За все рассчитаюсь с тобой! - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Хедли Чейз cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - За все рассчитаюсь с тобой! | Автор книги - Джеймс Хедли Чейз

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Он пытался бороться с искушением, но вид пятидесятидолларового банкнота начисто уничтожил остатки совести. Он повернулся, снял ключ с крючка и положил на столик.

– Сожалею, сэр, но большего сделать не могу. Я должен думать о своей работе.

Я сунул ему пятьдесят долларов.

– О'кей, но будет лучше, если вы исчезнете отсюда, – посоветовал я. – Если мы и дальше будем продолжать сотрудничать такими темпами, в недалеком будущем вы сможете купить себе новую квартиру.

Он зажал банкнот в кулаке, ослабил узел галстука и вышел из-за конторки.

– Прошу прощения, мне нужно заняться почтой, – не оборачиваясь, он прошел через холл.

В мгновение ока я завладел ключом и поспешил к лифту, чтобы подняться на четвертый этаж. В коридоре царили темнота и тишина. Револьвер я держал наготове. Тихо открыв дверь, я прошел через гостиную в спальню. Гомес и Лоис лежали на постели: Гомес – на боку, Лоис – на спине. Никто из них не храпел, но из-за этого они не стали более привлекательными.

Я присел на край постели и ущипнул палец на ноге Лоис. Не просыпаясь, она что-то пробормотала, повернулась на бок, уронив при этом руку на нос Гомеса. Тот выругался, оттолкнул ее и сел на кровати, открыв глаза. При виде меня глаза его широко раскрылись, но он не двинулся с места, так как мой специальный полицейский револьвер 38-го калибра выглядел довольно внушительно.

– Привет, спортсмен, – с улыбкой проговорил я. – Как тебе понравилось вчерашнее купание?

Он глубоко задышал и, не находя слов, откинулся на подушку. Глаза его горели злобным огнем. Но в целом он сохранял внешнее спокойствие.

– В один из дней с тобой случится несчастье, Кейн, – прошипел он, едва шевеля губами. – Как понимать твое вторжение?

– Просто визит вежливости. Пришел справиться о твоем здоровье. Ведь тебе пришлось искупаться этой ночью. Понравилось?

Он внимательно смотрел на меня.

– Нет, не понравилось, – наконец выдавил он.

– Что-то мне подсказывает, так оно и есть, – со смехом сказал я. – Приятно сознавать себя таким догадливым человеком. Итак, дружок, что ты намерен предпринять в ответ? – Не отводя револьвер, я протянул ему номер газеты. – Полюбуйся. Наш дорогой Киллиано делает хорошую рекламу за твой счет. Ты не находишь?

Одного взгляда на заголовок было достаточно для того, чтобы Гомес, забыв обо мне, погрузился в чтение. Он был одет в пижаму, которая резко контрастировала с его смуглым лицом.

Нетерпеливо дернув рукой, он стащил одеяло с Лоис. Заворчав, она попыталась натянуть одеяло обратно. Искушение было слишком велико, и я вновь ущипнул ее.

– Прекрати! – сердито крикнула она, открывая глаза. Увидев меня, она подскочила и села, вцепившись в Гомеса. Тот нетерпеливо отмахнулся от нее, не прекращая чтения.

– Спокойно, – сказал я, улыбаясь. – Испортишь косметику. У нас с Хуаном небольшое совещание.

Внезапно до нее дошло, что в спальне посторонний мужчина, и она резко натянула на себя одеяло.

– Что здесь происходит? – требовательно спросила она голосом, в котором смешивались страх и злоба.

– Заглохни! – проворчал Гомес.

– Вот они, джентльмены двадцатого столетия, – с притворной грустью сказал я. – А впрочем, почему бы тебе не послушаться совета и не дать этому большому мальчику закончить чтение.

Лоис легла, глядя на Гомеса блестящими от злости глазами.

Гомес наконец-то осилил статью и отбросил газету.

– Вот мерзавец! – прошипел он, сжав кулаки. Внезапно он вспомнил о моем присутствии. – Чего ты хочешь?

– Эд и я не очень ладим друг с другом, – сказал я. – Но я подумал, что тебе будет интересно узнать о его делишках.

Некоторое время он изучал меня, откинувшись на подушку.

– К чему ты клонишь?

– У тебя что, крыша поехала! – злобно взвизгнула Лоис. – Почему ты позволяешь этому прохвосту сидеть на нашей кровати? Разбей ему морду! Сделай же что-нибудь.

Гомес влепил ей пощечину и сполз с кровати.

– Пойдем в гостиную и побеседуем спокойно, – сказал он. – Эта женщина доводит меня до бешенства.

Я посмотрел на телефон, стоящий возле кровати, и покачал головой.

– А если у этой голубоглазой куклы возникнет желание позвонить кое-куда? Не хотелось бы выпускать ее из поля зрения.

Гомес вырвал шнур из розетки, взял телефон и прошел через комнату.

– Мне нужно поговорить с тобой, – сказал он. – А она рвется в бой. Если она будет постоянно вмешиваться в наш разговор, мы никогда не придем к согласию.

– Ты еще пожалеешь об этом! – взорвалась Лоис. – Ты, грязный жиголо!

– Заткнись, кому говорят! – рявкнул испанец.

– Хорошо, – согласился я. – Пошли поговорим.

Секунду он со злобой смотрел на Лоис, затем вместе со мной направился к двери. Вслед нам неслись грязные ругательства, но, не обращая внимания на поток брани, мы закрыли дверь.

Гомес уселся в кресло и провел рукой по длинным волосам, глядя на меня взглядом удава, готовящегося к завтраку.

– А тебе-то что до всего этого дела? – спросил он.

– Киллиано доставил мне много неприятностей, мой мальчик, – начал я, закурив. – Он знает, что единственная возможность для него вновь получить пост мэра – это доказать своим избирателям, что он умеет расправляться с типами, подобными мне. Это счастливый шанс для него, что Флаггерти позволил себя убить. Таким образом, Киллиано ничто не мешает реализовать свои амбиции. И он для начала сдал тебя. Он выдаст таким образом и всех остальных друзей. Но если ты захочешь, то сможешь помещать ему.

– Да уж, не беспокойся, я здорово ему помешаю, – прошипел Гомес, сжимая кулаки. – И я не нуждаюсь ни в твоей помощи, ни в твоих советах!

– Все вы одинаковы, – с напускным равнодушием проговорил я. – Ты рассчитываешь, что это так легко: пойти к Киллиано и убить его. Но тебе не удастся подобраться к нему близко. Он знает, что ты будешь искать с ним встречи, и примет все меры предосторожности. Я готов держать пари, что ты даже издали не увидишь его до выборов. А после этого уже будет поздно что-либо сделать.

Он нахмурился, кусая губы.

– Что ты предлагаешь?

– Есть отличная возможность подставить Киллиано. Приходи между 23.30 и 24.00 сегодня ночью к причалу номер 46. Может быть, ты не знаешь, но Киллиано частенько посещает это заведение. В подвале имеется специальное помещение, зарезервированное им для себя и своей банды. Надеюсь, ты не испугаешься?

После небольшого размышления он поднялся.

– Если это все, что ты можешь мне предложить, то убирайся отсюда. И в следующий раз, когда ты появишься здесь без приглашения, я тебе все ноги переломаю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению