За все рассчитаюсь с тобой! - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Хедли Чейз cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - За все рассчитаюсь с тобой! | Автор книги - Джеймс Хедли Чейз

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

– Не можешь ли ты сообщить номер своего телефона?

– Нет проблем.

– Со мной могут случиться неприятности, – сказал я, глядя на него. – Очень возможно, что я не смогу вернуться. Если такое случится, нужно кое-что сделать.

Он сразу догадался.

– Конечно. Я позабочусь о ней. Ты мне скажешь, где она?

Я был вынужден довериться ему. Мне казалось, что это надежный человек.

– На Кудко-Ки.

– Это хорошее место. Я много раз бывал там. Там Мак…

– Я с ним познакомился. Мне он показался отличным парнем.

– Так и есть. Мы все отличные парни. Мы позаботимся о ней.

– Она мне очень нравится, – медленно проговорил я. – Если с ней что-нибудь случится…

Он кивнул.

– Я позабочусь о ней, – вновь повторил он.

Поблагодарив его, я уехал.

5

Лансинг-авеню находилась в самом престижном квартале Парадиз-Палм. Мне было нетрудно отыскать здание из черного мрамора и хрома. Оно сияло огнями, и можно было подумать, что рождественская елка ошиблась сезоном.

Мой «Меркурий» медленно двигался по дороге. Темный лимузин, занимающий пол-улицы, просигналил мне, с просьбой уступить дорогу, и проехал мимо с меньшим шумом, чем производит падающий снег. Машина остановилась перед входом, и три роскошно одетые дамы, все с сигаретами, наклеенными ресницами и в норковых манто, выпорхнули из салона и вошли в здание. Рядом с лимузином мой «Меркурий» производил впечатление бедного родственника, наносящего визит кузену-миллионеру. Я скромно остановился позади лимузина и тоже вошел в здание. Холл был огромен, как каток для массового катания, но более шикарный. Здесь находились два бюро: одно для справок, другое – для приема посетителей, цветочный киоск, табачный и нечто вроде ниши для швейцара. Ковер был таким толстым, что ворс доходил до щиколоток.

Я осмотрелся.

Три головокружительные дамы направлялись к лифту. Одна из них подтянула пояс и подмигнула мне. Она была слишком вульгарна, чтобы заинтересовать меня. Такого рода женщина вырвет у вас золотые зубы, даже не прибегая к анестезии.

Я направился к швейцару. Это был пожилой, мрачного вида человек, одетый в униформу бутылочного цвета. Казалось, жизнь не очень баловала его. Я облокотился о конторку, разделяющую нас.

– Папаша, один вопрос…

– Да, сэр, – он поднял голову и кивнул.

– Мисс Спенс. Мисс Лоис Спенс. Правильно?

Он кивнул вновь.

– Номер 466, сэр. Можете воспользоваться лифтом.

– Она дома?

– Да, сэр.

– Прекрасно. – Я закурил.

Он удивленно смотрел на меня, но был слишком хорошо вышколен, чтобы задать вопрос самому.

– Не нуждаешься ли ты в деньгах, отец?

Он мигнул.

– Деньги никогда не помешают, сэр.

– Наверное, очень скучно просиживать здесь дни напролет? – спросил я, бросая взгляд вокруг. – Посетители еще куда ни шло, а вот те, кто здесь живет…

Он вновь кивнул.

– С нас бы достаточно было и чаевых, – с горечью проговорил он. – Но здесь живут такие скряги, что готовы доллар разорвать на четыре части.

Я вынул билет в пять долларов и старательно сложил его. Старик внимательно наблюдал за моими действиями, словно я был по крайней мере, Дороти Ламур.

– Меня интересует мисс Спенс. Вы знаете что-нибудь о ней?

Он осмотрел пустынный холл.

– Не нужно, чтобы кто-нибудь увидел деньги, – умоляюще сказал он. – Я держусь за свое место.

Я спрятал деньги в руке, оставив на виду лишь уголок, чтобы старик не забыл об их присутствии.

– Так вы скажете мне что-нибудь? – приветливо спросил я.

– Конечно, я знаю ее, сэр. Вот уже три года она живет здесь. А мы быстро знакомимся с жильцами.

Он говорил таким тоном, словно терпеть ее не мог.

– Она не очень приветлива, не так ли?

– Может быть, она делает это не нарочно, – старик пожал плечами.

– Другими словами, если она не обругает тебя, то ей придется дать тебе на чай? А чем она занимается?

Морщинистую физиономию перекосила гримаса.

– Том, лифтер, утверждает, что у нее адский темперамент. Может быть, вы и понимаете, что он хотел этим сказать, я – нет.

– Это что-то вроде «Иди ко мне, дорогой, мы займемся любовью»?

– Я бы так не сказал. Вначале это так и выглядит, но только на первый взгляд. Она возбуждает в мужчинах аппетит, но потом держит их на расстоянии. И стоит это бешеных денег. Я видел парней, которые едва не сходили с ума, так как не могли набрать нужную сумму.

– От нее закипает кровь?

– Вот это уж точно. Один несчастный даже застрелился из-за нее.

– Но это же смешно!

– Я думаю, он был ненормальным.

– Херрик бывал у нее?

Он подозрительно посмотрел на меня.

– Не знаю, имею ли я право говорить о нем, сэр. Копы шарят здесь с утра.

Я дал ему посмотреть другой уголок банкнота, чтобы подогреть интерес.

– И все же попытайся.

– Конечно, он бывал здесь. Он и баск.

– Баск?

Он кивнул.

– Он и сейчас там.

– Она была подругой Херрика?

– Она появлялась с ним вместе на людях. В казино, ну и тому подобное. У Херрика было много денег, но вряд ли он был ее дружком. Это не то, о чем вы думаете.

– Хорошо. А с баском?

Он пожал плечами.

– Вы же знаете этих женщин. Они во всем ищут выгоду. Думаю, что да.

– Но не с Херриком?

– Херрик был не такой, как другие. Он никогда не проводил с ней ночь. Может быть, их связывало какое-то дело или еще что-нибудь в этом роде.

– Вы не уверены в этом?

– Нет. Но она и не старалась скрыть от Херрика существование баска, который часто был у нее, когда приходил Херрик. Не похоже, что он их стеснял.

– Но кто, в конце концов, этот баск?

– Его зовут Хуан Гомес. Он чемпион города по игре в мяч.

– А еще чем он занимается?

Старик моргнул подслеповатыми глазами.

– Теряет спортивную форму с мисс Спенс.

– Копы наведывались сюда?

Он кивнул.

– Ты ничего не слышал?

– Нет. Но Гомес был там, – холодная усмешка пробежала по его лицу. – Ей пришлось немало потрудиться, чтобы объяснить, что этот тип делает у нее в восемь часов утра.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению