А что же случится со мной? - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Хедли Чейз cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - А что же случится со мной? | Автор книги - Джеймс Хедли Чейз

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

— Давайте потанцуем?

Она выглядела такой желанной, слишком желанной. Я продолжал сидеть, глядя на нее.

— Миссис Эссекс, — тихо сказал я. — Мне сообщили кое-что про вас и мне не хочется иметь преимущество перед вами. Вам же надо побольше знать обо мне.

Улыбка сошла с ее губ и глаза недобро заблестели.

— Что вы имеете в виду?

— Мне сообщили, что вы были уличной сукой. Если вы не знаете, то я тоже уличный негодяй. Вам только лучше будет, если, вы будете знать это. Вот видите, миссис Эссекс. Хотя я думаю, что вы самая желанная женщина, каких я видел, но меня не надо дразнить. Или вы сами все скинете с себя, или я уйду Я думаю, я достаточно ясно вам все объяснил?

Она в негодовании уставилась на меня.

— Как вы смеете так говорить со мной!

— Я так и думал. Хорошо, я пошел. До встречи, — и я двинулся к двери.

Она резко прыгнула за мной, повернула меня к себе и влепила пощечину.

— Вы негодяй!

Я схватил ее, сильно шлепнул рукой по ягодицам и бросил на диван.

— Снимайте одежду, — сказал я, стоя над ней, — или вы хотите, чтобы я сорвал ее? — Вы делаете мне больно!

— О'кей, я разорву ее на клочья.

— Нет! Мне не в чем будет возвращаться домой! Я только захохотал.

— Ну тогда снимайте ее сами.

С блестящими глазами и волнующейся грудью она сбросила с себя одежду.

* * *

Я пришел в кафе-бар за двадцать минут до назначенного времени, заказал кока-колу и сел в тени веранды, ожидая их.

Я думал о миссис Виктории Эссекс. Я и раньше предполагал, что она хороша в постели, а теперь убедился в этом. Чувствовалось, что она соскучилась по мужчине, но зачем вдаваться в подробности? Отдохнув, она встала с дивана и пошла в ванную, чтобы принять душ, пока я лежал в полном изнеможении.

Она уже оделась, а я все еще лежал.

— Закройте сами, — заявила она. — У меня есть машина, а ключ положите под коврик, — и она исчезла.

Я подождал, пока не услышал звуки отъезжающей машины, затем встал, оделся, закрыл домик, положил ключ под коврик, и поехал в свой отель.

«Вот так, — подумал я. — Я переспал с одной из богатейших женщин в мире, ну и что дальше? Скажет она Джексону избавиться от меня или захочет еще раз встретиться?»

— Оставалось только ждать.

«Бьюик» Олсона подъехал по песчаной дороге и затормозил у кафе. Он, Пэм и Эрскин вылезли из машины и присоединились ко мне.

— Ну, как долетели? — спросил я, когда официантка подала напитки.

— Как обычно, — пожал плечами Верни. — Босс немного задержался, и мы с трудом успели на встречу.

Я не сказал ему, что знаю это. Когда официантка отошла, я сказал:

— Кажется, все в порядке. Полосу я Проверил, все нормально. Правда, там льет как из ведра и это может помешать посадке. Я детально рассказал о своей поездке, как я встретился с О'Кассиди и что тот рассказал мне.

— Я думаю, он прав. Это политическое дело, — заключил я. — Но нам это неважно. Единственное, что важно, чтобы Кендрик заплатил нам. Мы не вылетим до тех пор, пока не получим сведений из банка.

— Ну, а как насчет встречи нас, когда мы приземлимся? — спросил Эрскин.

— Я думаю, что если мы выполним свои условия, то они выполнят свои. Я много думал об этом. К тому же, вы оба должны будете обучить их пилотов водить этот самолет. Может быть, придется остаться на их аэродроме до тех пор, пока их пилоты не потренируются. Так что здесь у них нет причин избавиться от нас. Вернуть свои деньги они не смогут, так как они будут находиться в банке на имя Верни, так что нет смысла нас убивать.

Эрскин выслушал это и согласно кивнул.

— Но… — Я в упор взглянул на Верни, — Пэм не должна лететь вместе с нами.

Он застыл, но прежде чем успел что-то сказать, Пэм выкрикнула:

— Вам не удастся оставить меня здесь!

Я не обратил на нее внимания и смотрел на Верни.

— Аэродром забит бандитами, Верни, ни одной женщины там нет. Когда вы будете тренировать пилотов, Пэм может нарваться на неприятности. Вам некогда будет присматривать за ней. Мне хотелось бы избежать ненужных сложностей, поэтому она не должна лететь вместе с нами. Ей надо лететь прямо в Мериду, остановиться в отеле и ждать нас. Вы понимаете это?

— Верни! — голос Пэм охрип. — Вы не будете слушать этого типа, я полечу вместе с вами!

— Мне надо это обдумать, Джек, — с трудом произнес Верни.

— Здесь нечего думать. Она не должна лететь с нами. Я видел эти бандитские рожи… а вы нет. Как только они увидят ее, то сразу как кобели закружат вокруг, и тогда мы действительно можем погибнуть.

— Звучит разумно, — согласился Эрскин. — Зачем нарываться на неприятности?

Поколебавшись немного, Верни согласился.

— Ладно, она полетит одна.

— И что мне прикажете делать? Сидеть в вонючем отеле и ждать вас? А может вы втроем хотите надуть меня, что, я похожа на дурочку? — яростно проговорила Пэм. — Я буду вместе с вами!

Я отодвинул кресло и встал.

— Пойдемте, я захвачу вас, — сказал я Эрскину.

— Хорошо.

— Верни, это ваша женщина и вы должны сами все уладить, — и вдвоем с Эрскиным мы спустились по ступенькам веранды к моей машине.

Глава 6

В это воскресное утро я тщетно пытался придумать чем заняться, когда зазвонил телефон. Я думал, что это звонит миссис Эссекс, но это оказался Берни.

— Привет, Джек! Меня вызывает мистер Эссекс. Что-то произошло. Вы никуда не уйдете? От Джексона я слышал, что самолет будет готов раньше. Как только я вернусь, я позвоню вам.

— Я буду у себя, — ответил я и повесил трубку.

Было уже 9.47. Я чувствовал себя плохо. Предыдущим вечером мы с Тимом были в кино, а затем прилично выпили. Он мне сказал, что полоса будет готова к концу недели. Он был весел, так как работа будет окончена на пять недель раньше срока. Ему за это будет хорошая премия.

Я заказал завтрак и, включив телевизор, посмотрел старый фильм. Прошло часа два. Затем я побрился, умылся и оделся.

Берни явился в тринадцать часов. Он выглядел, как человек с огромной ношей за плечами. Захлопнув дверь, он плюхнулся в кресло.

Наливая ему виски, я спросил:

— Ну как, вразумили Пэм?

— Да, — ответил он, беря стакан… — Вы правы, Джек, я не подумал об этом. Женщина в джунглях действительно может погубить нас. — Он выпил. — Боже, сколько же мне труда стоило ее уломать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению