Узы крови - читать онлайн книгу. Автор: Гарт Никс, Вильямс Шон cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Узы крови | Автор книги - Гарт Никс , Вильямс Шон

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Хозяин постоялого двора выглядел взволнованным, но торопливо отошел и стал громко звать кого-то из своих работников.

– Обеспечь наших дорогих гостей всем, что они пожелают! – приказал он подошедшему работнику.

– Поднимай экран, – прошипел Роллан на ухо Абеке, но Конор понял, что это приказание касается и его тоже. Роллан просто избегал встречаться с ним взглядами. – Кстати, Мостен, я думаю, нам понадобятся несколько пожарных ведер, для того чтобы соорудить большой светильник. Помоги мне найти что-нибудь подобное.

Тарик согласно кивнул, и они вместе проскользнули на кухню.

– Вперед, – бодрым голосом обратилась Абеке к Конору.

Он принялся за работу и поймал себя на том, что все еще переживает из-за того, что Роллан до сих пор его игнорирует. Витание в облаках еще никогда не приносило пользы. Он принялся разматывать парус, и Абеке тоже с радостью взялась за дело, ухватившись за другой конец.

После многочисленных ошибок и переделок им удалось наконец подвесить парус ровно, закрыв им конец общего зала, и установить большой фонарь на табурете позади занавеса, когда вернулись Тарик и Роллан. В руках у обоих были большие деревянные ведра, наполненные водой.

Укрывшись за занавесом от солдат, вся четверка собралась вокруг кучи своих мешков и начала вытаскивать из них части марионеток театра теней.

– Я нашел связного, – шепотом сообщил Тарик. – Мы с ним вместе работали несколько лет назад, и он сразу же узнал меня в тот миг, когда мы пошли к черному ходу. Он работает здесь поваром. Новости у него хорошие. Одна из лучших женщин в нашем братстве, ее зовут Лиша, отыскала Динеша. Мы должны встретиться с Лишей как можно скорее. Место встречи в центре Кхо Кенсита, а это довольно далеко отсюда. К счастью, большую часть пути мы можем пройти по каналу и реке. Тем более что джунгли Кхо Кенсита не самое лучшее место для путешествия.

– Если мы оставим здесь марионеток и весь театральный реквизит, то добираться нам будет намного легче, – сказала Абеке.

– Согласен, – поддержал ее Конор, которому досталось нести экран, смотанный в тяжеленный рулон. – Мы можем ускользнуть через черный ход, а когда нас хватятся, мы уже будем за много миль отсюда.

– Это в точности мой план, – объявил Роллан с довольной ухмылкой. – Я же говорил вам, что нам не придется показывать это глупое шоу.

Они вытрясли содержимое своих мешков и сложили части марионеток в кучу возле грязной стены. Для того чтобы отвлечь внимание солдат, они затянули песню вульгарного содержания, которую все, кто был на постоялом дворе, немедленно подхватили дружным хором. Воспользовавшись случаем, несостоявшиеся артисты-кукловоды с Тариком во главе вереницей прошли через кухню во двор и бросились к маленькой калитке.

Выйдя через нее со двора, они оказались в переулке, заваленном пустыми бочками, разбитыми горшками и прочим мусором с постоялого двора.

– Видите? Все получилось так, как и было задумано, – сказал Роллан, на лице которого все еще сияла улыбка.

– Нам повезло, – сказал Тарик более сдержанным тоном. – Я думаю, хозяин постоялого двора был прав. Сегодня вечером его ждут большие неприятности.

– И главная причина этих неприятностей в том, что шоу марионеток не состоится, – добавил Конор. – Отчасти мне его жаль.

– Ладно, мы должны действовать так, чтобы выполнить порученное нам задание, – сказал Роллан. – По крайней мере, большинство из нас.

– Что ты хочешь этим сказать? – ощетинившись, спросил Конор.

– Только то, что сказал, – усмехаясь, ответил Роллан.

– Я знаю, на что ты намекаешь, – с угрозой в голосе произнес Конор.

– Роллан прав, – сказала Абеке, бросив при этом извиняющийся взгляд на Конора. – По-другому можно сказать так: смотри, чтобы охотник на львов сам не превратился в льва.

– И как же это понимать? – удивленно спросил Роллан.

– Это старинная поговорка, которую я часто слышала в своей деревне, – объяснила ему Абеке. – Некоторые люди превращаются в тех, против кого они сражаются, если, конечно, внимательно не следят за тем, чем занимаются.

– И кто же это тот, кто внимательно не следит за тем, чем занимается? Мы же сейчас в безопасности, разве не так?

– Пока что нет, – ответил ему Тарик. – Нас ждет баркас, но канал идет вдоль улицы, а затем нам надо будет спуститься под гору. Без костюмов марионеток мы можем показаться подозрительными.

Роллан жил в большом городе, а Конор жил в небольшом городишке, где люди в основном были похожими один на другого. Поэтому он решил показать Роллану, что не всё, что он говорит, можно посчитать глупым.

– Давайте каждый возьмет отсюда что-то, что можно принять за товар, который мы несем, чтобы погрузить на баркас, – предложил он, указывая на груду мусора.

Сам он взял небольшой бочонок, Роллан выбрал кувшин из-под рисового вина, а Абеке выбрала мешок, который забросила за спину так, чтобы скрыть дырку, зиявшую на одной его стороне. Тарик взял деревянный ящик и, перед тем как поставить его на плечо, уложил в него свой заплечный мешок.

Они были уже готовы тронуться в путь, когда кто-то, появившийся в калитке, громко сказал заплетающимся языком:

– Вы куда? А шоу?

В калитке стоял солдат. Один из захватчиков. Он был огромного роста и смотрел на путников очень злобно.

Роллан, Абеке и Конор начали двигаться одновременно, как по команде, подавать которую было делом излишним.

Конор, шагнув назад, метнул свой бочонок в солдата; бочонок упал захватчику под ноги, и когда тот двинулся вперед, то споткнулся об него и упал. Абеке развязала мешок и натянула его на голову солдату, чтобы заглушить его крики, а Роллан треснул солдата по закрытой мешком голове кувшином из-под рисового вина. Солдат без сознания свалился на землю.

– Хорошая работа! – сказал Тарик.

Трое молодых людей переглянулись. Роллан улыбнулся Конору. На какой-то миг Конору показалось, будто с плеч у него свалилась гора, и он ответил Роллану нерешительной улыбкой. Но тут Роллан будто спохватился. Он нахмурился, и Конор, мгновенно стерев улыбку с лица, придал ему выражение сосредоточенности. Они поняли, что время для поздравлений еще не наступило. Гул голосов, доносившихся с постоялого двора, становился громче. Быстро схватив из мусорной кучи новые предметы взамен использованных – бочонок, мешок и кувшин, – они со всех ног бросились вперед в переулок.

Позади них с грохотом распахнулась дверь.

– Эй вы! – раздался истошный вопль.

– Давайте сюда, – скомандовал Тарик, поворачивая налево на улицу, намного более широкую, чем переулок. Конор услышал какой-то хлопок позади, но не обернулся, чтобы посмотреть, в чем дело. За их спинами раздавался топот тяжелых шагов. Надо было во что бы то ни стало оторваться от погони.

Раздался свист, затем еще один, более пронзительный, и внезапно перед ними появилась группа захватчиков: новые солдаты, привлеченные сигналами своих товарищей, поджидали их в конце улицы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию