Весь мир в кармане - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Хедли Чейз cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Весь мир в кармане | Автор книги - Джеймс Хедли Чейз

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

– Но откуда ты знаешь, что машина-сейф в этом трейлере? – спросил Делани, складывая и тщательно пряча листок с номером машины в бумажник.

– Я видел ее, когда те двое влезали в прицеп утром, – сказал мальчик. – Нарочно встал пораньше, чтобы засечь их.

– Но откуда ты все-таки знаешь, что это именно та самая машина?

Мальчик бросил на майора терпеливый взгляд.

– Я прочитал ее описание в газете. Будьте спокойны: та самая и есть.

– Когда они уехали?

– Вчера, примерно в середине дня. Уехали при мне. Они не свернули на дорогу в Рендер-лейк, а взяли курс в горы.

– Мы потеряли много времени, – нахмурясь, сказал Делани. – Почему ты не попросил отца позвонить нам по телефону?

– Я просил его, но он не захотел и мне не позволил. Вот почему мне пришлось написать вам. Отец сказал, что все фараоны – мошенники.

Делани и Купер, наверно, целую минуту жестко смотрели на Брэдфорда.

– Я просто шутил, – сказал Брэдфорд каким-то сдавленным и жалким голосом, заливаясь краской. – Я и в мыслях не имел…

– Можешь ты описать этих людей? – спросил Делани, поворачиваясь к мальчику.

– Конечно, могу. – И мальчик точно перечислил приметы Китсона, Джинни, Джипо и Блэка.

Купер записал все это в свой блокнот.

– Ты молодчина, сынок, – сказал Делани. – Славно поработал. Я, конечно, представлю тебя к награде, если мы найдем бронемашину.

– Найдете, найдете, что тут думать, – отозвался мальчик. Он снял шляпу и вытряс оттуда траву. – Тут у меня какая-то недоработочка, слишком быстро становится жарко.

Купер сказал с усмешкой:

– Попробуй положить туда немного льда. Это тебя малость охладит.

Фред-младший испепелил его взглядом:

– Что за дурацкая идея! Лед растает.

Делани похлопал мальчика по плечу.

– Я тебя научу, как выйти из положения. Отрежь у шляпы верх, так тебя будет хорошо продувать, к тому же ты заведешь новую моду.

Мальчик обдумал это предложение и кивнул:

– Очень разумно. Попробую. На этом можно, пожалуй, заработать неплохие денежки…

По дороге к машине Делани сказал:

– Уехали в горы! Это единственный участок, который мы не проверяли. Возможно, они действительно там.

– Нет, невозможно, – ответил Купер. – Если бы я думал, что туда можно добраться, я давно бы проверил весь этот район. Но туда никак не проедешь. Дорога совершенно размыта. Там есть участок, по которому ни при каких условиях не проведешь бронемашину.

– А вдруг им повезло, – ответил Делани. – Больше искать все равно негде. Я намерен прочесать этот горный район.

Купер залез в кабину и завел двигатель.

– Вы что, всерьез собираетесь выплатить мальчишке награду?

Делани сел рядом. В глазах его появилось мечтательное выражение.

– Что будет делать десятилетний парнишка с пятью тысячами? Отец у него просто отберет их. – Он посмотрел на Купера и улыбнулся, с виду очень искренне. – Мы-то знаем, кто получит награду, верно? Объявлено, что награду получит тот, кто найдет машину-сейф. Думается, мы с вами найдем машину, а значит, награда полагается нам.

Купер с облегчением вздохнул.

– Меня напугал ваш разговор с мальчишкой.

Делани кивнул.

– Я умею обращаться с ребятишками, – сказал он. – Тут главное – полная искренность, иначе они вам не поверят. Лично я всегда славился своей искренностью.

И он рассмеялся.

2

Китсон вернулся на место стоянки чуть позже девяти. На плече он нес лопату Джипо. Рубашка прилипла к его потному телу.

Джинни сидела на большом камне под деревом. Она была очень бледна, в глазах ее стояли слезы.

Блэк вывел машину-сейф из прицепа. Он прислонился к задней дверце, прижав ухо к замку. Вслушиваясь, правой рукой он очень медленно вращал диск.

Китсон положил лопату и подошел к Джинни. Он сел у ее ног, слегка дрожащими пальцами зажег спичку и закурил.

Она положила руку ему на плечо.

– Какая ужасная смерть! – сказал Китсон, накрывая ее руку своей. – И я ничем не мог ему помочь. Он умер, пока я дрался с этой поганой крысой, но и без того мне бы все равно не удалось довезти его до больницы вовремя.

– Не надо говорить об этом, Алекс.

– А как я его похоронил! Закопал как собаку. Он был хороший парень, Джинни. Надо было мне послушать его. Он не хотел браться за это дело, пытался убедить меня бросить эту затею. Лучше бы я его послушался.

– Да, верно.

– Он говорил, что ничего хорошего из этого не выйдет. И оказался прав. Давай уйдем отсюда, Джинни. Вдвоем – ты и я. Как только стемнеет, уйдем отсюда.

– Да, – ответила Джинни. – Во всем виновата одна я. Никогда не прощу себе, что затеяла это дело. Когда ты ушел хоронить его, я сидела и думала. Теперь я поняла, как ошибалась, какой дрянью я, в сущности, была. Даже если мы сию минуту откроем сейф, я все равно не притронусь к этим деньгам. Я, наверно, просто была все это время не в своем уме.

– Ты, значит, согласна уйти со мной? – спросил Китсон, не глядя на нее. – Мы можем попробовать… Как говорится, начать новую жизнь. Выходи за меня, Джинни.

– Если ты этого хочешь, – ответила она. – Но ты ведь не веришь всерьез, что нам удастся спастись. Рано или поздно они нас схватят.

Китсон погасил сигарету и отбросил ее.

– Нам может повезти. Стоит попробовать. Мы возьмем «Бьюик» и двинемся к мексиканской границе. Они не знают наших примет. Если только мы доберемся до Мексики…

Блэк крикнул:

– Эй, Китсон! Иди сюда! Чем ты там занимаешься? Иди сюда и помоги мне.

Китсон и Джинни обменялись взглядами. Китсон встал и направился к бронемашине.

– Ты умеешь обращаться с автогеном? – спросил Блэк. Лицо его было сосредоточенно и напряженно, глаза дико блуждали.

– Нет.

– Значит, сейчас самое время научиться. Мы должны прожечь насквозь этот проклятый ящик и добраться до денег. Давай помоги мне с баллонами.

– Я делать ничего не стану, – спокойно ответил Китсон.

Блэк изумленно взглянул на него.

– То есть как? Нам ведь надо открыть сейф, верно?

– Мне не надо, – ответил Китсон. – Выхожу из игры. С самого начала не надо мне было лезть в это дело. Открывай сам. Сумеешь – все деньги твои. Я в этом больше не участник.

Блэк медленно и глубоко втянул в себя воздух.

– Слушай, ты, подонок. Мне одному с этим не справиться. Закрой свою плевательницу и помоги мне наладить баллоны.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению