Весь мир в кармане - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Хедли Чейз cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Весь мир в кармане | Автор книги - Джеймс Хедли Чейз

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

@B1-MIN = Они подъехали к стоянке автомашин, прежде чем Китсон успел придумать подходящий ответ. У него вдруг упало настроение. Девушке вроде Джинни мог понравиться такой смазливый пижон, как Блэк, – самоуверенный, образованный. Черт его знает, может, он и в самом деле был в Париже. Последний довод окончательно доконал Китсона.

@B1-MIN = Он даже не был уверен, что сумеет побить Блэка: тот был на четырнадцать фунтов тяжелее его. К тому же Китсон был не в форме. Он видел один раз Блэка во время потасовки в баре – мощные были удары. Дрался он жестоко, беспощадно, прибегая ко всяким грязным уловкам, чтобы покалечить противника.

@B1-MIN = Приехав на стоянку, они увидели, что два длинных ряда машин никем не охранялись.

@B1-MIN = Блэк сказал:

@B1-MIN = – Ты пройдешься по тому ряду, а я – по этому. Если найдешь что-нибудь подходящее, свистни.

@B1-MIN = Они разошлись. Китсон быстрым шагом пошел вдоль длинного ряда автомобилей. Внутри у него все клокотало.

@B1-MIN = Он пытался уверить себя, что Блэк врал про Джинни, и все-таки это волновало его. Все же, говорил он себе, у него будет несколько дней, когда он останется с ней наедине, и он попытается сделать все, чтобы завоевать ее любовь, если это только возможно. Временами она казалась ему такой суровой и равнодушной, что вряд ли, думал он, вообще какой-нибудь мужчина мог бы внушить ей любовь.

@B1-MIN = Поравнявшись с двухместной спортивной машиной марки «МГ», стоявшей между «Кадиллаком» и «Ягуаром», он резко остановился.

@B1-MIN = «Эта подойдет», – решил он про себя, быстро огляделся и, убедившись, что вокруг него никого нет, подошел поближе. С помощью маленького фонарика он осмотрел ее и в ящике для перчаток нашел ключ зажигания.

@B1-MIN = Он свистнул Блэку, который шел вдоль другого ряда машин.

@B1-MIN = Блэк подошел к нему.

@B1-MIN = – Эта вроде подходит, – сказал Китсон. – И ключ зажигания есть.

@B1-MIN = Блэк осмотрел машину и кивнул.

@B1-MIN = – Что ж, ты подаешь надежды, мальчик, – ухмыльнулся он. – Давай гони ее к Джипо. Раз тебя назвали лучшим шофером и работа у тебя будет полегче, тебе не мешает рискнуть малость, прежде чем ты начнешь пялить глаза на Джинни, как влюбленный баран.

@B1-MIN = Этого уже Китсон стерпеть не мог. Не раздумывая, он махнул кулаком. Но Блэк ждал и был начеку. Он отвел голову влево, и удар пришелся ему по плечу, а когда Китсон, промахнувшись, на секунду потерял равновесие, он ударил его под ложечку, вложив в короткий удар всю свою силу, весь вес.

@B1-MIN = Китсон не тренировался уже несколько месяцев, и мускулы его ослабели. Он упал на колени, онемев, белое пламя боли ослепило его.

@B1-MIN = Блэк отступил назад, жестоко ухмыляясь.

@B1-MIN = – Это для равного счета, подонок, – сказал он. – Не вздумай еще раз махнуть кулаком, а то я еще больше заставлю тебя пожалеть об этом. А сейчас давай гони машину к итальянцу.

@B1-MIN = Он пошел к машине Джипо, а Китсон продолжал стоять на коленях с опущенной головой, пытаясь вдохнуть хоть немного воздуха в легкие.

@B1-MIN = Он не мог оправиться от удара в течение нескольких минут. Потом наконец поднялся на ноги, испепеленный позором поражения, с трудом добрался до спортивной машины, включил зажигание и выехал со стоянки.

«Сам на это напросился, – безжалостно сказал он себе, проезжая по малолюдным улицам по направлению к мастерской Джипо. – Но в следующий раз все будет иначе».

Он был уверен в том, что им с Блэком еще предстоит окончательно свести счеты. Вот уже несколько недель Блэк задирает его, но если он задумал увести Джинни, то у него ничего не выйдет. Сейчас Блэк ждал удара, потому так и получилось. Блэк – опасный противник. Надо держаться подальше от его сокрушительной правой. Оба они по разу застали друг друга врасплох, и оба теперь будут начеку.

В то время как Китсон катил к мастерской Джипо, Морган возвращался домой, в центр, где снимал комнату.

Мысли его были всецело заняты предстоящим делом. Он снова и снова продумывал план действий. Из всех четверых он наиболее серьезно подходил к этому. Лавируя в мощном потоке машин, он говорил себе, что это будет его последнее дело.

Дождь перестал лить, но дорога была скользкая и блестела под фарами, ехать приходилось осторожно.

Как только они получат деньги, думал он, надо тут же разойтись в разные стороны. Для себя он уже все подготовил. У него в бумажнике лежал билет на самолет в маленький городок на границе Калифорнии с Мексикой, специальный билет без фиксированной даты с правом вылета любым рейсом. В банке городка, где он собирался сдать свою часть денег на хранение, он уже забронировал сейф-автомат. Потом он перейдет мексиканскую границу и выждет время. Когда шум уляжется, он начнет скупать ценные бумаги. И когда все двести тысяч будут превращены в акции – тогда весь мир действительно будет у него в кармане.

Он вовсе не думал, что все пойдет просто. Знал, что у него пятьдесят пять шансов из ста на то, чтобы выжить. Не больше. Знал, что противник будет невероятно силен: полиция и военные власти бросят своих людей и пустят в ход все свои возможности, чтобы вернуть деньги. Он не доверял до конца ни Блэку, ни Китсону, ни Джипо. Пока он держит их в руках, все, надо думать, в порядке, но стоит ему отпустить поводок, стоит им проявить свою инициативу, как они попадутся. Ему было обидно, что он организовал похищение целого миллиона, чтобы взять себе всего одну пятую. Он был почти уверен, что остальные деньги тут же достанутся полиции. Разве что без доли Джинни.

Джинни интересовала его и одновременно беспокоила.

Ее план захватить грузовик был прост и гениален. Он не мог поверить, что она придумала его сама. Но тогда – кто стоит за ней? Может, она кого-то обманула?

Допустим. Это не его дело. Она дала ему план, и он на этом выиграет. К тому же она взяла на себя и самую трудную, самую опасную часть дела.

Морган пожал плечами, нахмурился. Потом, выкинув Джинни из головы, снова сосредоточился на деталях плана.

Глава 6
1

В пятницу около шести утра Джипо встал со своей койки после бессонной ночи и подошел к окну посмотреть, как солнце поднимается из-за горы.

Через два часа они начнут дело, из-за которого было столько споров, что у него голова шла кругом. Чтобы открыть один из самых трудных замков на свете, придется призвать на помощь весь свой опыт, умение, изобретательность. Ему было не по себе. А вдруг он не справится? Он вздрогнул, представив себе гнев Моргана.

Пытаясь успокоить нервы, он налил воды в жестяной тазик и умылся. Потом начал бриться, порезался в нескольких местах и со страхом заметил, что руки у него просто ходуном ходят. Для того чтобы чувствовать, как встают на место один за другим тумблеры замка, и не пропустить этот момент, нужно двигать диск на крошечные, микронные расстояния, а для этого рука должна быть железно твердой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению