Осторожный убийца - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Хедли Чейз cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Осторожный убийца | Автор книги - Джеймс Хедли Чейз

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Приехав в Ароло, я оставил машину на обочине и поплелся в свою комнату. Впервые за шесть лет я был напуган. Я не понимал, как Лаура узнала, что я дезертировал из армии, но факт остается фактом, она знает это и, совершенно очевидно, знала с момента нашей первой встречи. Так я оказался в ее власти! Наша встреча была не случайной. Первой реакцией было упаковать свои вещи и бежать, но после некоторых размышлений я решил, что это не разрешит моих проблем.

Если я сбегу, она может сообщить полиции все, что обо мне знает, и охота возобновится. За это время все так изменилось, и теперь мои шансы избежать тюрьмы очень невелики. В результате многочасовых размышлений я пришел к заключению, что лучше подождать и посмотреть, как она поступит дальше. Использует ли она информацию, которой владеет. Теперь я знаю, что это за женщина, и я не мог позволить себе необдуманных поступков!

Лаура сказала, что в воскресенье вечером придет ко мне… Я решил, что безопаснее быть постоянно около нее. Возможно, она будет играть в открытую, и тогда я смогу решить, что делать.

Утром я не видел Лауру. После полудня, как обычно, я читал Бруно.

Сестра Флеминг напомнила, что она подготовила все необходимое за уходом Бруно до утра понедельника на время ее отсутствия.

– Миссис Фанчини объяснит, что нужно делать, уверяю, ничего необычного для вас!

Лаура появилась к чаю бледная, с тенями под глазами. Когда я вышел на тропинку, ведущую в деревню, собираясь вернуться в свою комнату, она подошла ко мне.

– Хэлло, Дэвид. – Она улыбнулась. – Вечером встретимся?

– Да.

Я внимательно наблюдал за ней, но ее лицо было абсолютно непроницаемо.

– Я рада. Значит, в комнатах над ангаром около девяти. Но сегодня вечером я не могу задерживаться допоздна.

– Я буду ждать с нетерпением!

Она повернулась и не спеша направилась в сторону виллы.

Теперь, когда нам предстояло встретиться, мысль о ночи любви с ней вызвала у меня тошноту. Мое безумное увлечение Лаурой растаяло, как снежный ком, и я знал, что оно больше никогда не вернется. Лаура сказала, что вечером она не может задерживаться, а это означало, что она не предполагала близости между нами. Если так, то мне представится удобный случай раскрыть все карты и прекратить притворяться влюбленным.

Около девяти я сел в лодку Биччи и поплыл к пирсу.

Она сошла по ступеням от виллы, как раз когда я причаливал.

– Хэлло, Дэвид, – сказала она весело. – Ты пунктуален.

В ее глазах опять был какой-то магнетизм, из-за которого я и влип во все эти неприятности; только теперь этот магнетизм не завораживал меня, а раздражал.

– Хэлло. – Я вышел из лодки. – Поговорим? Здесь немного прохладнее, чем внутри дома.

– Нет уж, спасибо! Мошкара сожрет нас до костей! Пойдем.

Она пошла впереди меня, а я потащился за ней. У нее был очень сексуальный вид: легкое крепдешиновое платье весьма выразительно облегало ее тело. Легко взбежав по ступенькам, она открыла дверь и, пройдя через комнату, бросилась открывать окно.

– Налей выпить: двойной виски, и себе тоже. Я налил два стакана и один подал ей. Она улыбнулась, глядя мне в лицо.

– Кажется, прошло сто лет с той поры, как мы были вместе, правда?

– Похоже, так.

– Ты скучал по мне, Дэвид? Я колебался только секунду, потом, словно нырнув в холодную воду, сказал:

– Будешь притворяться и дальше? Она удивленно подняла брови:

– В чем дело, Дэвид, что случилось?

– Ты знаешь это не хуже меня!

Она подошла к кровати, села, положив нога на ногу, и подняла ко мне лицо, открыв нежную белую шею.

– Не глупи, дорогой. Подойди и поцелуй меня.

– Если ты хочешь мужчину, почему бы тебе не отправиться в Пескатори? – сказал я, не двигаясь с места.

Она не сделала ни движения, но взгляд ее похолодел, а рот сжался в узкую полосу.

– Что ты хочешь сказать, Дэвид?

– Единственный человек, которого ты обманываешь, – это ты сама!

– Ты шпионил за мной? Я кивнул:

– Да, шпионил. Так принято на Лаго-Маджоре, ты сама это говорила. – Я закурил сигарету и аккуратно положил погасшую спичку в коробок. – Мне захотелось увидеть твою подругу Элен. Мне и в голову не приходило, что у нее на груди растут волосы и что она курит сигары!

На какое– то мгновение мне показалось, что Лаура бросится на меня! Она выглядела как разъяренная тигрица. Но, сумев взять себя в руки, одернула платье на коленях и опустила глаза.

Каждое движение было медленным и обдуманным, но я не обманывался: ей нужно было время, чтобы прийти в себя. Моя осведомленность действительно поразила ее.

– Мы можем подробно обсудить это, – наконец проговорила она ледяным тоном.

– Только если ты этого сама хочешь. Внешне я был совершенно спокоен, но легкий озноб бил меня изнутри. Если она решит продолжить эту игру, преимущество пока на ее стороне.

– Я не люблю шпионов, Дэвид.

– Я тоже их не люблю, но с того дня, когда ты стала моей и сказала, что любишь меня, согласись, я имею право выяснить имя другого любовника. И я это выяснил. Я понял, что был твоим временным любовником, вроде запасного игрока, а постоянный – Беллини. Почему ты избавилась от него, если не собиралась оставаться со мной?

– Как ты узнал, что Беллини мой любовник?

– Оказалось, что Беллини – личность известная в Милане. Он три раза сидел в тюрьме. Он убийца, профессиональный головорез, и его цена не выше цены уличной шлюхи. Я не хотел бы обсуждать твой выбор, но нет сомнений, что его обаяние имеет весьма специфический аромат.

Лицо Лауры пошло красными пятнами, а глаза запылали злобой.

– А чем он хуже тебя? – спросила она. – В конце концов, он не разрезал на куски женщин, не удирал из армии из опасения быть убитым в сражении; он не трус.

– Да, мы должны поговорить о моем прошлом, – сказал я, стараясь говорить спокойно. – Торрчи рассказал мне, что ты провела маленькое расследование относительно моей персоны. Мне жаль, но сведения, добытые тобой, неверны!

Она встала:

– А я вполне удовлетворена этими сведениями, Дэвид. Но тебе не надо меня бояться. Я не собираюсь бросать тебя. Извини, что назвала тебя трусом. На самом деле я так не считаю!

– Если ты все еще интересуешься моим прошлым, то знай, что я никого не убивал.

– О! Это не правда. Ты убил женщину. Я знаю твое прошлое. Может быть, ты помнишь майора Кея? Мы с ним очень хорошие друзья. Он рассказал мне о том, как ты убил проститутку, показал твою фотографию! Одно время, в Болонье, ты был почти сенсацией. Когда я увидела тебя в кафедральном соборе, я сразу узнала тебя!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению