Неукротимый - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Стивенс cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Неукротимый | Автор книги - Сьюзен Стивенс

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— У нас целых полдня свободных, — заметила Грейс.

Они с Начо работали не покладая рук весь месяц и теперь могли немного отдохнуть. Как ей не хотелось отпускать его от себя!

— Ты знаешь, а я проголодался, — сказал Начо.

— Значит, пойдем есть!

— Да, — спохватился Начо. — Я ведь так и не сказал тебе спасибо!

— Хоть за что-то ты можешь сказать мне спасибо, — улыбнулась Грейс. Она почувствовала, что Начо тоже улыбнулся в ответ.

— Тебя Алехандро привез сюда? — спросил он.

— Да. Ты поможешь мне взобраться на лошадь?

— Ну конечно!

— И куда мы поедем? — поинтересовалась она.

— Обедать!

— Может, мне переодеться? — засомневалась Грейс.

— Ты прекрасно выглядишь! — заверил ее Начо.

«Ты просто красавица», — чуть было не сказал он вслух.

Целый месяц он старательно избегал Грейс и всячески старался о ней забыть.

— Давно мы с тобой никуда не ходили, — как можно более небрежно заметил он.

Сердце Грейс радостно забилось.

«Он скучал без меня? Вряд ли… Это только бизнес. Хорошо, — здраво рассудила она. — Совместный обед лишь укрепит партнерские отношения».

— А нам далеко ехать? — Грейс крепче ухватилась за поводья.

— Да нет, это небольшая таверна неподалеку отсюда. Надеюсь, тебе понравятся уютная обстановка, национальные блюда…

— Если еда вкусная, то, конечно, мне понравится!

— Кухня превосходная, да и вина неплохие.

— А вино, как я понимаю, с твоих виноградников? — догадалась Грейс.

— Да. Кроме того, там всегда играет музыка, если вдруг захочешь потанцевать! Эй, Грейс, не натягивай так сильно поводья, иначе лошадь просто сбросит тебя! Дай сюда поводья, я поведу твою лошадь!

— Нет, — твердо сказала Грейс. — Я всегда помню о своей безопасности. Ты думаешь, я не могу управлять лошадью? Между прочим, я целый месяц ездила на виноградники верхом, и Алехандро говорит, что у меня уже хорошо получается!

— Ну что за женщина, — еле слышно пробормотал Начо, украдкой поглядывая на Грейс. Как же ему хотелось вновь поцеловать ее, почувствовать вкус ее губ!

— Начо, я не слишком быстро еду для тебя? — поддразнила его Грейс, слегка пришпоривая свою молодую лошадку. — Догони!

— Стой! — крикнул Начо. — Ты еще недостаточно хорошо сидишь в седле, чтобы мчаться галопом!

— У меня получится! — рассмеялась Грейс.

В этом он ни на секунду не сомневался.

Глава 12

— Начо, ты здесь? — позвала Грейс.

— Да! — отозвался он, поражаясь, насколько хорошо Грейс могла управлять лошадью.

Начо восхищался Грейс. Увидев ее раскрасневшееся лицо, он почувствовал прилив желания. Он всегда знал, что лишь хорошая доля задора и упрямства может помочь научиться ездить верхом. А Грейс было не занимать ни того ни другого.

— Что ж, ты определенно делаешь успехи, — спокойно произнес он. — Только расслабь руки и не напрягайся так. Вот увидишь, тебе будет гораздо легче.

Начо знал, похвали он Грейс хоть чуть-чуть больше, и она забудет об осторожности.

— Я же говорила, что все будет в порядке! — Она победно улыбнулась. — Пора бы тебе научиться доверять мне!

— Твой энтузиазм просто поражает! Но все-таки мне придется немного ограничивать тебя.

— Ну-ну, успехов! — Она скептически изогнула одну бровь.

— Грейс, я забочусь о твоей безопасности, — твердо сказал Начо, забрав поводья из ее рук. — Поедем медленно и спокойно, поняла? Иначе больше никаких поездок верхом!

— Хорошо, — кивнула она, готовая покориться этому мужчине.

Совсем неподалеку послышалась музыка и гул голосов.

— Что скажешь, Грейс? — спросил Начо, заметив ее мечтательную улыбку.

— Эта музыка напомнила мне дни, когда я была официанткой, — ответила она.

— Счастливые денечки?

— Да! Именно тогда я познакомилась с Лусией. Мне так не хватает общения с людьми!

Начо помог Грейс слезть с лошади и провел ее в уютную таверну. За обедом они обсуждали дела и просто светились от счастья: ведь им удалось спасти виноградники. Грейс завоевала уважение Начо и могла разговаривать теперь с ним на равных. А потом, к удивлению Грейс, они весело болтали ни о чем, получая удовольствие от общества друг друга.

— А почему вы не танцуете? — К ним незаметно подошел хозяин таверны. — А ну-ка, выходите танцевать! — широко улыбнулся он.

— О, я плохо танцую, — пробормотала смущенная Грейс.

«Оказаться в руках Начо? Почувствовать снова жар его тела? Нет!»

— Зато я неплохо танцую, — услышала она голос Начо и ощутила, как он мягко дотронулся до ее руки.

Она и не заметила, как оказалась в центре площадки. Грейс лишь чувствовала прикосновение горячих рук Начо.

— Грейс, расслабься, — прошептал Начо, сжимая ее в объятиях.

«Как я могу расслабиться, — с отчаянием думала Грейс. — Я каждую минуту помню, каким холодным и чужим ты стал после проведенной вместе ночи. Я не могу расслабиться, потому что сгораю от любви к тебе!»

— А ты хорошо танцуешь, Грейс, — тихо заметил Начо.

«С тобой любая будет прекрасно танцевать», — усмехнулась про себя Грейс.

Она отдалась ритму музыки, подчиняясь воле партнера. Грейс чувствовала, как кровь закипает в жилах от одного лишь прикосновения Начо. «Он всего лишь партнер по бизнесу», — твердила она про себя, стараясь не выдать охвативших ее чувств. Она готова была поклясться, что и Начо ощущал ту химию любви, те искорки, которые зажглись между ними.

Начо осторожно подвел ее к столику и галантно придвинул стул.

«А ведь он чувствует, когда я жду от него помощи и когда хочу действовать сама», — с нежностью подумала Грейс. Она поблагодарила его за танец, моля Бога, чтобы этот танец помог им вновь быть вместе.

— Мне так понравилось танцевать с тобой, — начала было она.

— Ну что вы, сеньорита, это я должен благодарить вас за танец! — отстраненно произнес он.

«Какая-то прошлая боль не дает ему открыться мне!» — решила Грейс.

Что-то мешало им быть вместе, но что? Напряжение, возникшее между ними, все не проходило, и Грейс уже готова была закричать, лишь бы разрушить эту каменную стену, вновь оказавшуюся на их пути.

Они вышли на улицу, пора было возвращаться домой.

— Ой, — пискнула Грейс. Она и глазом моргнуть не успела, как сильные руки подхватили ее и усадили на лошадь. — Мог бы и предупредить меня! — засмеялась Грейс, почувствовав объятия Начо. — А как же моя лошадь? — забеспокоилась она.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению