Блицкриг Берии. СССР наносит ответный удар - читать онлайн книгу. Автор: Анатолий Логинов cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Блицкриг Берии. СССР наносит ответный удар | Автор книги - Анатолий Логинов

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

И снова потянулась обычная, непохожая на привычную для европейцев, но вполне понятная жизнь. Казалось, ничего не изменилось, за исключением места и домов. Лишь все чаще и чаще в деревню приезжали соседи-строители, чтобы закупить или обменять свежую рыбу. Но больше всего удивляли рыбаков изменения в старой бухте. Иногда они решались заплыть туда, чтобы посмотреть, чего же добились белые своим колдовством. И каждый раз их безмерно удивляла увиденная картина, осознать которую полностью они не могли. Рыбаки видели созданный в глубине бухты волнолом из нескольких притопленных судов, за которым поспешно строились причалы. У уже отстроенных причалов один за другим разгружались грузовые суда, несколькими колоннами стоящие на рейде.

Грандиозное зрелище открывалось и на берегу, где множество машин и механизмов в кажущемся беспорядке перемещались и работали. Неподалеку от строящегося порта уже стояло несколько улиц таких же сборно-щитовых домиков, что и в новой деревне. А дальше, в глубь джунглей, уходила широкая просека, на которой несколько механизмов и суетящиеся вокруг них люди укладывали на уже готовых насыпях рельсы железной дороги и бетонное покрытие для автотрассы.

На берегу слышалась русская, немецкая, французская, итальянская речь. Иногда встречались японцы, и даже поляки, и венгры с болгарами. Впрочем, последние чаще всего разговаривали по-русски или по-немецки. Встречались и выполнявшие менее квалифицированную работу местные жители…

Только что прилетевший на строительство для создания современной системы связи и управления полковник Василий Мелешко усиленно потел, несмотря на ветерок с океана и надетую легкую тропическую униформу. Да, пожалуй, Тюра-Там кажется раем по сравнению с этим. Жара, духота и обычный на всяком строительстве беспорядок, в результате которого он уже полчаса не мог найти нужного ему домика, в котором размещались службы связи, сильно раздражали Василия. «А еще говорят, что у европейцев все по-другому, что немцы такие педанты, а остальные им мало уступают. Такой же беспорядок, что и у нас. Нет, пожалуй, стройка почище будет, грязи нет и стройматериалы не валяются грудами. Ага, вот и домик с номером 96». Василий вошел и, преодолев противомоскитную сетку, оказался в небольшой, но уютной комнате, уставленной несколькими столами с телефонами и селектором на одном из них. За столами сидело двое гражданских, один майор в форме ННА ГДР и девушка, или, вернее, молодая женщина. Она как раз и сидела за столом с селектором, поэтому Василий принял ее за секретаршу и, подумав, обратился к ней по-русски:

– Полковник Мелешко. Мне приказано прибыть к начальнику отдела связи и управления объекта «Сибирь».

– Вы и пришли, – с легким акцентом ответила женщина по-русски, – Мирей Матье [72] , начальник ОСУ. Вы, если я правильно поняла, будете начальником отдела связи.

– Так точно, – ответил Мелешко, которому с трудом удалось удержаться от проявления удивления. «Француженка-начальник, да, это немного необычно. Все же европейские, да если подумать и советские, круги в этом отношении еще оставались довольно консервативными, и встретить женщину на таких должностях было сложно. Видимо, хороший специалист». – Василий подумал еще, что она наверняка еще та штучка, раз сумела пробиться на такой пост, и надо быть поосторожнее. Как ни странно, характер Мирей оказался легкий, да и как начальник она была на высоте. Не висела за спиной, контролируя каждый шаг, не дергала по мелочам, но никогда не забывала ни одного поручения и ни одной мелочи, способной повлиять на работу.

Удивительно, но, несмотря на симпатию, которую Василий стал со временем испытывать к своему начальнику, он почему-то не думал о ней как о женщине. Все изменилось после одного случая.

Мелешко любил вечерние прогулки по городку. Климат здесь, конечно, не дальневосточный, пожарче, и океан пахнет немного не так, как во Владике, но что-то неуловимо похожее Василий ощущал «всеми органами чувств».

Вот и сегодня он шел, наслаждаясь долетавшим с океана сравнительно прохладым ветерком, когда услышал сдавленный вскрик. Василий, конечно, не был спецназовцем, но стрелковые упражнения всегда сдавал неплохо. Поэтому пистолет в его руке оказался даже раньше, чем он успел обдумать ситуацию.

Повернув за угол домика, он увидел застывшую Мирей и что-то стремительно двигающееся по асфальту дорожки, похожее на длинный шланг серо-стального цвета. Василий передернул затвор, в это время шланг, оказавшийся змеей, приподнялся, опираясь на хвост. До укуса, как позднее понял Мелешко, оставались секунды, когда он выстрелил. Его АПС дернулся в руке, выпуская очередь, и тут же затвор пистолета застыл в крайнем положении. Все двадцать патронов вылетели одной, неуловимо быстрой очередью. Несколько пуль попало в змею, разорвав ее на части… Мирей, развернувшись, сделала шаг и, крепко обхватив Василия, зарыдала, что-то шепча по-французски.

Откуда на полигоне взялась столь опасная змея – черная мамба, ареал расселения которой лежал намного южнее этих мест, выяснить так и не удалось. На полигоне усилили меры охраны. А Мирей и Мелешко после этого случая стали часто встречаться, ходить в клуб на киносеансы, на танцы. А через год создали дружную семью…

Первые старты с нового космодрома позволили доставить спутники на геостационарную орбиту.


СССР. Новосибирск. Академгородок [73]

– Материалы, которые мы получили, доказывают, что американцы зашли в тупик с проектом «Геттисберг». – Председатель Государственного комитета по науке и технике внимательно посмотрел на собеседника, словно ожидая, что сейчас он прямо на месте решит проблему, над которой уже несколько лет бьются лучшие умы англо-американской науки.

– Ничего удивительного, Владимир Алексиевич. – Несмотря на длительное проживание в СССР, акцент у бывшего итальянского барона можно было уловить. Как и ошибки в произнесении некоторых слов. – Мы пока не знаем, что же это такое на самом деле. Потому что никто не знает. Какова его природа и почему оно течет для нас именно так, а не иначе – об этом не написано в учебниках по физике. Поэтому время надо подробно проанализировать с точки зрения философии и метафизики.

Малоизвестный широкому кругу общественности и также авиационным специалистам, Бартини был не только выдающимся конструктором и ученым, но и тайным вдохновителем советской космической программы. Сергей Павлович Королев называл Бартини своим учителем. В разное время и в разной степени с Бартини были связаны Королев, Ильюшин, Антонов, Мясищев, Яковлев и многие другие. Помимо авиации и физики, Роберт Людвигович занимался космогонией и философией. Именно поэтому ему и предложили возглавить проект «Река» – аналог американского проекта по исследованию времени. Его собеседник, Владимир Алексеевич Кириллин, физик и ученый-энергетик, закончивший в свое время МЭИ, вполне мог разговаривать с Бартини на равных. Но даже и для него заявление ученого стало неожиданным.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию