех самых знатных домов, которые он хотел уничтожить. Нет ли здесь противоречия, террисиец?

– Целью лорда Кельсера была смерть Вседержителя. Ее следствием стал мир…

– Мир? – перебил Квеллион. – А скажи-ка, террисиец, слышал ли ты когда-нибудь, чтобы Выживший говорил о мире?

Сэйзед задумался.

– Нет, – наконец признался он.

Квеллион фыркнул:

– По крайней мере, ты честен. Единственная причина, по которой я сейчас с вами разговариваю, состоит в том, что Венчер оказался достаточно умен, чтобы прислать террисийца. Если бы он прислал аристократа, я бы убил его, как собаку, и в качестве ответа на свой вопрос вы получили бы обгорелый череп.

В комнате воцарилась тишина. Напряженная тишина. После недолгого ожидания Квеллион повернулся спиной к Сэйзеду, лицом к своим соратникам.

– Вы это чувствуете? – обратился он к ним. – Вы ощущаете подступающий стыд? Прислушайтесь к себе – не ощутили ли вы внезапной симпатии к этим прислужникам лжеца?

Гражданин бросил взгляд на Бриза.

– Я предупреждал всех вас об алломантии, этом черном инструменте аристократии. Что ж, теперь вы ее чувствуете. Человек, сидящий возле достопочтенного террисийца, известен как Бриз. Это один из самых порочных людей в мире. Гасильщик с немалыми способностями.

И повернувшись к Бризу, продолжал:

– Скажи мне, гасильщик. Скольких друзей ты заполучил при помощи своей магии? Скольких врагов заставил перебить друг друга? Эта милая девушка рядом с тобой – ты затащил ее в постель при помощи своего искусства?

– Что ж, мой друг, вы меня раскрыли. – Бриз улыбнулся и поднял чашу с вином. – Однако вместо того, чтобы поздравлять себя с удачным обнаружением моего прикосновения, вам бы стоило задаться вопросом, почему я заставил вас сказать то, что вы сказали.

Квеллион застыл. Разумеется, Бриз блефовал. Сэйзед вздохнул. Негодование было бы более подходящей реакцией, но гасильщик никогда бы так себя не повел. Гражданину предстояло до конца встречи гадать, действительно ли он сказал то, чего захотел Бриз.

– Мастер Квеллион, – перехватил инициативу Сэйзед, – наступили опасные времена. Без сомнения, вы это заметили.

– Мы в состоянии защитить себя сами, – отрезал Квеллион.

– Я не говорю об армиях или бандитах, Гражданин. Я говорю о тумане и пепле. Вы заметили, что туман с каждым днем задерживается все дольше? Вы заметили, что в тумане с людьми происходят странности, а некоторые даже умирают?

Квеллион не стал спорить. Этого Сэйзеду было достаточно. Люди здесь и в самом деле умирали.

– Пеплопад уже не останавливается, Гражданин, – продолжал террисиец. – Туман становится смертельно опасным, и колоссы бесчинствуют. В такое время очень хорошо иметь могущественных союзников. В Центральном доминионе проще выращивать зерно, потому что у нас больше солнечных дней. Император Венчер знает способ, позволяющий контролировать колоссов. Что бы ни случилось на протяжении следующих нескольких лет, вы не пожалеете о дружбе с его величеством.

Квеллион сокрушенно покачал головой:

– Видите, все так, как я и предполагал. Сначала он говорит, что пришел с миром, потом переходит к угрозам. Венчер контролирует колоссов. Венчер контролирует провиант. Потом он скажет, что Венчер контролирует туман! – Гражданин повернулся к Сэйзеду. – Угрозы тебе не помогут, террисиец. Мы не боимся будущего.

– Это почему же? – Сэйзед удивленно вскинул бровь.

– Потому что мы следуем заветам Выжившего. Сгинь с моих глаз!

Террисиец поднялся:

– Я бы хотел остаться в городе и, возможно, снова с вами встретиться.

– Встречи не будет.

– Как бы там ни было, я предпочту остаться. Даю слово, что от моих людей не будет никаких неприятностей. Вы позволите? – И Сэйзед покорно склонил голову.

Пробормотав что-то неразборчивое, Квеллион наконец махнул рукой:

– Если я запрещу, вы все равно проберетесь в город. Оставайтесь, если ты этого хочешь, террисиец, но предупреждаю: вам следует соблюдать наши законы и вести себя тихо.

Отвесив глубокий поклон, Сэйзед вместе со всей делегацией удалился.

* * *

– Что ж, – снова усевшись в карету, сказал Бриз, – кровожадные революционеры, одетые в одинаковые серые тряпки; улицы-канавы, где каждый десятый дом сожгли до основания. Эленд отправил нас в восхитительное местечко – напомни, чтобы я поблагодарил его, когда вернемся.

Сэйзед улыбнулся, хоть ему было совсем не смешно.

– Ох, не будь ты таким мрачным, старина. – Бриз взмахнул тростью, и карета, окруженная солдатами, покатила вперед. – Что-то мне подсказывает, Квеллион и вполовину не такой грозный, каким ему хотелось бы казаться. Мы обязательно его уговорим.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию