Тайные страсти принцессы Джеллы - читать онлайн книгу. Автор: Ксавье Монтепен cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайные страсти принцессы Джеллы | Автор книги - Ксавье Монтепен

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

— Здесь, — проговорил Тимор, указывая на паланкин.

Согор зажег фитиль и при его свете оглядел молодых девушек. Они лежали, плачущие и испуганные, в паланкине.

— Еще немного, и трудно было бы поручиться за них, — сказал Согор. — Не поблагодарила бы вас принцесса, которой хочется видеть их живыми, а не мертвыми.

И, вынув из кармана какой-то пузырек, он поочередно поднес его к лицам девушек. Едва они вдохнули в себя запах этой жидкости, как веки их сомкнулись, и они погрузились в сон.

Согор развязал молодых девушек, дав им возможность свободно дышать, в полной уверенности, что глубокий сон — лучшая гарантия против побега. Затем, опустив занавески, он приказал носильщикам продолжать путь.

Около полуночи паланкин остановился у дворца принцессы Джеллы.

Принцесса с беспокойством ожидала прибытия паланкина.

Когда Согор вошел, она спросила его:

— Ну как? Все ли вам удалось? Где они?

— В паланкине, принцесса.

— Наконец-то они у меня в руках!

Согор рассказал принцессе о последних событиях. Он считал, что в горящем доме погибли все его обитатели.

— А кто был там? — спросила принцесса с задумчивым видом.

Согор не знал.

«А вдруг там был Джордж? — с тоской подумала Джелла. — Но как он мог выйти из Ганга, если бы даже спасся от пули Дургаль-Саиба? Ах, как хотелось бы, чтобы он спасся… Но Джордж, несомненно, умер… Значит, дом защищали Эдуард с доктором Дьедоннэ. И они погибли. Нечестивое имя Малькольмов уничтожено. Завтрашний день покажет, остался ли в живых Эдуард».

Согор не осмеливался нарушить размышления принцессы и хранил молчание.

Но когда она подняла голову, Согор спросил:

— Что делать со спящими девушками?

И, чтобы не входить в долгие объяснения, он показал ей флакон.

— Значит, они проспят не менее двенадцати часов.

— Если вы не пожелаете разбудить их раньше.

Джелла улыбнулась.

— Может быть, я так и сделаю, — ответила она. — Прикажи отнести их в соседнюю комнату и положи в постель. Пусть они даже во сне не смеют жаловаться на недостаток гостеприимства принцессы Джеллы.

Последние слова она произнесла злобным, ироническим тоном.

— Слушаю, — ответил Согор.

— Наверное, ты сильно утомился, Согор, — промолвила принцесса, — отдохни час-другой, а затем выполни мои приказания. До рассвета ты должен отправиться верхом в Бенарес. Я дам тебе поручение, которое никто, кроме тебя, исполнить не сможет.

— Я все сделаю, госпожа.

Затем он вышел, чтобы проводить носильщиков во дворец.

Спустя некоторое время принцесса вошла в комнату, куда поместили девушек.

Они спали, и, казалось, ничто не тревожило их. Джелла приблизилась к ним. Ее лицо дышало злобой и ненавистью. Подняв свечу, она долго разглядывала лица девушек.

— Да, — проговорила она после безмолвного созерцания, — они прекрасны. Особенно Мария! О проклятая, о роковая красота! Именно ее красота виновна в том, что Джордж Малькольм отверг мою любовь. Но берегись, Мария, теперь ты в моих руках, и я отомщу тебе, чтобы расквитаться с человеком, который заставил меня страдать.

II. У КАЗИЛЯ

Через два часа Джелла написала записку и отдала ее Согору:

— Отправляйся в Бенарес и узнай, найдено ли тело Джорджа Малькольма. Особенно поинтересуйся у лодочников.

— Я сделаю это. Что еще?

— Ты разыщешь Эдуарда Малькольма.

— Разве он не умер вчера? — спросил изумленный Согор.

— Об этом мне известно ровно столько, сколько и тебе. Если убедишься, что он мертв, вернешься и сообщишь мне. Если он жив, то передашь ему это письмо. Без сомнения, он начнет расспрашивать тебя о девушках.

— Что я должен отвечать ему?

— Ты должен притвориться изумленным и делать вид, что даже не понимаешь его вопросов. Ну а теперь в путь! И поспеши возвратиться ко мне с вестями сразу же после выполнения моего поручения.

Индус поклонился и вышел.

Казиль жил в самой бедной части Бенареса, в лачужке, полученной в наследство от отца, который когда-то работал лодочником на Ганге. Эта лачужка была так ветха, что казалось, развалится при малейшем дуновении ветра. Усилий ребенка было достаточно, чтобы выломать дверь, едва державшуюся на ржавых петлях.

После полуночи Джордж Малькольм, Казиль и Стоп имели дерзость трижды пробираться в святилище храма Бовани и возвращались оттуда с грудами золота. Это золото они тайно вносили в жилище Казиля, складывали на кровать и закрывали тюфяком, набитым сухими листьями. После третьего похода в храм Джордж и его товарищи, спрятав ношу, сидели, томимые голодом и жаждой. Хотя у Казиля и не было в доме еды, ее легко было достать: по случаю праздника лавки долго не закрывались. Казиль сходил за едой, и трапеза трех человек, весьма отличавшихся по положению в обществе, но объединенных опасностью и чувством преданности, скоро началась.

— Наконец-то мы можем спокойно поговорить, — сказал Джордж. — Казиль, расскажи откровенно все, что ты знаешь, чтобы мне не сбиться с пути истинного.

— Извольте, господин.

— Сегодня в храме я видел принцессу Джеллу и Дургаль-Саиба… Ты их узнал?

— Узнал.

— Ты согласен со мной, что они принимали участие в убийстве моего отца?

— Я готов поклясться в этом. Я чувствую, что принцесса ненавидит вас, но за что — не знаю.

«Зато я знаю!» — подумал Джордж.

— Принцесса подговорила раджу обвинить вас перед лордом Сингльтоном в отцеубийстве.

— Я догадывался.

— По ее же приказу толпа народа, собравшаяся у моста через Ганг, должна была вас убить. Согор и Суниаси возбуждали толпу. Выстрел из пистолета, который едва не стал гибельным для вас, был сделан, несомненно, рукой раджи Дургаль-Саиба, который сидел на балконе рядом с принцессой.

— Мне следует гордиться! — воскликнул Джордж. — Какие могущественные люди страшатся меня! Наверное, теперь они успокоились, считая меня мертвым; они уверены, что воды Ганга несут мое тело к морю. О! Я докажу им, что жив! А как ты объяснишь нападение на наш дом и исчезновение Марии и ее сестры? Неужели и в этом преступлении виновна принцесса?

— Без сомнения, господин.

— Ты подозреваешь или убежден?

— Убежден. Самид, который руководил толпой похитителей, — один из самых доверенных слуг принцессы Джеллы.

— Ты прав, Казиль. Это доказательство. Но почему их похитили? О господи! Что она сделала с несчастными девушками?

— Не тревожьтесь, господин, — с живостью сказал Казиль. — Мисс Мария и мисс Эва пока в безопасности. Если бы принцесса хотела их смерти, они были бы убиты ее слугами на месте. Они живы, господин, и мы найдем их.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению