Хроники Этории. Книга 4. Опаленные войной - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Костин cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хроники Этории. Книга 4. Опаленные войной | Автор книги - Михаил Костин

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

– Уходим! – прокричал молодой воин в рыцарских латах. Я с удивлением узнал в нем сира Бэррона.

– За ними! – бросил я Арку и Робу. Мы подхватили все также пребывающего в беспамятстве Эйва и потащили его через овраг в ту сторону, куда уходили воины сира Бэррона. Они умело отстреливались от стражей из арбалетов и те остановились, гася факелы – огонь выдавал их, делая удобной мишенью для стрелков. Мы, задыхаясь от быстрого бега, поднялись по противоположному склону оврага, и я уже набрал в легкие воздуха, намереваясь окликнуть сира Бэррона, но тут из-за деревьев наперерез воинам вышел отряд аалов. Их вел высокий худощавый воин в зеленом плаще. Свет одного из факелов выхватил из темноты его лицо, и я вздрогнул – это был А-лис, первый ризари на службе А-ти!

Выхватив тонкий и узкий клинок, льдисто сверкнувший в ночи, А-лис махнул рукой, и другие аалы кинулись на людской отряд. Оказавшись меж двух огней, защитники Рам Дира бросились нам навстречу, торопясь укрыться в овраге. А-лис во мгновение ока оказался напротив молодого рыцаря. Их мечи скрестились, посыпались искры. Сир Бэррон принялся наносить удар за ударом, стремясь сломить сопротивление аала и выбить из его рук оружие, но ризари был опытным бойцом. Уклоняясь, постоянно меняя направление атак, он кружил вокруг закованного в сталь рыцаря, изматывая его резкими и глубокими выпадами. Попутно А-лис умудрился отбить несколько пущенных в него арбалетных болтов.

Схватка затягивалась.

– Сир! – закричал со склона оврага бородатый воин в золоченом нагруднике. – Скорее, сир!

Молодой рыцарь на мгновение отвлекся. В этот момент А-лис вдруг выкрикнул какое-то заклинание, и земля под ногами сира вспучилась, мешая ему двигаться. Он запнулся – и упал на выставленный аальский клинок, вошедший в сочленение между доспехами. Рыцарь рухнул на траву, приподнялся и в последнем, предсмертном усилии метнул свой меч в А-лиса. Для него этот бросок тоже стал неожиданностью – он уже повернулся, собираясь отдать какие-то распоряжения.

Слова умерли на устах аала – тяжелый меч из честной норденской стали вошел в грудь сбоку, отворив фонтан алой крови. В небо ударил тонкий зеленый луч, деревья зашумели, а аалы разразились горестными криками.

– Эй, вы! – окрикнул меня кто-то из воинов сира Бэррона со дна оврага. Я повернул голову, на меня смотрел оруженосец сира Джама, Ожье. Он был без шлема, на лбу запеклась кровь.

– Скорее, сюда! – закричал он.

Мы потащили Эйва вниз. Там, в неприметной ложбине, обнаружилась узкая щель между выступающими каменными глыбами, густо поросшими мхом. Воины один за другим скрывались в черном провале подземного хода.

– Вы кто? – спросил Ожье.

– Мы друзья сира Джама, остальное потом объясним, – хрипло бросил Арк. – Давайте-ка поскорее убираться отсюда…


Когда следом за мной через щель протащили Эйва, последний из воинов Рам Дира нажал на неприметный камень и глыбы с глухим рокотом сомкнулись, отрезая нас от врагов. В темноте защелкало кресало, и вскоре вспыхнул небольшой факел, осветивший низкие сырые своды.

– Ах, вернемся мы с горестными вестями, – мрачно пробурчал бородач в золоченом нагруднике. – Сир Бэррон был достойным сыном Рам Дира…

– Войны без смертей не бывает, – в тон ему ответил Роб.

– Не бывает, – со вздохом подтвердил Эйо, – это же война…


Рик сознательно шел на большие жертвы в угоду внезапности. Норды не были теми бойцами, которые способны к серьезной позиционной войне. Королевская гвардия с легкостью опрокинула бы строй воинов севера. Воспитанные в традиционной манере боя латники были способны часами вести рубку с противником, сменяя ряды. Рик решил взять своих бывших соотечественников валом. Огромной массой! И не прогадал.

Каждый раз, когда какой-нибудь самонадеянный сеньор выходил на бой, нордам удавалось сковать рыцарскую конницу, навязать закованным в латы воинам ближний бой и отсечь кавалерию от основных войск. При этом под прикрытием основных своих сил раз за разом на оперативный простор выходили воительницы Ули. Полуголые женщины с устрашающими криками мчались вперед, атакуя фланги, сметая все на своем пути. И, наконец, если центр нордов прогибался под натиском закованных в сталь фаланг латников, в бой вступали троллеры!

Шла вторая неделя войны, за это время король Нордении, Филип Первый, сумел собрать большую часть своих сил и вывел армию защитников королевства на решающий бой. Многие бы решили, что такой маневр ошибочен, что, собрав воедино все боевые части и всех сеньоров, король рискует. А что, если битва будет проиграна, если враг окажется сильнее?

Ответ был жестокими и страшным: если король Нордении проиграет, королевство останется незащищенным и, скорее всего, падет под натиском дикарей. Король и сам это понимал, но выбора у него не было. После тяжелой гражданской войны, которая захлестнула восточные провинции, силы были истощены. Многие сильные и умелые рыцари пали в сражениях, многие ушли на восток, в новый город Рам Дир, те же, кто остались, были уставшими и подавленными, у многих еще не зажили раны, как физические, так и душевные. Но делать было нечего, в страну вторгся враг, и ему нужно было дать отпор.


Битва гремела весь день. С приближением ночи стороны развели воинов. Поле боя осталось за королевской гвардией, но у них были серьезные потери. Зачарованные троллеры, которых северяне привели с собой, внушали ужас и наносили большой урон. Смерти эти чудовища не боялись, к тому же многие были очень голодны и пожирали раненых солдат противника прямо на поле боя. От этого зрелища даже закаленные рубаки бежали прочь.

Рик надеялся на полный разгром рыцарей, но кавалерии Нордении удалось вырваться из окружения и ударить в тыл троллерам. Рыцари, прижавшись к конским холкам и выставив длинные пики, врезались в ряды чудовищ с такой силой, что сумели пробить их редкий строй и прорваться в тыл своей армии. Эта отчаянная атака решила исход дня.

Рик повелел отступить к горам. Норденцы не решились преследовать противника – слишком большие были потери. Они вернулись в лагерь и стали готовиться к следующему дню. Королевские силы перестроились и нацелились на сокрушительный удар. Утро должно было начаться с атаки всадников, которые при поддержке тяжелой пехоты имели намерение прорваться в тыл дикарям. Но когда солнце показалось над горизонтом, земля заколебалась под копытами наступающих коней, травы оплетали ноги воинов! Страшное землетрясение валило латников, приводило коней в ужас, сеяло панику! Норды были рядом и по зову боевого рога бросились на охваченного ужасом врага, как снежная лавина.

Лишь малая часть армии короля Филиппа сумела покинуть поле боя. Многие рыцари погибли, в плен попало еще больше. После того, как последний отряд латников сдался на милость победителей, Рик собрал знатных сеньоров, побитых и подавленных. Все ждали казни, но мой брат удивил.

– Кто-то из вас сдался сам, понимая бессмысленность сопротивления, и я отдаю должное такому здравомыслию, кто-то был взят в плен, и я с уважением отношусь к такой храбрости. К сожалению для вас, недавняя битва показала, что маленькая Нордения не в состоянии противостоять мне, Великому Повелителю Севера. Вы проиграли, и я по праву могу забрать все ваши земли и присоединить их к своей новой империи. Но я не буду этого делать. Что бы ни говорили обо мне, какие бы истории ни сочиняли, я пришел в Эторию не за землями и золотом. Мне не нужны ваши замки, ваши слуги и ваши люди. У меня иная цель, великая цель! Я намереваюсь изменить всю Эторию, я стремлюсь создать новый, идеальный мир! Мой путь лежит на юг, в пески Саерской пустыни, так что мне нет особого дела до вас и вашей Нордении… но, как вы понимаете, я не могу оставить врагов у себя за спиной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению