Венок из лотоса - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Хедли Чейз cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Венок из лотоса | Автор книги - Джеймс Хедли Чейз

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– Совершенно верно. Я думал, что с дипломатическим номером сумею проскочить в Камбоджу. Когда я проезжал полицейский пост, произошло нападение, и автомобиль был выведен из строя.

– Нхан была с вами?

– Нет. – Джефф помолчал и затем решительно продолжил: – Мы теряем время. Можете вы помочь мне уехать или нет?

– Я был бы очень рад помочь вам, – сказал Блэкки. – Но вы просите невозможного. Сейчас нет возможностей покинуть страну: все выходы закрыты. Служба безопасности работает оперативно. Помимо всего, я должен подумать о себе, мистер Джефф. У меня жена и очень хорошая работа. Если узнают, что я только разговаривал с вами, мой клуб будет закрыт. А если выяснится, что я помогал вам бежать, меня отправят в тюрьму.

Джефф слишком хорошо знал китайцев, чтобы сообразить, что разговор не окончен.

– Понимаю, – сказал он. – Но хорошая плата может устранить любые препятствия. Мне необходимо выбраться отсюда. Я готов заплатить.

Блэкки покачал головой.

– Даже если бы я мог что-то придумать, стоимость вознаграждения не позволит осуществить задуманное.

– Это буду решать я сам. Допустим, я располагаю неограниченными средствами, могли бы вы все уладить?

– Неограниченными средствами? Полагаю, кое-что можно было бы сделать. Но это пустой разговор. У кого в наше время есть неограниченные средства?

– За свою жизнь я заплачу высокую цену, – продолжал Джефф. – Согласен, я не очень богат, но в Америке у меня есть сбережения. Могу располагать в пределах десяти тысяч долларов.

Блэкки не шелохнулся, но его мозг заработал. О таких деньгах стоило говорить.

– Я мог бы помочь вам и за половину этой суммы, мистер Джефф, – сказал он, – если бы вы не несли уголовной ответственности. Но увы! Боюсь, стоимость будет значительно выше.

– На сколько? – спросил Джефф, предвидевший, что Блэкки начнет торговаться.

– Двадцать тысяч были бы ближе к истине.

– Столько я не найду, может быть, немного я смог бы одолжить у приятеля. Двенадцать тысяч – это все, на что я могу рассчитывать.

– Что касается меня, двенадцати тысяч было бы вполне достаточно. Но я должен обратиться за помощью к брату, и его тоже следует принимать в расчет.

– Это ваше личное дело. Вы с ним сами договоритесь.

Блэкки печально покачал головой.

– Сожалею, мистер Джефф. За двенадцать тысяч я согласен рисковать своим делом, но не меньше. Мой брат захочет пять тысяч. Без него будет невозможно выбраться отсюда.

– А с ним возможно?

Блэкки уклонился от прямого ответа.

– Во всяком случае… Я должен все обдумать и посоветоваться с братом.

Джефф немного задумался для вида и сказал:

– Вашему брату я заплачу четыре тысячи: всего шестнадцать, и это все.

– Семнадцать, – возразил Блэкки. Он уже был уверен, что сможет получить столько, и прикидывал, много ли придется заплатить брату.

Джефф еще немного поспорил, как и полагается при торговле.

– Ну что же, – сказал он с жестом отчаяния, – семнадцать тысяч, но за эту же плату Нхан поедет со мной.

Это удивило Блэкки.

– Вы хотите с девчонкой?

– Да. Договорились?

Блэкки помялся.

– Это может осложнить дело, мистер Джефф.

– Договорились?

Блэкки пожал плечами.

– Договорились. Но не могу обещать. За семнадцать тысяч долларов я сделаю для вас все, что в моих силах, но не могу ничего гарантировать.

– Получите деньги, когда я приеду в Гонконг, – уточнил Джефф. – Здесь у меня нет. Так что если вы не поможете мне уехать, вы не получите денег.

Блэкки ожидал этого.

– Предстоят предварительные расходы. Мне потребуются деньги. Если говорить откровенно, я не намерен вкладывать собственные средства в столь рискованное предприятие. Если вы не дадите мне тысячу долларов на различные расходы и проезд самолетом моего брата, тогда я сожалею, но у меня не будет возможности вам помочь.

– Но если я дам вам деньги, – возразил Джефф, – и вы не сможете мне помочь, тогда я их потеряю.

– Это будет очень печально, – сказал Блэкки, – но давайте принимать вещи такими, какие они есть. Если вы не выберетесь отсюда, вы не потеряете денег, но они вам больше не будут нужны. Вы подумали об этом?

Джеффу стало не по себе. Он уже думал об этом.

– У меня нет тысячи долларов, но я могу дать вам пару бриллиантов. Я купил их в Гонконге несколько лет назад. Я собирался сделать кольцо для одной знакомой девушки. Они стоят по крайней мере тысячу долларов.

Блэкки был удивлен.

– Я бы предпочел наличные.

Джефф вытащил завернутые в газету бриллианты и протянул их Блэкки.

– У меня нет наличных денег. Вы их где угодно сможете продать.

Блэкки включил освещение, наклонился вперед, аккуратно развернул газету и осмотрел бриллианты. Он не был большим знатоком ценностей, но видел, что это хорошие бриллианты: стоили они тысячу долларов или нет, это мог сказать его брат Чарли.

Нервы Джеффа натянулись как струны. Вежливое толстое лицо Блэкки было непроницаемо. Поверил ли он рассказу о бриллиантах? Кажется, да. Но согласится ли он их взять?

Блэкки поднял глаза.

– Очень хорошо, мистер Джефф. Я сейчас возвращусь и пошлю брату телеграмму. Пока я не поговорю с ним, ничего нельзя будет сделать.

– Это займет много времени?

– Полагаю, мы встретимся здесь в среду в это же время. К тому времени я уже буду знать, сумею ли я вам помочь или нет.

– Я буду здесь.

Джефф вылез из машины.

– Я надеюсь на вас, – сказал он, протягивая руку в открытое окно.

– Сделаю все, что смогу, – ответил Блэкки и пожал его руку.

Он взглянул вслед исчезнувшему в темноте Джеффу, наклонился к свету, чтобы еще раз осмотреть бриллианты. Лицо его было задумчивым и серьезным.


Уже двенадцать часов не прекращались поиски Джеффа.

В то время как он сам ехал на велосипеде на свидание с Блэкки, другая встреча происходила в управлении службы безопасности. По одну сторону стола сидели полковник Он Дин Кхак и инспектор Нгок Лин, с другой – Гарри Гембли, лейтенант американской военной полиции.

Хотя совещание длилось целый час, участники имели столь же смутные представления о судьбе Джеффа, как и тогда, когда они садились за стол.

В длинной многословной речи полковник объяснил, какие были предприняты меры, чтобы разыскать исчезнувшего американца. Свыше пятисот солдат все еще прочесывают окрестности. Было арестовано и допрошено шесть человек, подозреваемых в симпатиях к партизанам. Допрос не дал результатов. Были отпечатаны объявления, предлагающие значительное вознаграждение за возвращение американца. Они были развешаны на деревьях в тех местах, где, как известно, бандиты проникают на территорию Вьетнама. Завтра в газетах появится объявление, предлагающее крупное вознаграждение всякому, кто располагает информацией, касающейся похищения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению