Опасные игры - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Хедли Чейз cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасные игры | Автор книги - Джеймс Хедли Чейз

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Диллон стоял у двери, потирая подбородок. Он испытывал смутное влечение к ней, но игнорировал это чувство. От этого влечения ему стало как-то неспокойно.

Мира вытряхнула на стол содержимое мешка и поворошила деньги пальцем.

– Тут не больно-то много, – сказала она.

Диллон подошел к столу и сел. Он пересчитал деньги и аккуратно сложил банкноты перед собой. Мира стояла сзади, наблюдая за ним. Когда он кончил считать, она протянула руки и положила ему на плечи. Тяжелые мышцы его спины напряглись от прикосновения. Она снова ощутила пронзивший ее пламенный трепет. Диллон порывисто встал, сбросив ее руки.

– Кончай! – свирепо сказал он. – Прибереги свои штучки для кого-нибудь другого.

Она сделала движение к нему.

– Мы не можем так продолжать, – сказала она. – Ты не можешь жить со мной в одной комнате.

Диллон выставил вперед руки и оттолкнул ее.

– Ты меня слышала, – угрожающе сказал он. Но она уловила в его голосе нерешительность. – Полезай в постель и заткнись.

– Хорошо, – мягко сказала Мира. – Я ведь только думала о тебе.

Диллон отвернулся от нее и пошел к своей кровати. По дороге он начал стаскивать с себя туфли.

Мира стояла посреди комнаты и раздевалась. Она не торопилась. Роняла на пол одну вещь за другой, пока на ней ничего не осталось. Постояла так, глядя на Диллона, потом подошла к постели и легла. В первый раз со времени их встречи она почувствовала, что это произвело впечатление на него. Она знала, что он сознает ее присутствие, и довольствовалась пока этим.

Пробуждение их рано утром было внезапным. Кто-то барабанил в их дверь. Диллон соскочил с постели, хватая револьвер. В первый момент Мира испугалась и последовала было его примеру, но потом спокойно откинулась на подушки.

– Это я, – послышался из-за двери голос Рокси.

Чертыхаясь, Диллон открыл дверь.

– Какого черта тебе нужно? – недовольно буркнул он. – Я уже подумал, не принесло ли полицию.

Рокси непринужденно вошел в комнату. Он был несколько шокирован, увидев револьвер Диллона.

– Я, конечно, извиняюсь, – глаза его еще больше расширились, – но вы видели утреннюю газету?

– Дай мне взглянуть, – попросила Мира, лежа в постели.

Рокси бросил газету на кровать.

– Расписали вовсю, – сказал он. – Похоже, вы начали свою деятельность.

Диллон подошел к постели Миры и забрал газету. Равнодушно прочел заметку и вернул газету Мире.

– С чего это ты решил, что это наших рук дело? – спросил он Рокси, и тому не понравилось выражение глаз Диллона.

– Да я просто предположил, – неуверенно сказал он. – Никто из здешних парней не выпендривается, когда проделывает подобные делишки. Я подумал, что это может быть только ваш почерк.

Диллон подошел к зеркалу и принялся рассматривать щетину на подбородке. Мира и Рокси напряженно следили за ним. Он повернул голову.

– В этих местах пишут обо мне не в последний раз. У них соберется богатый материал, когда я закончу…

В течение следующих двух недель Диллон совершил еще три налета. Он нарочно ограничивался мелочью: станция обслуживания и две, стоявшие особняком, лавочки. Но тем не менее заработал достаточно, чтобы обеспечить приличную жизнь на неделю-другую. Хотя они по-прежнему жили в одной комнате, он больше не дал Мире ни единого шанса проявить свои чувства. Он был холоден и безжалостен к ней. Ей полагалось делать то, что он приказал, и точка. Тем не менее Мира была уверена в себе. Она терпела его равнодушие и ждала. Теперь она знала, что у него есть чувства, а остальное – вопрос времени. По совету Рокси, они съехали от мисс Бенбоу и сняли маленькую квартирку неподалеку от Гранд-авеню. Рокси полагал, что Стоун может выйти на Диллона, так как был далеко не дурак. «В один прекрасный день, – рассуждал Рокси, – Диллон преступит черту и станет стрелять». Рокси совсем не улыбалась перспектива оказаться с Диллоном, когда появится фургон. Он осторожно обсудил это с Диллоном.

– Этот тип Стоун любит кого-нибудь прижать. У него нет ничего на вас, но это не помешает ему припереться к вам и дать по ушам, если ему нечем будет больше заняться. По-моему, вам будет гораздо спокойнее осесть где-нибудь подальше от этой хазы.

Стараниями Рокси они получили другую квартиру. Она имела такие важные преимущества, как близость к Юнион-Стейшн и наличие двух входов. Кроме того, как сказал Рокси, она находилась всего лишь в квартале от Центральной больницы. Чего еще они могли желать!

Через неделю после переезда Рокси удивил их поздним визитом. Шел двенадцатый час. Диллон сидел у приемника и читал газету. Мира разучивала танцевальные па в другом конце комнаты. Она бросила свое занятие, чтобы впустить Рокси. Ей было достаточно одного взгляда, чтобы увидеть, что Рокси серьезно озабочен.

– Что стряслось? – резко спросила она.

Диллон быстро повернулся в кресле и уставился на Рокси своими жесткими глазами. Рокси медленно вошел, присел на подлокотник кресла и сдвинул шляпу на затылок.

– У меня камень на душе, – начал он. – Вы знаете Херста?

– Знаю я Херста, – нетерпеливо сказал Диллон. – Ну и что?

– Банда Малыша Эрни взялась за него. Он сам на это напрашивался, и теперь ему крышка.

– А ты-то чего скис? – Диллон пожал плечами. – Чего тебе тревожиться за Херста? Ну, приберут его, так что с того?

– Ты не понимаешь, – сказал Рокси. – Если Херста кокнут, поднимется такая вонь, что чертям станет тошно. Копы возьмут в оборот всех, кто подвернется под руку. Херст платит им уйму денег, и они наверняка взбесятся, когда такая кормушка уплывет к чертям.

– Как это, возьмут в оборот? – спросила Мира.

Рокси сделал нетерпеливый жест.

– Этот малый – важная птица. Газеты раздуют дело до небес. Копы не тронут Малыша Эрни, он им не по зубам. Они возьмутся за мелочь, вроде нас. Они будут шить нам любую пакость, лишь бы только упечь за решетку. Понятно? Мы окажемся дураками, которых упекут туда ни за что.

– Ты так думаешь? – спросила Мира.

– Господи, ну конечно же, я так думаю. Тут только одно и остается – поскорее рвать когти.

Диллон встал, лицо его было холодным и сосредоточенным.

– Никакой «бык» мне ничего не пришьет. Откуда ты, черт тебя подери, знаешь, что они за него взялись?

– Я слышал от Арчера, одного из ребят Эрни. Прошлым вечером он пригласил Фан и малость надрался. Фан держит ухо востро, она подразнила его, и он раскололся. Они сделают это сегодня.

– Сегодня? – Мира шагнула вперед. – А у Херста есть дамочка, по которой он сходит с ума?

– Да, – Рокси кивнул. – Она жена какой-то важной птицы в Сити. И до смерти боится, что ее старик пронюхает про двухсменку. Время от времени она встречается с Херстом в одной квартире. У Херста хватает глупости ездить туда в одиночку. Наверное, боится, как бы телохранитель не проболтался. В общем, на подобные прогулки он ездит один. Эрни следил за ним не одну неделю, и у него все на мази. Они пришьют Херста.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению