Лед и пламень - читать онлайн книгу. Автор: Шеннон Хейл cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лед и пламень | Автор книги - Шеннон Хейл

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Вот только полной уверенности Роллан не чувствовал. В любую секунду Мейлин могла сорваться и упасть в бездонную пропасть.

– Ладно, – выдохнула Мейлин. Отпустив выступ, она быстро схватилась за Уразину меховую лапу. Ураза потянула ее вверх, подогнула лапу, а потом вдруг подбросила девочку в воздух, словно игрушечный мячик. Сдавленно вскрикнув, Мейлин вылетела из расселины, а Ураза поймала ее в лапы и бережно поставила на землю.

– Как ты? – подскочил к ней Роллан. – Цела? Мейлин?

Мейлин выпрямилась.

– Такое чувство, что я… мышь, – слегка покачнувшись, ответила она.

– Что случилось? – спросил подошедший Конор.

Мейлин откашлялась, чтобы голос не дрожал.

– Кажется, лед не везде крепкий. Под ним дыры.

Громадная Ураза почесала за ухом, и земля задрожала. Абеке сняла талисман, чтобы он не соприкасался с кожей, и Ураза тут же стала обычного размера. Потом Абеке засучила рукав шубы, и леопард превратился в татуировку.

– Кое-кто непривычен к холоду, – пояснила девочка.

– Мой мешок упал, – понурилась Мейлин. – А в нем лежала треть нашей провизии.

Все тяжело вздохнули. Они и без того путешествовали налегке. Тарик велел им снять мешки и разложил оставшиеся припасы поровну.

– Это я сглупил, не надо было раскладывать всю провизию по трем мешкам, – огорченно сказал он. – Простите, ребята, но придется нам затянуть пояса потуже.

Роллан взвалил на плечо свой мешок, в котором теперь лежала провизия, одеяло и свернутая палатка. Ноша была тяжелой, но лучше бы еды осталось побольше. Что-то ему подсказывало, что им придется голодать в этой ледяной пустыне.

Тарик достал длинную тонкую веревку и обвязал всех за пояс.

– Пусть животные побудут в спячке, – сказал он. – Веревки на них не хватит… да и еды, впрочем, тоже.

– Конечно, я только… – Роллан закатал рукав и свистнул, подзывая Эссикс. Она коротко вскрикнула – так она смеялась над ним. – Ха, Эссикс мне не повинуется. Вот тебе раз!

– Мы даже не знаем, далеко ли нам идти, – сказал Конор. – Провизия может закончиться до того, как мы найдем Шуко!

– Хочешь вернуться? – спросил Тарик.

Конор обдумал это предложение и покачал головой. Потом закатал рукав, и Бригган исчез.

Роллан вздохнул и взглянул на Эссикс.

– Видала? Ну же, давай, моя птичка, – и с самой очаровательной улыбкой протянул к ней руку.

Эссикс села ему на плечо и взъерошила волосы клювом, словно старшая сестра младшему братишке. Впрочем, на севере птица чувствовала себя как дома, а пропитание могла добыть охотой. В спячке птице делать было нечего.

А вот Роллан был не прочь ненадолго впасть в спячку и забыть о боли в груди.


Каждую ночь они разбивали лагерь и вшестером ютились в маленькой палатке. От холода у Роллана не получалось крепко заснуть, и ему мешало, что остальные ерзают во сне, сопят и храпят. Наутро он просыпался с ощущением, что ночью побывал в уличной потасовке.

Весь день они шли по бесконечным и однообразным ледяным просторам, мучаясь от голода и постоянно боясь упасть в расселину и разбиться насмерть.

Ежедневно Тарик выделял каждому по кусочку вяленого мяса, сухому хлебцу и по яблоку. Пытаясь отвлечься от голода и развеять скуку, они придумали игру, которую назвали «Лучшая еда на свете».

– Жареное мясо антилопы под горячим пряным соусом, – сказала Абеке.

– Грозди черного винограда. Медовый пряник и молочный пудинг.

– Просто кусок хлеба, – сказал Роллан, смахивая снег с шубы.

– Большущий батон горячего хлеба с хрустящей корочкой и нежным-нежным мякишем, щедро намазанный подтаявшим маслом и малиновым вареньем.

– Свежий сырой тунец, сбрызнутый лимонным соком и имбирем, а на гарнир горячий сладкий рис, – размечталась Мейлин. – А еще свежайшее мягкое манго и… – и вдруг она упала.

– Расселина! – заорал Роллан. – Скорее! Расселина, расселина!

Ухватившись за веревку, связывающую его с Мейлин, он крепко уперся ногами в землю. Остальные тоже приготовились тащить, но веревка не натянулась. Мейлин не провалилась в расселину. Она встала и отряхнулась.

– Я просто поскользнулась, – объяснила она. – Вот неуклюжая.

Роллан, смутившись, что зря всех переполошил, залился краской.

– Ну, это… Конор сказал, ты постоянно падаешь, потому что весишь много, а я за тебя вступился, – пробормотал он, помогая Мейлин стряхнуть снег и осколки льда с капюшона и рукавов.

– Ничего я не говорил! – вскричал Конор, а Роллан ухмыльнулся.

– А я и правда тяжелая, – сказала Мейлин. – Мозги много весят.

Она попыталась выдавить улыбку, но не смогла, и у Роллана снова кольнуло в груди.

Команда отправилась дальше. Роллан попробовал подозвать Эссикс. Если птица сядет на плечо, ему будет проще замечать расселины, чтобы Мейлин снова не провалилась. Эссикс слетела вниз, смахнув крылом его капюшон с головы, но садиться на плечо не стала.

– Пастуший пирог с бараниной, – сказал Конор. – Нежное мясо с картошкой и морковкой, залитое яйцом, с густой горячей соленой подливкой.

Роллан никогда не пробовал баранину. Ее иногда подавали на стол в замке Зеленых Мантий, но поскольку стол ломился от всевозможных яств, Роллан обходил стороной блюдо, от которого пахло не иначе как от старой овцы. Однако сейчас он бы ни за что на свете не отказался от баранины, если бы…

Земля ушла из-под ног – Роллан падал в пропасть.

– Расселина! – услышал он крик сверху.

В животе будто стало пусто, мышцы спины напряглись и задрожали, словно пытаясь взмахнуть крыльями, которых у него не было. Роллана охватил такой страх, что это чувство отдалось болью по всему телу. И через мгновение, которое, казалось, растянулось на вечность, он понял, что висит на волосок от смерти. Земли под ним не было – только кромешная тьма…

И вдруг – резкий рывок за пояс. Он падал не вечность, как ему показалось, а всего лишь несколько секунд – другой конец веревки был привязан к Мейлин. Сквозь трещину он услышал отчаянные крики друзей.

Роллан схватился за веревку, пытаясь найти ногам опору на льду, но они скользили.

Тут словно грянул гром – и вниз спустилась лапа громадной Уразы. Роллан потянулся к лапе, но не достал. Веревка была слишком длинной.

Роллан снова попытался опереться ногами о ледяную стену, но лишь отколол кусок льда.

– Не получается! – закричал он. – Я застрял! Застрял!

– Сделай глубокий вдох, – услышал он голос Тарика. – Мы тебя потянем, а ты отталкивайся. Ты не упадешь.

Роллан дышал учащенно, но после слов Тарика успокоился и сделал медленный глубокий вдох. Его друзья – не уличная банда, готовая бросить его в беде. Друзья вытащат, не дадут ему упасть в пропасть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению