Мятеж - читать онлайн книгу. Автор: Эми Тинтера cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мятеж | Автор книги - Эми Тинтера

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Но я прилипла к земле, сжимая его безжизненную кисть. Несмотря на крик, еще громче гремевший в мозгу, я не могла пошевелиться и все смотрела в его яркие мертвые глаза, устремленные к небу.

Рибутка, свалившая наземь офицера КРВЧ, хлопнула меня по спине. Я прикрыла веки и сделала глубокий вдох. Потом сжала руку Рили, безмолвно благодаря его, что следовало сделать давным-давно.

Я заставила себя встать и утерла слезы. Нужно найти Каллума. Хотя бы убедиться, что он жив и не ранен.

Внимательно оглядевшись вокруг, я наконец увидела его над морем лиц. Толпа оттеснила его к зданию филиала, и он помогал какому-то юному рибуту, который застрял ногой в груде обломков и тел. Видя, что Каллуму ничто не угрожает, я немного успокоилась.

Вдруг на другом конце здания распахнулась дверь, я пригляделась и различила сквозь завесу дыма знакомую приземистую фигуру.

Офицер Майер.

В руке он держал огромный пистолет. Я бросилась к нему, расталкивая рибутов и офицеров.

Майер стоял перед входом, тяжело дыша и обводя взглядом поле боя. Затем повернулся к толпе рибутов, бегущих прочь. К Каллуму.

– Каллум! – заорала я, но он не услышал. Я выпустила несколько пуль в сторону офицера Майера, но Каллум и ухом не повел. Я была слишком далеко.

Майер вскинул пистолет. Первая пуля поразила юного рибута точно в голову – нехитрое дело без шлема.

Каллум резко повернулся, хватаясь за оружие.

Офицер выстрелил второй раз. Голова Каллума дернулась назад. Тело еще постояло долю секунды, и я задержала дыхание в ожидании падения. Он рухнул на землю и застыл.

Глава 39
Каллум
Глава 40
Рен

У меня потемнело в глазах, я не могла вздохнуть. Не могла двигаться.

Прошло несколько секунд, Каллум по-прежнему лежал неподвижно. Подойти к нему было выше моих сил. Я боялась увидеть, что он мертв. Он не мог умереть.

Появился Десмонд. С искаженным от ужаса лицом он опустился на колени возле Каллума. Потом повернулся ко мне. И снова к Каллуму. Под его потрясенным взглядом я почувствовала, как все тело сковывает липкий страх.

Подавив рвущиеся из горла рыдания, я рванулась к офицеру Майеру. Тот бросился бежать, энергично работая локтями. На бегу он то и дело оборачивался и даже выстрелил в мою сторону, но промахнулся на добрый фут.

Я вскинула пистолет. Попасть ему в спину было проще простого, но я всегда иначе представляла себе его убийство. В моем воображении оно совершалось более проникновенно.

Сейчас мне хотелось, чтобы он помучился.

Убежать у него не было никаких шансов. Слишком уж хорошо он меня натаскал. Я прыгнула и дернула его за руку с такой силой, что она хрустнула. Когда я врезала ему ногой в живот, Майер взвыл.

Грохнувшись на землю, он в панике выстрелил снова и опять промазал. Я вырвала у него пистолет и отшвырнула в сторону. Потом встала над ним и опустилась на колени.

Мои пальцы сомкнулись на его горле.

Он выпучил глаза и попытался отбиться. Вцепился в мою рубашку, рванул, но я еще крепче стиснула его шею. Он захрипел и начал сучить ногами.

Лицо его побагровело.

Я поднажала.

Он выпустил мою рубашку, бессильно уронил руки и посмотрел на меня умоляющими глазами. Он сдавался.

Мне было наплевать.

Наплевать.

Наплевать.

Закричав от досады, я отпустила его. Офицер Майер глотнул воздуха и перекатился на бок, сотрясаясь всем телом.

Я провела ладонью по глазам – они оказались мокрыми. Офицер Майер смотрел на меня с выражением шока и ужаса на лице.

Когда я была уже в полушаге от того, чтобы прикончить его, все то же отвратительное чувство, что захлестнуло меня несколько секунд назад, вновь вернулось. Неужели я всегда убивала только потому, что могла это сделать? Неужели я такая?

Я со злостью отпихнула ногой пистолет, чтобы отлетел подальше, и сняла с ремня офицера Майера две пары наручников. Защелкнула их на его лодыжках и запястьях.

Нет. Я не такая.

С усилием выпрямившись, я заставила себя повернуть голову и посмотреть туда, где лежал Каллум.

Десмонд по-прежнему сидел на корточках рядом. В руке он держал какой-то окровавленный предмет. Пулю.

И вдруг Каллум медленно сел. Из левого глаза по щеке стекала струйка крови.

С криком я бросилась к нему и чуть не сшибла, когда с размаху схватила за плечи. Каллум рассмеялся и сдавленно застонал от моих радостных объятий.

– Извини, – сказала я, отстраняясь и кладя ладони ему на щеки. Его глаз превратился в кровавое месиво, но уже начал заживать, и я отвела руку Каллума, когда он собрался его потрогать. – Не надо. Быстрее пройдет, если оставишь в покое.

Я повернулась к Десмонду, тот отшвырнул пулю.

– Застряла в глазнице?

Он поморщился и кивнул:

– Тоже премерзкое зрелище.

– Вот спасибо, – улыбнулся Каллум.

Громкий крик и пальба заставили меня оглянуться. Ситуация перед филиалом изменилась: многие офицеры КРВЧ стояли на коленях. Крошечная группа продолжала отбиваться, стреляя по мятежникам. Несколько офицеров побежали к нам, и я вскочила на ноги, как только пули прорезали воздух.

Десмонд тоже поднялся рывком, я метнулась прикрыть его, но опоздала. Он согнулся пополам, кровавое пятно растеклось сначала на животе, потом на плече. Каллум поймал его и не дал рухнуть в грязь.

Я подняла пистолет, но большая группа людей одолела офицеров и уложила их на землю.

Тут же подоспел Тони. Каллум отошел в сторону, и тот опустился на колени возле Десмонда. Однако спасать уже было некого. Я быстро отвернулась и на ощупь нашла руку Каллума.

Стрельба перед зданием смолкла, но в трущобах еще звучали отдельные выстрелы. Люди были в грязи и крови, да и рибуты выглядели немногим лучше.

Я знала, что должна идти в трущобы, чтобы помочь остановить насилие или принять участие в доставке офицеров корпорации к месту заключения, но в эту секунду мне было не до того. Перебор. Я убрала пистолет, обняла Каллума, уткнулась ему в грудь и с силой выдохнула.

Глава 41
Каллум

Филиал КРВЧ в Розе грозил рухнуть в любой момент, и мы обошли здание, чтобы убедиться, что в помещениях не осталось ни одного рибута, а после быстро вывели всех из опасной зоны. На лужайке лежали трупы, и взошедшее солнце освещало страшную картину.

Несколько повстанцев собрали в кучу всех пленников, включая офицера Майера; их погрузили в транспортный челнок для отправки в Остин. Рибуты слетали на разведку в Нью-Даллас и доложили, что с их прибытием большинство сотрудников корпорации либо сбежало, либо покинуло занимаемые посты. Многие стали обычными горожанами, безропотно сложив свои полномочия.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению