Несчастливы вместе - читать онлайн книгу. Автор: Карина Пьянкова cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Несчастливы вместе | Автор книги - Карина Пьянкова

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Билл подозрительно косился на нее, но большого беспокойства не проявлял. Предсказуемо, учитывая, кто он, но все же следовало быть поосторожней, когда речь заходит о женщинах. Вот один нехороший мужик как-то не подумал, что нежная и трепетная Беннет может в спину нож засадить. И где теперь тот мужик? Поди, черви уже доели.

— Друг, — подтвердила я статус фейри. — Очень близкий. Мы друг другу верим на сто процентов.

— И еще чуть-чуть, — добавил привычно Саммерс.

Это была наша общая на четверых шутка. Верим друг другу на все сто и еще чуть-чуть.

А вот Кан Му Ён явно не собирался мириться с тем фактом, что человек, который причастен к стольким его злоключениям, вдруг оказался рядом. Что ж, я могла понять его чувства.

— Лиллен, убери его отсюда срочно! Он может быть опасен.

Представитель нечистой силы заразительно рассмеялся.

— Да это скорее ты опасен, косоглазый гад, — нагло заявил Саммерс, подбираясь поближе к отцу моего ребенка.

Честное слово, захотелось спрятать бедолагу куда-нибудь. Вдруг у моего друга уже выработалась привычка над ним издеваться? А что? У фейри это легко выходит. Один раз «пошутят», а потом до гробовой доски уже не отвяжешься, так и продолжат развлекаться. Причем не из злобности, а скорее из-за идиотского чувства юмора.

Кан выдал какую-то заковыристую фразу на родном языке и опять попытался подняться на ноги. Мне снова пришлось уложить его обратно…

— Колись, уже менеджеру своему насвистел, где отсиживаетесь? — недовольно вопросил фейри, нависнув над «папочкой».

Мое наказание нахмурилось. Да и я тоже. С чего вдруг Билл завел разговор про того скучного невыразительного типа? Мне он не показался существом, заслуживающим внимания. Обычная кабинетная серость. А то, что шляется хвостом за Каном, так это мелочи, у него работа такая.

— При чем тут менеджер Пак? — напряженно спросил актер.

Он тоже ничего не понял. И был дико возмущен словами моего друга. По глазам видела, что опять собирался подняться, но покосился на меня и уже не стал даже пробовать.

Правильное решение, к слову.

— Так это ему одна курица из наших проболталась, где вас двоих можно найти. Этот типчик явился к нам в участок, и уж так истерил, так умолял… Мол, срочно надо увидеть дорогого нанимателя, дело жизни и смерти… Вот идиотка и слила адрес. А он, гад, как будто знал, у кого нужно спрашивать. Девчонка и не подумала, будто сделала что-то не то, мол, это же менеджер, практически член семьи, как он может навредить… А потом неожиданно выясняется, что кто-то разнес конспиративную квартиру ко всем чертям, а вас и след простыл. Мы с ребятами вас уже даже похоронить успели… Слава Ему, вы оказались куда сообразительней, чем мы все могли рассчитывать. Но сомнений нет, Пак по уши во всем этом дерьме увяз. Если вовсе не утонул…

Какие шикарные новости принес мой дорогой товарищ. Получается, что враг болтался за Каном вот уже несколько лет кряду… Но проявил себя только сейчас, когда мы с ним встретились.

Ну… В целом твареныш безликий даже не соврал… Дело действительно касалось жизни и смерти. В самом прямом смысле.

— Но… Но быть такого не может, — побледнел еще больше актер. — Менеджер Пак со мной уже столько лет… Быть такого не может… Он не мог меня так подставить…

Фейри рассмеялся. Колокольчики зазвенели в голосе, выдавая нечеловеческую суть.

— Так вы же в пророчество угодили с Адамс, верно?

Ой… На меня так гневно уставились, что было впору прятаться под стол.

— Лиллен, я же тебя просил! — искренне возмутился и, кажется, еще и обиделся на меня Кан. — И ты обещала! Ты ему еще и все рассказала! Как ты только могла!

Невинно улыбнулась. Запросто могла.

— Я пообещала уже после…

И ведь ни на йоту не солгала, ни на йоту. У Саммерса научилась. Фейри в совершенстве владеют искусством лгать, говоря чистую правду. Поэтому ни в одной сказке не советуют заключать сделку с Народом Холмов.

— Когда успела, в туалете, что ли?! Там вроде телефона нет. Или есть? Ми Сон?

Фейри закатил глаза, как бы говоря: «Ну что за идиот!»

Ми Сон только вздыхала, глядя на творящееся безобразие, и недовольно хмурилась. Билл ей не нравился. Но, думаю, мало кому могла бы понравиться нечистая сила в непосредственной близости. Разве что мне.

— Оппа, этому… мужчине не нужны телефоны. И двери, как я понимаю, тоже. А вы, Лиллен-ши, могли бы предупредить меня, раз решили привести такого гостя. Это не очень вежливо — впускать в чужой дом подобных созданий.

Стало немного неудобно. Да, засветив перед нечистой силой жилище шаманки, я поступила немного грубо. Но выбора-то все равно не было. Да и не станет мой старый друг пакостить девушке. Он же в целом вполне безопасен. Ну… почти безопасен, если быть до конца честной, но это ничего не меняет.

— Билл ничего дурного не сделает, — с полной уверенностью сказала я. Посмотрела на друга и исправилась: — Ну ничего слишком дурного не сделает. Мы знакомы уже много лет.

Шаманка не прониклась такой рекомендацией. Продолжала так же зло зыркать на Саммерса. Тот только хитро и злокозненно ухмылялся, что тоже доверию особо не способствовало. Мог бы ради разнообразия поизображать хорошего парня. Все-таки ведь он из Благого Двора…

— Я не понимаю, он… твой друг — еще и нечисть?!

Список претензий Кан Му Ёна к Биллу рос с каждой минутой. И что-то подсказывало мне: через некоторое время добавится еще пара пунктов. Уж фейри постарается.

Кан все-таки сел. Поморщился от боли, но сел, не захотел находиться рядом с нечистью в настолько уязвимом положении. Упертый придурок. Никак не может понять, что себя нужно жалеть и правильно рассчитывать силы.

— Ну да, нечисть, и что дальше? — издевательски протянул Саммерс, подходя ближе.

Интонация у него была точь-в-точь как у меня самой. Причем лично я не могла с полной уверенностью сказать, кто кого плохому научил. Процесс у нас был обоюдным.

— С ним ты больше не общаешься! — спустя полминуты размышлений решительно заявил мне Кан Му Ён.

Редкостная наглость. Просто неописуемая, как по мне.

— Да кто ты такой, чтобы решать за меня?! — рявкнула я, а потом вдруг неожиданно для себя самой спросила: — А менеджеру своему ты говорил о моей беременности?

По глазам его увидела, что действительно сказал. Наверное, еще и сразу после моего звонка. Как он мог скрыть такие шикарные новости от менеджера, верно?

— И ведь сразу после этого тебя едва стеклом надвое не перерубило, да, Лиллен? — невинно поинтересовался мой друг. Вот только смотрел он в этот момент на Кан Му Ёна.

От этих слов Кан буквально позеленел. И на его узкой физиономии проявилось такое чувство вины, что мне было самой впору вешаться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию