Лед и пламень - читать онлайн книгу. Автор: Шеннон Хейл cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лед и пламень | Автор книги - Шеннон Хейл

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

– У тебя тоже кровь, – ответила она.

Между ней и домами, на которых сидели лучники, стоял кто-то с поднятой рукой. Солнце светило ему в спину, и видно было только его силуэт, но Абеке поняла, что это Шейн. Он растопырил пальцы, словно стараясь разогнать кружащих в небе черных птиц. Нет, не птиц. То летели стрелы. Стрелы взмывали в небо – вверх, вверх, вверх в самую высь – и падали на землю. Абеке казалось, что сначала стрелы летели к солнцу, но, не сумев достичь цели, поменяли направление и теперь летели в нее.

Абеке, подчиняясь инстинкту самосохранения, решила, что надо спасаться, и только потом вспомнила об Уразе. В тот самый миг как леопард выскочил из ее руки, Абеке тоже прыгнула, и прыжок ее стал длиннее, а сила возросла.

Абеке приземлилась и покатилась по камням. Голова закружилась. Не будь она голодной, ее бы вывернуло наизнанку. Десятки стрел вонзились в землю рядом с ней. Гораздо меньше, до этого ей казалось, что их около сотни. Мысли путались. Она задрожала всем телом, потому что вдруг поняла: когда она прыгнула в сторону, чтобы увернуться от стрел, Конор остался лежать там. Он лежал, скрючившись и опустив голову, а из спины торчали три стрелы. Внезапно он сел, и Абеке ахнула – он жив!

– Абеке! – заорал Конор. – Надо добраться до Мейлин! Иди к Мейлин.

Он встал и снял свой мешок. Стрелы торчали из него.

– Только одна прошла насквозь, но едва задела, – сказал он. – Жить буду.

Шейн снова закричал, и Абеке увидела, что он, подняв уже обе руки, отчаянно ими размахивает.

В них летело еще больше стрел. Не десять и не двадцать – от них не увернуться и не спрятаться. Абеке закрыла глаза. Она почувствовала, что солнце не светит ей в лицо, и открыла глаза: его заслонило что-то громадное. Стрелы засвистели в воздухе и ударили в цель, но звук получился такой, будто выбивают пыль из ковров. Ни одна стрела не попала в Абеке. Тень между ней и лучниками шевельнулась, и свет упал на серый мех. Бригган! Великий Бригган, увеличенный силой талисмана, стал размером со слона. Стрелы не причиняли ему никакого вреда – мех был очень густой. Конор запрыгнул волку на спину и поднял свой посох, словно король пастухов, отправляющийся на войну.

– Залезай! – закричал он.

– Я побегу с Уразой, – сказала Абеке.

Конор собрался было возразить, но к ним бежали солдаты. Бригган раскатисто зарычал, и на мгновение все стихло, лишь поскуливали чьи-то животные, которых Абеке не видела. Потом Великий Волк прыгнул на солдат, и сражение возобновилось.

Бригган раскидывал в стороны солдат, а одного схватил своими мощными челюстями. Раздался громкий хруст, и волк, отбросив тело в сторону, ринулся на приближающегося вола и его наездника.

Снова полетели стрелы, и Абеке нырнула за ящики. Вокруг были сотни захватчиков, и они не подчинялись Шейну. Если бы он мог, он бы их остановил, она не сомневалась, но неистовая битва начисто лишила всех разума и здравого смысла.

Откуда ни возьмись выскочил громадный лев с густой гривой. Желтый промельк, и от воя Уразы у Абеке встали дыбом волосы на руках. Две кошки сцепились, Абеке натянула тетиву, но во льва было сложно попасть – по земле катался золотистый клубок из двух тел. Абеке посмотрела вверх и увидела на крышах еще больше лучников. Один повернулся, целясь в Конора, сидящего на спине Бриггана. Абеке прицелилась и выстрелила. Лучник упал с крыши.

Ураза ткнулась ей в колено. Лев был недвижен. Абеке погладила леопарда по голове.

– К Мейлин, – сказала она.

Они побежали. Боковым зрением Абеке увидела Конора: он спрятался от летящих с крыш стрел за Бригганом, как за щитом. Невероятно, но стрелы так и не смогли пробить его густой мех. Однако даже огромного зверя можно убить, если действовать продуманно и с умом. Им с друзьями нужен план действий. В таком безумном сражении выигрывает тот, кто превосходит числом. А значит, она и ее друзья точно проиграют. И умрут.

Абеке бросила взгляд на Тарика и увидела, что его душит свирепый здоровенный солдат вдвое больше него, а Люмио отчаянно бьется на земле, пытаясь вырваться из тисков громадного удава и в то же время укусить его за голову.

Абеке побежала к Тарику, низко пригибаясь к земле. Натянула тетиву, но, боясь случайно попасть в наставника, выстрелила нападавшему в колено.

Абеке с Уразой снова побежали к Мейлин, но внезапно Абеке сбила с ног мощная волна воздуха. Она высоко подлетела и упала на землю в нескольких ярдах от Мейлин, которая что-то кричала ей. У ног Мейлин лежали тела Талии и Аны, а она бешено размахивала руками, как сумасшедшая старуха, не замечая, что ящер пытается прокусить ее сапог.

Абеке подумала, что Мейлин тронулась умом, но потом заметила, что в нее со всех сторон летят тучи стрел. С напряженным от предельной сосредоточенности лицом она защищала себя и Джи, стоявшую позади, от натиска нападавших.

На Абеке прыгнул барсук, но Ураза поймала его в воздухе. Мейлин нужна помощь. Абеке окинула отчаянным взглядом поле битвы. Где Роллан? Мертв? А Майя?

– Абеке! – услышала она крик Майи, которая словно прочитала ее мысли. Абеке обернулась и увидела, что рыжеволосая Майя стоит на пристани с широко раскрытыми глазами, будто увидела армию призраков. Дрожащей рукой она показывала куда-то слева от Абеке.

– Мразь! – закричала Талия.

Абеке думала, она лежит без сознания, но она стояла совсем рядом. Быстрое движение руки – и Абеке в плечо вонзился нож.

В первый миг Абеке не почувствовала боль, только покачнулась от удара. Она стояла и ошарашенно смотрела на обернутую кожей рукоятку ножа, торчащую из плеча. Вдруг Талия подбежала к ней и врезала ногой по лицу. Абеке упала, и девочка придавила ее к земле и выдернула нож. Плечо пронзила боль, и Абеке закричала.

– Громче! – со злостью выкрикнула Талия.

Ураза, разделавшись с барсуком, прыгнула на Талию и оттолкнула ее от Абеке. Абеке потянулась за луком, но заметила, что над ней занесли огромный молот. Она успела откатиться в сторону, но молот разбил ее лук.

Абеке подняла взгляд и увидела огромного человека с темными волосами, заплетенными в две косы. Его лицо было изуродовано шрамами, рот исказила жестокая ухмылка. Он поднял молот и снова ударил. Абеке спряталась за ящик, и только это ее и спасло.

Абеке услышала воинственный вой Уразы – кошка сражалась и не могла прийти к ней на помощь. Абеке вытащила кинжал из сапога правой рукой. Левое плечо ныло от ножевой раны, рука безвольно болталась.

Мужчина с косами опять замахнулся молотом. Абеке увернулась, но он сразу ударил ее кулаком в висок.

Зрение помутилось, она упала на землю, стукнувшись головой, и стала безучастно смотреть на сражение. Лучше бы она глядела в другую сторону – перед глазами были одни мертвецы и умирающие. Она увидела, что Мейлин, обернувшись посмотреть на нее и на секунду отвлекшись от сражения, тут же получила стрелу в бедро.

Увидела, как Конора сбили со спины Бриггана, и мальчик, сильно ударившись о стену дома, рухнул на землю. Увидела, как Бригган, вспыхнув, уменьшился и побежал, прихрамывая, к Конору.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению